Skip to content
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
8:1 예수께서 올리브 산으로 가셨다.
8:1 예수께서는 올리브 산으로 가셨다.
8:1 예수께서 감람산으로 가셨다가

8:2 이른 아침에 예수께서 다시 성전에 오시자, 모든 백성이 그분께로 모이니, 예수께서 앉아서 그들을 가르치셨다.
8:2 이른 아침에 예수께서 다시 성전으로 들어가시니, 많은 백성이 그에게로 모여들었다. 예수께서 앉아서 그들을 가르치실 때에,
8:2 다음날 이른 아침에 다시 성전으로 돌아오셨다. 군중이 또다시 모여들자 예수께서 그들 앞에 앉아 가르치기 시작하셨다.

8:3 서기관들과 바리새인들이 간음하다가 붙잡힌 여자를 끌고 와서 가운데 세우고
8:3 울법학자들과 바리새파 사람들이 간음을 하다가 잡힌 여자를 끌고 와서, 가운데 세워 놓고,
8:3 그때 유대인 지도자들과 바리새파 사람들이 간음하다가 잡힌 한 여자를 데리고 와서 군중 앞에 세워놓고

8:4 예수께 묻기를 "선생님, 이 여자가 간음하다가 현장에서 붙잡혔습니다.
8:4 예수께 말하였다. "선생님, 이 여자가 간음을 하다가 현장에서 잡혔습니다.
8:4 예수께 물었다. "선생님, 이 여자를 간음하는 현장에서 잡아 왔습니다.

8:5 모세는 율법에서 이런 여자들을 돌로 치라고 우리에게 명령하였는데 당신은 뭐라고 말하시겠습니까?" 하였으니,
8:5 g) 모세는 율법에 이런 여자를 돌로 쳐서 죽이라고 우리에게 명령하였습니다. 그런데 선생님은 이 일을 놓고 뭐라고 하시겠습니까 ?" (g. 레20:10,신22:22-24)
8:5 모세의 법에는 이런 여자를 돌로 치라고 되어 있는데 선생님의 의견은 어떻습니까?"

8:6 그들이 이렇게 말한 것은 그분을 시험하여 그분을 고소하려는 것이었다. 그러나 예수께서는 몸을 굽혀 손가락으로 땅에 쓰셨다.
8:6 그들이 이렇게 말한 것은 예수를 시험하여 보고 고소할 구실을 찾으려는 것이다. 그러나 예수께서는 몸을 굽혀서 손가락으로 땅에 무엇인가를 쓰셨다.
8:6 그들은 예수께 올무를 놓아 고소할 구실을 찾으려고 이런 말을 한 것이었다. 그러나 예수께서는 그자리에 앉아 손가락으로 땅에 무엇인가 쓰고 계셨다.

8:7 그들이 그분께 묻기를 계속하니, 이에 몸을 일으켜 그들에게 말씀하시기를 "너희 가운데 죄 없는 자가 먼저 이 여자에게 돌을 던져라." 하시고,
8:7 그들이 다그쳐 물으니, 예수께서 몸을 일으켜, 그들에게 말씀하셨다. "너희 가운데서 죄가 없는 사람이 먼저 이 여자에게 돌을 던져라"
8:7 그들이 계속 대답을 재촉하자 예수께서 일어서서 말씀하셨다. "너희 가운데 죄 없는 사람이 먼저 이 여자에게 돌을 던지라."

8:8 다시 몸을 굽혀 땅에 쓰셨다.
8:8 그러고는 다시 몸을 굽혀서 땅에 h) 무엇인가를 쓰셨다. (h. 다른 고대 사본들에는 그들 각자의 죄목을)
8:8 그러고 나서 예수께서는 다시 앉아서 땅에 무엇인가 더 쓰고 계셨다.

8:9 그들이 그 말을 듣고 양심에 가책을 느껴 어른들로부터 시작하여 마지막까지 하나씩 하나씩 떠나갔다. 그리하여 예수께서 혼자 남으시고 그 여자는 그대로 그 가운데 있었다.
8:9 이 말씀을 들은 사람들은 나이가 많은 이로부터 시작하여 하나하나 돌아가고 마침내 예수만 남았으며, 그 여자는 그대로 서 있었다.
8:9 그러자 유대인 지도자들은 나이 많은 사람부터 한 사람씩 슬그머니 빠져 나가버리고 그 여자 앞에는 오직 예수만 남았다.

