KJV / 한글KJV 시편 009장

?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
9:1 {To the chief Musician upon Muthlabben, A Psalm of David.} I will praise [thee], O LORD, with my whole heart; I will shew forth all thy marvellous works.
9:1 {악장을 따라 무스랍벤으로 부른 다윗의 시} 오 주여, 내가 전심으로 주를 찬양하며 내가 주의 모든 놀라운 일들을 전하리이다.

9:2 I will be glad and rejoice in thee: I will sing praise to thy name, O thou most High.
9:2 내가 주 안에서 기뻐하고 즐거워하며, 오 지극히 높으신 이여, 내가 주의 이름을 찬송하리이다.

9:3 When mine enemies are turned back, they shall fall and perish at thy presence.
9:3 내 원수들이 물러갈 때에 그들이 주 앞에서 넘어져 패망하리이다.

9:4 For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging right.
9:4 주께서 나의 권리와 명분을 옹호하셨으며, 보좌에 앉으시어 의롭게 심판하셨나이다.

9:5 Thou hast rebuked the heathen, thou hast destroyed the wicked, thou hast put out their name for ever and ever.
9:5 주께서 이방을 힐책하셨으며, 악인들을 진멸하셨고, 그들의 이름을 영원 무궁토록 지우셨나이다.

9:6 O thou enemy, destructions are come to a perpetual end: and thou hast destroyed cities; their memorial is perished with them.
9:6 오 너 원수야, 멸망들이 이어져 종말에 이르렀도다. 주께서 성읍들을 파괴하셨으니, 성읍들의 기념물도 그것들과 함께 망하였나이다.

9:7 But the LORD shall endure for ever: he hath prepared his throne for judgment.
9:7 그러나 주께서는 영원히 지속하시리니 그가 심판을 위하여 그의 보좌를 예비하셨도다.

9:8 And he shall judge the world in righteousness, he shall minister judgment to the people in uprightness.
9:8 그는 의로 세상을 심판하실 것이며 정직으로 백성들을 판단하시리로다.

9:9 The LORD also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.
9:9 주께서 또한 압제당하는 자들의 피난처가 되시리니, 곧 고난의 때에 피난처가 되시리라.

9:10 And they that know thy name will put their trust in thee: for thou, LORD, hast not forsaken them that seek thee.
9:10 주의 이름을 아는 자들은 주를 의지하리니, 이는 주여, 주께서 주를 찾는 자들을 버리지 않으셨음이니이다.

9:11 Sing praises to the LORD, which dwelleth in Zion: declare among the people his doings.
9:11 시온에 거하시는 주께 찬송하고 그의 행사를 백성 가운데 선포할지어다.

9:12 When he maketh inquisition for blood, he remembereth them: he forgetteth not the cry of the humble.
9:12 그는 피에 대하여 앙갚음하실 때 그들을 기억하시며, 겸손한 자의 부르짖음을 잊지 아니하시는도다.

9:13 Have mercy upon me, O LORD; consider my trouble [which I suffer] of them that hate me, thou that liftest me up from the gates of death:
9:13 오 주여, 나에게 자비를 베푸소서. 나를 미워하는 자들에게 당하는 나의 고난을 생각하소서. 주께서는 죽음의 문들에서 나를 일으키셨나이다.

9:14 That I may shew forth all thy praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in thy salvation.
9:14 그리하면 내가 시온의 딸의 문들 안에서 주의 모든 찬양을 보일 것이요, 내가 주의 구원 안에서 기뻐하리이다.

9:15 The heathen are sunk down in the pit [that] they made: in the net which they hid is their own foot taken.
9:15 이방은 자기들이 만든 구덩이에 빠지고 자기들이 숨겨 놓은 그물에 발이 걸렸도다.

9:16 The LORD is known [by] the judgment [which] he executeth: the wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion. Selah.
9:16 주께서는 그가 행하시는 심판으로 알려지시나, 악인은 자기 손으로 행한 일로 덫에 걸리는도다. 힉가욘. 셀라.

9:17 The wicked shall be turned into hell, [and] all the nations that forget God.
9:17 악인은 지옥으로 돌려질 것이요, 하나님을 잊어버린 모든 민족들도 그러하리라.

9:18 For the needy shall not alway be forgotten: the expectation of the poor shall [not] perish for ever.
9:18 궁핍한 자가 항상 잊혀지는 것이 아니며, 가난한 자의 기대가 영원히 없어지지 않으리라.

9:19 Arise, O LORD; let not man prevail: let the heathen be judged in thy sight.
9:19 오 주여, 일어나소서. 사람이 승리하지 못하게 하시며, 이방이 주의 목전에서 심판을 받게 하소서.

9:20 Put them in fear, O LORD: [that] the nations may know themselves [to be but] men. Selah.
9:20 주여, 그들을 두려움에 두시어 민족들로 자기들이 사람에 불과함을 알게 하소서. 셀라.

Articles

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15