31:1 {To the chief Musician, A Psalm of David.} In thee, O LORD, do I put my trust; let me never be ashamed: deliver me in thy righteousness.
31:1 {악장을 따라 부른 다윗의 시} 오 주여, 내가 주를 신뢰하나이다. 나로 결코 수치를 당하지 않게 하시고 주의 의로 나를 구하소서.
31:2 Bow down thine ear to me; deliver me speedily: be thou my strong rock, for an house of defence to save me.
31:2 주의 귀를 내게 기울여 나를 속히 구해 주시고, 나를 구원하는 방어의 처소로서 나의 견고한 반석이 되소서.
31:3 For thou [art] my rock and my fortress; therefore for thy name's sake lead me, and guide me.
31:3 주는 나의 반석이시며 나의 요새시라. 그러므로 주의 이름을 위하여 나를 인도하시고 지도하소서.
31:4 Pull me out of the net that they have laid privily for me: for thou [art] my strength.
31:4 그들이 나를 위하여 몰래 쳐 놓은 그물에서 나를 끌어 내소서. 주는 나의 힘이시니이다.
31:5 Into thine hand I commit my spirit: thou hast redeemed me, O LORD God of truth.
31:5 주의 손에 나의 영을 의탁하나이다. 오 진리의 주 하나님이여, 주께서 나를 구속하셨나이다.
31:6 I have hated them that regard lying vanities: but I trust in the LORD.
31:6 내가 거짓된 헛것들을 섬기는 자들을 미워하였으니, 내가 주를 신뢰하나이다.
31:7 I will be glad and rejoice in thy mercy: for thou hast considered my trouble; thou hast known my soul in adversities;
31:7 나는 주의 자비하심을 기뻐하고 즐거워하리니, 이는 주께서 나의 고난을 감찰하셨으며, 주께서 역경에 처한 나의 혼을 아셨고,
31:8 And hast not shut me up into the hand of the enemy: thou hast set my feet in a large room.
31:8 나를 원수들의 수중에 가두지 아니하셨음이니, 주께서 넓은 방에 내 발을 세우셨나이다.
31:9 Have mercy upon me, O LORD, for I am in trouble: mine eye is consumed with grief, [yea], my soul and my belly.
31:9 오 주여, 나에게 자비를 베푸소서. 내가 고난 중에 있나이다. 내 눈이 슬픔으로 쇠잔하였으니, 정녕, 내 혼과 내 배도 그러하나이다.
31:10 For my life is spent with grief, and my years with sighing: my strength faileth because of mine iniquity, and my bones are consumed.
31:10 내 생명은 슬픔으로, 내 연수는 한숨으로 소모되었으며, 내 기력은 내 죄악으로 인하여 약해지고 내 뼈는 쇠잔하였나이다.
31:11 I was a reproach among all mine enemies, but especially among my neighbours, and a fear to mine acquaintance: they that did see me without fled from me.
31:11 내가 내 모든 원수들 사이에서, 특히 내 이웃들 사이에서 질책거리가 되었으며, 내가 아는 자들에게 두려움이 되었으니, 밖에서 나를 보는 자들은 나로부터 도망하였나이다.
31:12 I am forgotten as a dead man out of mind: I am like a broken vessel.
31:12 죽은 자를 마음에 두지 않는 것처럼 내가 잊혀졌으니, 나는 깨진 그릇 같나이다.
31:13 For I have heard the slander of many: fear [was] on every side: while they took counsel together against me, they devised to take away my life.
31:13 내가 많은 사람들의 비방을 들었으며, 두려움이 사방에 있었나이다. 그들이 나를 대적하여 함께 의논하며 내 생명을 빼앗아 가려고 궁리하였나이다.
31:14 But I trusted in thee, O LORD: I said, Thou [art] my God.
31:14 그러나, 오 주여, 내가 주를 신뢰하며 말하기를 "주는 나의 하나님이시라." 하였나이다.
31:15 My times [are] in thy hand: deliver me from the hand of mine enemies, and from them that persecute me.
31:15 나의 때가 주의 손에 있으니, 내 원수들의 손에서 나를 구하시며 나를 박해하는 자들로부터 나를 구하소서.
31:16 Make thy face to shine upon thy servant: save me for thy mercies' sake.
31:16 주의 얼굴을 주의 종 위에 비추시고 주의 자비하심으로 인하여 나를 구하소서.
31:17 Let me not be ashamed, O LORD; for I have called upon thee: let the wicked be ashamed, [and] let them be silent in the grave.