8:10 예수께서 일어나서 그 여자에게 말씀하시기를 "여자야, 그들이 어디에 있느냐? 너를 정죄하는 자가 아무도 없느냐?" 하시니,
8:10 예수께서 몸을 일으켜 여자에게 말씀하셨다. "여자여, 사람들은 어디에 있느냐 ? 너를 정죄한 사람이 하나도 없느냐 ?"
8:10 예수께서 일어서서 그 여자에게 말씀하셨다. "너를 고발하던 자들은 어디 갔느냐? 그들 중에 너를 정죄한 사람이 하나도 없더냐?"

8:11 그 여자가 말하였다. "주님, 아무도 없습니다." 예수께서 말씀하시기를 "나도 너를 정죄하지 않으니, 가거라. 그리고 이제부터는 더 이상 죄를 짓지마라." 하셨다.]
8:11 여자가 대답하였다. "주님, 한 사람도 없습니다." 예수께서 말씀하셨다. "나도 너를 정죄하지 않는다. 가서, 이제부터 다시는 죄를 짓지 말아라."}
8:11 "아무도 없습니다, 주님"하고 그 여자가 대답하자 예수께서 말씀하셨다. "나도 너를 정죄하지 않겠다. 가서 다시는 죄를 짓지 말라."

8:12 예수께서 다시 그들에게 말씀하시기를 "내가 곧 세상의 빛이니, 나를 따르는 자는 결코 어두움 속에 다니지 않고 생명의 빛을 얻게 될 것이다." 하시므로,
8:12 <예수는 세상의 빛이시다> 예수께서 다시 그들에게 말씀하셨다. "나는 세상의 빛이다. 나를 따르는 사람은 어둠 속에 다니지 않고, 생명의 빛을 얻을 것이다."
8:12 예수께서 사람들에게 또 이렇게 말씀하셨다. "나는 세상의 빛이다. 그러므로 나를 따라오는 사람은 어둠 속에 빠져 들지 않는다. 생명의 빛이 너희 길을 비추기 때문이다."

8:13 바리새인들이 그분께 말하기를 "당신이 자기 자신에 대하여 증언하고 있으니, 당신의 증언은 참되지 못하오." 라고 했다.
8:13 바리새파 사람들이 예수께 말하였다. "당신이 스스로 자신에 대하여 증언하니 그 증언은 참되지 못하오."
8:13 바리새파 사람들이 소리 질렀다. "당신은 스스로 옳다고 하니 당신의 말을 믿을 수가 없소!"

8:14 예수께서 그들에게 대답하여 말씀하셨다. "내가 내 자신에 대하여 증언한다 할지라도 내 증언은 참되니, 이는 내가 어디에서 와서 어디로 가는지 알기 때문이다. 그러나 너희는 내가 어디에서 와서 어디로 가는지 알지 못한다.
8:14 예수께서 그들에게 대답하셨다. "비록 내가 내 자신에 대하여 증언할지라도 나의 증언은 참되다. 나는 내가 어디에서 와서 어디로 가는지를 알고 있기 때문이다. 그러나 너희는 내가 어디에서 왔는지도 모르고, 어디로 가는지도 모른다.
8:14 예수께서 말씀하셨다. "나 자신에 대한 말일지라도 이 말은 참되다. 그것은 내가 어디서 왔으며 어디로 가는지 스스로 알고 있기 때문이다. 그러나 너희는 내가 어디서 왔으며 어디로 가는지를 알지 못한다.

8:15 너희는 육신을 따라 판단하나, 나는 아무도 판단하지 않는다.
8:15 너희는 a) 사람이 정한 기준을 따라 판단한다. 나는 아무도 판단하지 않는다. (a. 그) 육체를 따라)
8:15 너희들은 겉모양만 보고 판단하지만 나는 아무도 그런 식으로 판단하지 않는다.

8:16 만일 내가 판단한다고 할지라도 내 판단은 옳으니, 이는 내가 혼자 있지 않고 나를 보내신 아버지께서 나와 함께 계시기 때문이다.
8:16 그러나 내가 무슨 판단을 한다 하더라도 나의 판단은 참되다. 그것은 나 혼자서 판단하는 것이 아니라, 나를 보내신 아버지께서 나와 함께 판단하시기 때문이다.
8:16 나의 판단은 정확하고 공평하다. 그것은 나를 보내신 아버지께서 나와 함께 판단하시기 때문이다.

8:17 너희 율법에도 두 사람의 증언은 참되다고 기록되어 있다.
8:17 너희의 율법에도 기록하기를 b) 두 사람이 증언하면 참되다 하였다. (b. 신17:6,19:15)
8:17 너희 율법에도 어떤 사건에 대해서 두 사람이 같은 증언을 하면 그 증언은 사실로 받아들이라고 되어 있다.

8:18 내가 나 자신에 대해 증언하고 나를 보내신 아버지께서도 나에 대하여 증언하신다."
8:18 내가 나 자신에 대하여 증언하고 나를 보내신 아버지께서도 내게 대하여 증언하여 주신다."
8:18 내가 한 사람의 증인이고 나를 보내신 내 아버지께서 또 한 분의 증인이 되신다."

8:19 그러자 그들이 그분께 말하기를 "당신의 아버지가 어디에 계십니까?" 하니, 예수께서 대답하셨다. "너희는 나를 알지 못하고 내 아버지도 알지 못한다. 너희가 나를 알았다면 내 아버지도 알았을 것이다."
8:19 그러자 그들은 예수께 물었다. "당신의 아버지가 어디에 계십니까 ?" 예수께서 대답하셨다. "너희는 나도 모르고, 나의 아버지도 모른다. 너희가 나를 알았더라면 나의 아버지도 알았을 것이다."
8:19 "당신의 아버지가 어디 계십니까?"하고 그들이 묻자 예수께서 말씀하셨다. "너희가 나를 알지 못하니 내 아버지도 알지 못한다. 만일 너희가 나를 알았더라면 내 아버지도 알았을 것이다."

8:20 예수께서 이 말씀들을 성전에서 가르치실 때에 헌금함 곁에서 하셨으나 아무도 그분을 잡지 않았으니, 이는 그분의 때가 아직 오지 않았기 때문이다.
8:20 이것은 예수께서 성전에서 가르치실 때에 헌금궤가 있는 데서 하신 말씀이다. 그러나 그를 잡는 사람이 아무도 없었다. 그것은 아직도 그의 때가 이르지 않았기 때문이다.
8:20 예수께서는 이 말씀을 성전의 헌금궤가 있는 곳에서 하셨다. 그러나 아무도 예수를 잡아가지 않았다. 아직 때가 이르지 않았기 때문이다.

8:21 예수께서 다시 그들에게 말씀하시기를 "내가 떠나가니, 너희가 나를 찾다가 너희 죄 가운데서 죽을 것이며 내가 가는 곳에 너희는 올 수 없다." 라고 하시므로,
8:21 <내가 가는 곳에 너희는 오지 못한다> 예수께서 다시 그들에게 말씀하셨다. "나는 가고, 너희는 나를 찾다가 너희의 죄 가운데서 죽을 것이다. 그리고 내가 가는 곳에 너희는 올 수 없다."
8:21 예수께서 그들에게 또 이렇게 말씀하셨다. "나는 간다. 그러면 너희는 나를 찾다가 너희 죄 가운데서 죽을 것이다. 내가 가는 곳에 너희는 오지 못한다."

8:22 유대인들이 말하였다. " '내가 가는 곳에 너희는 올 수 없다.' 하니, 이 사람이 자살하려는 것인가?"
8:22 유대 사람들이 말하였다. "내가 가는 곳에, 너희는 올 수 없다 하니 그가 자살하겠다는 말인가 ?"
8:22 유대인들이 수군댔다. "'내가 가는 곳에 너희는 오지 못할 것'이라니, 그가 스스로 목숨이라도 끊을 셈인가?"