31:17 오 주여, 나로 수치를 당하지 않게 하소서. 내가 주를 불렀나이다. 악한 자들로 수치를 당하게 하시고 음부에서 잠잠케 하소서.
31:18 Let the lying lips be put to silence; which speak grievous things proudly and contemptuously against the righteous.
31:18 거짓말하는 입술로 잠잠케 하소서. 그것이 의인을 대적하여 교만하고 오만하게 가혹한 말을 하나이다.
31:19 [Oh] how great [is] thy goodness, which thou hast laid up for them that fear thee; [which] thou hast wrought for them that trust in thee before the sons of men!
31:19 오, 주께서 주를 두려워하는 자들을 위하여 쌓아 두신 주의 선하심이 얼마나 큰지요! 이는 주께서 사람들의 아들들 앞에서 주를 신뢰하는 자들을 위하여 베푸신 것이니이다.
31:20 Thou shalt hide them in the secret of thy presence from the pride of man: thou shalt keep them secretly in a pavilion from the strife of tongues.
31:20 주께서 그들을 사람의 음모로부터 주의 임재의 은밀한 곳에 숨기시며, 주께서 그들을 장막에 은밀히 감추시어 혀들의 다툼에서 벗어나게 하시리이다.
31:21 Blessed [be] the LORD: for he hath shewed me his marvellous kindness in a strong city.
31:21 주를 송축할지어다. 이는 그가 견고한 성읍에서 그의 놀라운 자애를 내게 보이셨음이라.
31:22 For I said in my haste, I am cut off from before thine eyes: nevertheless thou heardest the voice of my supplications when I cried unto thee.
31:22 그러므로 내가 서둘러 말하기를 "내가 주의 눈 앞에서 끊어졌으나, 내가 주께 부르짖을 때에 주께서 내 간구의 음성을 들으셨나이다." 하였도다.
31:23 O love the LORD, all ye his saints: [for] the LORD preserveth the faithful, and plentifully rewardeth the proud doer.
31:23 오, 너희 모든 성도들아, 주를 사랑하라. 주께서는 신실한 자를 보호하시고 교만히 행하는 자에게 충분히 갚으시기 때문이라.
31:24 Be of good courage, and he shall strengthen your heart, all ye that hope in the LORD.
31:24 담대하라. 주를 바라는 너희 모든 자들아, 그가 너희 마음에 힘을 주시리라.
31:1 {악장을 따라 부른 다윗의 시} 오 주여, 내가 주를 신뢰하나이다. 나로 결코 수치를 당하지 않게 하시고 주의 의로 나를 구하소서.
31:2 Bow down thine ear to me; deliver me speedily: be thou my strong rock, for an house of defence to save me.
31:2 주의 귀를 내게 기울여 나를 속히 구해 주시고, 나를 구원하는 방어의 처소로서 나의 견고한 반석이 되소서.
31:3 For thou [art] my rock and my fortress; therefore for thy name's sake lead me, and guide me.
31:3 주는 나의 반석이시며 나의 요새시라. 그러므로 주의 이름을 위하여 나를 인도하시고 지도하소서.
31:4 Pull me out of the net that they have laid privily for me: for thou [art] my strength.
31:4 그들이 나를 위하여 몰래 쳐 놓은 그물에서 나를 끌어 내소서. 주는 나의 힘이시니이다.
31:5 Into thine hand I commit my spirit: thou hast redeemed me, O LORD God of truth.
31:5 주의 손에 나의 영을 의탁하나이다. 오 진리의 주 하나님이여, 주께서 나를 구속하셨나이다.
31:6 I have hated them that regard lying vanities: but I trust in the LORD.
31:6 내가 거짓된 헛것들을 섬기는 자들을 미워하였으니, 내가 주를 신뢰하나이다.
31:7 I will be glad and rejoice in thy mercy: for thou hast considered my trouble; thou hast known my soul in adversities;
31:7 나는 주의 자비하심을 기뻐하고 즐거워하리니, 이는 주께서 나의 고난을 감찰하셨으며, 주께서 역경에 처한 나의 혼을 아셨고,
31:8 And hast not shut me up into the hand of the enemy: thou hast set my feet in a large room.
31:8 나를 원수들의 수중에 가두지 아니하셨음이니, 주께서 넓은 방에 내 발을 세우셨나이다.
31:9 Have mercy upon me, O LORD, for I am in trouble: mine eye is consumed with grief, [yea], my soul and my belly.
31:9 오 주여, 나에게 자비를 베푸소서. 내가 고난 중에 있나이다. 내 눈이 슬픔으로 쇠잔하였으니, 정녕, 내 혼과 내 배도 그러하나이다.