8:23 이에 예수께서 그들에게 말씀하셨다. "너희는 아래에서 났으나, 나는 위에서 났고, 너희는 이 세상에 속하였으나, 나는 이 세상에 속하지 않았다.
8:23 예수께서 그들에게 말씀하셨다. "너희는 아래에서 왔고, 나는 위에서 왔다. 너희는 이 세상에 속하여 있지만, 나는 이 세상에 속하여 있지 않다.
8:23 예수께서 그들에게 말씀하셨다. "너희는 아래에서 왔고 나는 위에서 왔다. 너희는 이 세상에 속해 있지만 나는 그렇지 않다.

8:24 그러므로 너희는 너희 죄 가운데서 죽을 것이라고 내가 너희에게 말하였다. 내가 그임을 너희가 믿지 않으면 너희죄 가운데서 죽을 것이다."
8:24 그래서 나는 너희가 너희의 죄 가운데서 죽을 것이라고 말하였다. 내가 그이라는 것을 너희가 믿지 않으면 너희는 너희의 죄 가운데서 죽을 것이다."
8:24 너희가 너희 죄 가운데서 죽을 것이라고 말한 것은 이 때문이다. 내가 하나님의 아들이라는 것을 너희가 믿지 않으면 너희는 너희 죄 가운데서 죽을 것이다."

8:25 그들이 말하기를 "당신은 누구요?" 라고 하였으므로, 예수께서 그들에게 말씀하셨다. "내가 처음부터 너희에게 말하지 않았느냐?
8:25 그들은 예수께 "당신은 누구요 ?"하고 물었다. 예수께서 그들에게 대답하셨다. c) "내가 처음부터 너희에게 말하지 않았느냐 ? (c. 또는 도대체 왜 내가 너희에게 말해야 하느냐 ?)
8:25 "도대체 당신이 누구신지 말해 주시오"하고 그들이 요구하자 예수께서 말씀하셨다. "내가 누구라는 것은 처음부터 너희에게 말해 왔다.

8:26 내가 너희에 대하여 말할 것과 판단할 것이 많으나 나를 보내신 분이 참되시므로 나도 그분께 들은 이것들을 세상에 말한다."
8:26 그리고 내가 너희에 대하여 말하고 또 판단할 것은 많이 있다. 그러나 나를 보내신 분은 참되시며, 나는 그분에게서 들은 대로 세상에 말하는 것이다."
8:26 너희를 정죄하고 가르칠 것도 많으나 나는 그렇게 하지 않았다. 나를 보내신 분이 원하시는 것만을 말하려 했기 때문이다. 그분은 참되시다."

8:27 그러나 그들은 예수께서 아버지에 관하여 그들에게 말씀하시는 줄을 깨닫지 못하였다.
8:27 그들은 예수께서 아버지를 가리켜서 말씀하시는 줄을 깨닫지 못하였다.
8:27 그러나 그들은 예수께서 하나님을 두고 말씀하고 계시다는 사실을 그때까지도 깨닫지 못하였다.

8:28 그러므로 예수께서 그들에게 말씀하셨다. "너희가 인자를 들어올릴 때에야 내가 그임을 알게 되고 또 내가 스스로는 아무것도 하지 않고 다만 아버지께서 내게 가르치신 대로 이것들을 말한다는 것을 알게 될 것이다.
8:28 예수께서 그들에게 말씀하셨다. "너희는 인자를 들어올린 후에야, 내가 그라는 것과, 또 내가 아무것도 내 마음대로 하지 않고 아버지께서 나에게 가르쳐 주신 대로 말했다는 것을 알게 될 것이다.
8:28 그래서 예수께서 말씀하셨다. "너희는 인자를 죽인 후에야 비로소 내가 하나님의 아들이라는 것과 내가 내 마음대로 말하지 않고 아버지께서 가르쳐 주신 것만을 말하였다는 것을 깨닫게 될 것이다.

8:29 나를 보내신 분께서 나와 함께 계신다. 그분은 나를 혼자 버려두지 않으셨으니, 이는 내가 언제나 그분을 기쁘시게 하는 일들을 하기 때문이다."
8:29 나를 보내신 분이 나와 함께 계시고, 나를 혼자 버려 두지 않으신다. 그것은 내가 언제나 아버지께서 기뻐하시는 일을 하기 때문이다."
8:29 나를 보내신 이는 나를 혼자 버려 두시지 않고 늘 나와 함께 계신다. 내가 언제나 아버지께서 기뻐하시는 일을 하기 때문이다."

8:30 예수께서 이것들을 말씀하시므로 많은 이들이 그분을 믿었다.
8:30 이 말씀을 듣고 많은 사람이 예수를 믿었다.
8:30 이 말씀을 듣고 많은 사람이 예수를 믿었다.

8:31 그러므로 예수께서 자기를 믿은 유대인들에게 말씀하시기를 "너희가 내 말 안에 거하면, 참으로 내 제자이며
8:31 <진리가 너희를 자유하게 한다> 예수께서 자기를 믿은 유대 사람들에게 말씀하셨다. "너희가 나의 말에 머무르면 참으로 나의 제자가 되고,
8:31 예수께서 자신을 믿는 유대 사람들에게 말씀하셨다. "너희가 내 가르침을 따라 산다면 너희는 참된 내 제자가 될 수 있다.

8:32 진리를 알게 될 것이니, 진리가 너희를 자유롭게 할 것이다." 라고 하셨다.
8:32 진리를 알게 될 것이요, 진리가 너희를 자유롭게 할 것이다."
8:32 그러면 진리를 알게 될 것이고 진리가 너희를 자유롭게 할 것이다."

8:33 그들이 대답하였다. "우리는 아브라함의 자손이며 아무에게도 종이 된 적이 없는데, 어찌하여 당신은 '너희가 자유롭게 될 것이다.' 라고 말합니까?"
8:33 그들은 예수께 말하였다. "우리는 아브라함의 자손이라 아무에게도 종노릇한 일이 없는데, 당신은 어찌하여 우리가 자유롭게 될 것이라고 말합니까 ?"
8:33 그들이 물었다. "하지만 우리는 아브라함의 후손으로서 이 땅 위에서 살며 어느 누구의 노예도 된 적이 없습니다. 그런데 자유롭게 될 것이라고 하니 그게 무슨 말씀입니까?"

8:34 예수께서 그들에게 대답하셨다. "내가 진정으로 진정으로 너희에게 말하니, 죄를 짓는 자는 모두 죄의 종이다.
8:34 예수께서 대답하셨다. "내가 진정으로 진정으로 너희에게 말한다. 죄를 짓는 사람은 다 죄의 종이다.
8:34 예수께서 말씀하셨다. "내가 진정으로 말한다. 너희는 하나같이 죄의 노예다.

8:35 종은 집에 영원히 거하지 못하나 아들은 영원히 거한다.
8:35 종은 언제까지나 집에 머물러 있지 못하지만, 아들은 언제까지나 머물러 있다.
8:35 노예는 권리가 없지만 아들은 모든 권리를 가지고 있다.

8:36 그러므로 아들이 너희를 자유롭게 하면, 너희가 참으로 자유롭게 될 것이다.
8:36 그러므로 아들이 너희를 자유롭게 하면 너희는 참으로 자유롭게 될 것이다.
8:36 그러니 아들이 너희를 자유롭게 해줄 때 비로소 너희는 참으로 자유롭게 되는 것이다.

8:37 나는 너희가 아브라함의 자손인 줄 안다. 그러나 내 말이 너희 안에 있을 곳이 없기 때문에 너희가 나를 죽이려고 한다.
8:37 나는 너희가 아브라함의 자손임을 안다. 그런데 너희는 나를 죽이려고 한다. 내 말이 너희 속에 있을 자리가 없기 때문이다.
8:37 너희가 아브라함의 후손인 줄은 나도 안다. 그러나 그런 너희들 가운데 나를 죽이려고 하는 자가 있지 않느냐? 그것은 내 말을 받아들일 자리가 없을 정도로 너희 마음이 죄로 꽉 차 있는 탓이다.