31:10 For my life is spent with grief, and my years with sighing: my strength faileth because of mine iniquity, and my bones are consumed.
31:10 내 생명은 슬픔으로, 내 연수는 한숨으로 소모되었으며, 내 기력은 내 죄악으로 인하여 약해지고 내 뼈는 쇠잔하였나이다.
31:11 I was a reproach among all mine enemies, but especially among my neighbours, and a fear to mine acquaintance: they that did see me without fled from me.
31:11 내가 내 모든 원수들 사이에서, 특히 내 이웃들 사이에서 질책거리가 되었으며, 내가 아는 자들에게 두려움이 되었으니, 밖에서 나를 보는 자들은 나로부터 도망하였나이다.
31:12 I am forgotten as a dead man out of mind: I am like a broken vessel.
31:12 죽은 자를 마음에 두지 않는 것처럼 내가 잊혀졌으니, 나는 깨진 그릇 같나이다.
31:13 For I have heard the slander of many: fear [was] on every side: while they took counsel together against me, they devised to take away my life.
31:13 내가 많은 사람들의 비방을 들었으며, 두려움이 사방에 있었나이다. 그들이 나를 대적하여 함께 의논하며 내 생명을 빼앗아 가려고 궁리하였나이다.
31:14 But I trusted in thee, O LORD: I said, Thou [art] my God.
31:14 그러나, 오 주여, 내가 주를 신뢰하며 말하기를 "주는 나의 하나님이시라." 하였나이다.
31:15 My times [are] in thy hand: deliver me from the hand of mine enemies, and from them that persecute me.
31:15 나의 때가 주의 손에 있으니, 내 원수들의 손에서 나를 구하시며 나를 박해하는 자들로부터 나를 구하소서.
31:16 Make thy face to shine upon thy servant: save me for thy mercies' sake.
31:16 주의 얼굴을 주의 종 위에 비추시고 주의 자비하심으로 인하여 나를 구하소서.
31:17 Let me not be ashamed, O LORD; for I have called upon thee: let the wicked be ashamed, [and] let them be silent in the grave.
31:17 오 주여, 나로 수치를 당하지 않게 하소서. 내가 주를 불렀나이다. 악한 자들로 수치를 당하게 하시고 음부에서 잠잠케 하소서.
31:18 Let the lying lips be put to silence; which speak grievous things proudly and contemptuously against the righteous.
31:18 거짓말하는 입술로 잠잠케 하소서. 그것이 의인을 대적하여 교만하고 오만하게 가혹한 말을 하나이다.
31:19 [Oh] how great [is] thy goodness, which thou hast laid up for them that fear thee; [which] thou hast wrought for them that trust in thee before the sons of men!
31:19 오, 주께서 주를 두려워하는 자들을 위하여 쌓아 두신 주의 선하심이 얼마나 큰지요! 이는 주께서 사람들의 아들들 앞에서 주를 신뢰하는 자들을 위하여 베푸신 것이니이다.
31:20 Thou shalt hide them in the secret of thy presence from the pride of man: thou shalt keep them secretly in a pavilion from the strife of tongues.
31:20 주께서 그들을 사람의 음모로부터 주의 임재의 은밀한 곳에 숨기시며, 주께서 그들을 장막에 은밀히 감추시어 혀들의 다툼에서 벗어나게 하시리이다.
31:21 Blessed [be] the LORD: for he hath shewed me his marvellous kindness in a strong city.
31:21 주를 송축할지어다. 이는 그가 견고한 성읍에서 그의 놀라운 자애를 내게 보이셨음이라.
31:22 For I said in my haste, I am cut off from before thine eyes: nevertheless thou heardest the voice of my supplications when I cried unto thee.
31:22 그러므로 내가 서둘러 말하기를 "내가 주의 눈 앞에서 끊어졌으나, 내가 주께 부르짖을 때에 주께서 내 간구의 음성을 들으셨나이다." 하였도다.
31:23 O love the LORD, all ye his saints: [for] the LORD preserveth the faithful, and plentifully rewardeth the proud doer.
31:23 오, 너희 모든 성도들아, 주를 사랑하라. 주께서는 신실한 자를 보호하시고 교만히 행하는 자에게 충분히 갚으시기 때문이라.
31:24 Be of good courage, and he shall strengthen your heart, all ye that hope in the LORD.
31:24 담대하라. 주를 바라는 너희 모든 자들아, 그가 너희 마음에 힘을 주시리라.
Previous
List