8:38 나는 아버지에게서 본 것을 말하고, 너희는 너희 아비에게서 들은 것을 행한다."
8:38 나는 나의 아버지 앞에서 본 것을 말하고, 너희는 너희의 아버지에게서 들은 것을 행한다."
8:38 나는 내 아버지가 보여주신 것을 너희에게 말한다. 그러나 너희는 너희 아비가 일러준 대로 행하고 있다."

8:39 그들이 예수께 대답하여 말하기를 "우리 아버지는 아브라함이오." 하니, 예수께서 그들에게 말씀하셨다. "너희가 아브라함의 자녀라면 아브라함의 일들을 하였을 것이나,
8:39 <너희의 아버지는 악마다> 그들이 예수께 말하였다. "우리 조상은 아브라함이오" 예수께서 그들에게 대답하셨다. "너희가 아브라함의 자손이라면 아브라함이 한 대로 a) 하였을 것이다. (a. 다른 고대 사본들에는 하여라)
8:39 그들이 "우리 아버지는 아브라함입니다"하자 예수께서 말씀하셨다. "아니다! 만일 아브라함이 너희 아버지였다면 너희는 그의 믿음을 본받았을 것이다.

8:40 지금 너희가 하나님께로부터 들은 진리를 너희에게 말하는 사람인 나를 죽이려 하고 있다. 아브라함은 이런 일을 하지 않았다.
8:40 그러나 지금 너희는 하나님에게서 들은 진리를 너희에게 말해 준 사람인 나를 죽이려고 한다. 아브라함은 이런 일을 하지 않았다.
8:40 그런데 너희는 그와 반대로 내가 아버지께 들은 진리를 말하였다 해서 나를 죽이려 하고 있다. 아브라함은 이런 짓을 한 적이 없다.

8:41 너희는 너희 아비의 일들을 하고 있다." 그러자 그들이 말하기를 "우리는 음행으로 나지 않았고, 우리에게는 한 아버지가 계시니, 곧 하나님이시오." 라고 하니,
8:41 너희는 너희의 아버지가 한 일을 하고 있다." 그들이 예수께 말하였다. "우리는 음란한 데서 나지 않았고, 우리에게는 하나님이신 아버지만 한 분 계십니다."
8:41 너희는 지금 너희의 아비가 행한 일을 하고 있다." 그들이 대답하였다. "우리는 서자로 태어난 것이 아닙니다. 우리 아버지는 오직 하나님 한 분뿐이십니다."

8:42 예수께서 그들에게 말씀하셨다. "하나님께서 너희 아버지시라면 너희가 나를 사랑하였을 것이니, 이는 내가 하나님께로부터 와서 여기에 있기 때문이다. 나는 스스로 온 것이 아니라 그분께서 나를 보내셨다.
8:42 예수께서 대답하셨다. "하나님이 너희의 아버지라면 너희가 나를 사랑할 것이다. 그것은 내가 하나님께로부터 나서 세상에 와 있기 때문이다. 내가 내 마음대로 온 것이 아니라, 아버지께서 나를 보내신 것이다.
8:42 예수께서 말씀하셨다. "만일 하나님이 너희 아버지라면 너희는 나를 사랑했을 것이다. 내가 하나님께로부터 왔기 때문이다. 나는 내 마음대로 온 것이 아니고 그분이 보내셔서 온 것이다.

8:43 너희가 왜 내 말을 깨닫지 못하느냐? 이는 너희가 내 말을 들을 수 없기 때문이다.
8:43 어찌하여 너희는 내가 말하는 것을 깨닫지 못하느냐 ? 그것은 너희가 내 말을 들을 줄 모르기 때문이다.
8:43 그런데도 너희가 내 말을 깨닫지 못하는 것은 방해하는 자가 있기 때문이다.

8:44 너희는 너희 아비 마귀에게서 나서 너희 아비의 욕심을 따라 행하려고 한다. 그는 처음부터 살인자였고 진리 안에서 있지 않았으니, 이는 진리가 그 안에 없기 때문이다. 그가 거짓을 말할 때마다 자기 본성에서 말하는 것인데, 그가 거짓말쟁이며 거짓의 아비이기 때문이다.
8:44 너희는 너희의 아버지인 악마에게서 났고, 또 그 아버지의 욕망대로 하려고 한다. 그는 처음부터 살인자였다. 또 그는 진리 편에 서 있지 않다. 그것은 그 속에 진리가 없기 때문이다. 그가 거짓말을 할 때에는 본성에 그렇게 하는 것이다. 그는 거짓말쟁이요 거짓의 아버지이기 때문이다.
8:44 너희는 악마의 자식들이므로 악마가 하는 악한 일들을 사랑하고 있는 것이다. 악마는 처음부터 살인자이며 진리를 미워한다. 그 속에 진리라고는 손톱만큼도 없다. 그가 거짓말을 하는 것도 조금도 이상할 것이 없다. 그는 거짓의 아비이기 때문이다.

8:45 그러나 내가 진리를 말하기 때문에 너희가 나를 믿지 않는다.
8:45 내가 진리를 말하기 때문에, 너희는 나를 믿지 않는다.
8:45 그러므로 내가 진리를 말해도 믿지 못하는 게 당연하다.

8:46 너희 중에 누가 나를 죄에 대해서 책망하겠느냐? 내가 진리를 말하는데, 어찌하여 너희가 나를 믿지 않느냐?
8:46 너희 가운데서 누가 나에게 죄가 있다고 단정하느냐 ? 내가 진리를 말하는데, 어찌하여 나를 믿지 않느냐 ?
8:46 너희 가운데 누가 나를 죄가 있다고 단정할 수 있느냐? 아무도 없다! 그런데 어찌하여 너희에게 진리를 가르쳐 온 나를 믿지 않느냐?

8:47 하나님께로부터 난 자는 하나님의 말씀을 듣는다. 그러므로 너희가 듣지 않는 것은 너희가 하나님께로부터 나지 않았기 때문이다."
8:47 하나님께로부터 난 사람은 하나님의 말씀을 듣는다. 그러므로 너희가 듣지 않는 것은 너희가 하나님께로부터 나지 않았기 때문이다."
8:47 누구든지 하나님이 그의 아버지가 되면 그는 하나님의 말씀을 경건하게 듣고 받아들일 것이다. 그러나 너희는 그렇지 않다. 그것이 너희가 하나님의 자녀가 아니라는 증거다."

8:48 유대인들이 대답하여 말하기를 "우리가 당신을 사마리아 사람이라고도 하고 악령 들렸다고도 말하는 것이 옳지않소?" 하니,
8:48 <아브라함이 있기 전부터 내가 있었다> 유대 사람들이 예수께 말하였다. "우리가 당신을 사마리아 사람이라고도 하고, 귀신이 들렸다고도 하는데, 그 말이 옳지 않소 ?"
8:48 유대인 지도자들이 "당신은 사마리아 사람이며 귀신이 들려도 단단히 들린 사람이오!"하고 소리 질렀다.

8:49 예수께서 대답하셨다. "나는 악령 들리지 않았다. 도리어 나는 내 아버지를 공경하는데, 너희가 나를 멸시하고 있다.
8:49 예수께서 대답하셨다. "나는 귀신이 들린 것이 아니라, 나의 아버지를 높이고 있다. 그런데도 너희는 나를 멸시한다.
8:49 예수께서 말씀하셨다. "아니다. 나는 귀신이 들린 것이 아니라 내 아버지를 높이고 있다. 그런데도 너희는 나를 욕하고 있다.

8:50 나는 내 영광을 구하지 않으나 나를 위해 구하고 판단하시는 분이 계신다.
8:50 나는 내 영광을 구하지 않는다. 나에게 영광을 구하여 주시며, 심판을 하여 주시는 분이 따로 계신다.
8:50 나는 나 자신의 영광을 구하지 않는다. 영광을 구하고 심판하시는 분은 따로 계시다.

8:51 내가 진정으로진정으로 너희에게 말한다. 누구든지 내 말을 지키면, 그는 영원히 죽음을 보지 않을 것이다."
8:51 내가 진정으로 진정으로 너희에게 말한다. 나의 말을 지키는 사람은 영원히 죽음을 겪지 않을 것이다."
8:51 내가 진정으로 너희에게 말한다. 내 말대로 사는 사람은 영원히 죽지 않을 것이다."

8:52 그러자 유대인들이 그분께 말하였다. "이제 우리는 당신이 악령이 들린 것을 알았소. 아브라함도 죽었고 선지자들도 죽었는데, 당신은 말하기를 '누구든지 내 말을 지키면, 그는 영원히 죽음을 맛보지 않을 것이다.' 하니,
8:52 유대 사람들이 예수께 말하였다. "이제 우리는 당신이 귀신 들렸다는 것을 알겠소. 아브라함도 죽고, 예언자들도 죽었는데, 당신이 나의 말을 지키면 영원히 죽음을 겪지 않을 것이다 하니,
8:52 유대인 지도자들이 말하였다. "이제 우리는 당신이 귀신 들렸다는 것을 똑똑히 알았소. 아브라함도, 능력 있던 예언자들도 모두 죽었는데 당신은 당신 말대로 사는 사람은 영원히 죽지 않을 것이라고 말하니

8:53 당신이 죽은 우리 조상 아브라함보다 더 위대하다는 말이오? 또 선지자들도 죽었는데, 당신은 자신을 누구라고 생각하시오?" 라고 물으니,
8:53 당신은 이미 죽은 우리 조상 아브라함보다 더 위대하다는 말이오 ? 또 예언자들도 다 죽었소. 당신은 스스로를 누구라고 생각하시오 ?"
8:53 그래, 당신이 이미 죽은 우리 조상 아브라함보다 더 위대하단 말이오? 그리고 예언자들도 죽었는데 도대체 당신의 정체가 뭐요?"

8:54 예수께서 대답하셨다. "내가 내 자신에게 영광을 돌린다면, 내 영광은 아무것도 아니다. 내게 영광을 주시는 분은 내 아버지니, 너희가 '그분은 우리 하나님이시다.' 라고 말하는 그분이시다.
8:54 예수께서 대답하셨다. "내가 나를 영광되게 한다면, 나의 영광은 헛것이다. 나를 영광되게 하시는 분은 나의 아버지시다. 너희가 너희의 하나님이라고 부르는 바로 그분이시다.
8:54 예수께서 대답하셨다. "만일 내가 나 자신을 높이고자 한다면 그것은 아무 가치가 없다. 그러나 내 아버지께서, 바로 너희가 주장하는 너희의 하나님께서 나를 높여 주신다.

8:55 너희는 그분을 알지 못하나, 나는 그분을 안다. 만일 내가 그분을 알지 못한다고 하면, 나도 너희처럼 거짓말쟁이가 될 것이다. 그러나 나는 그분을 알고 또 그분의 말씀을 지킨다.
8:55 너희는 그분을 알지못한다. 그러나 나는 그분을 안다. 내가 그분을 알지 못한다고 말한다면 나도 너희처럼 거짓말쟁이가 될 것이다. 그러나 나는 아버지를 알고 또 그분의 말씀을 지키고 있다.
8:55 너희는 내 아버지를 모르고 있지만 나는 알고 있다. 만일 내가 그분을 모른다고 하면 나도 너희같이 거짓말쟁이가 될 것이다. 그러나 나는 진실로 그분을 알고 또 그분의 말씀대로 살고 있다.

8:56 너희의 조상 아브라함은 나의 날 보기를 즐거워하다가 보고 기뻐하였다."
8:56 너희의 조상 아브라함은 나의 날을 보게 될 것을 즐거워하였으며, 마침내 보고서 기뻐하였다."
8:56 너희의 조상 아브라함은 내 날을 보기를 기대하였고, 내가 오는 것을 보고 기뻐하였다."

8:57 그러자 유대인들이 말하기를 "당신이 아직 오십 세도 안 되었는데, 아브라함을 보았다는 말이오?" 하니,
8:57 유대 사람들이 말하였다. "당신은 아직 나이가 쉰도 안 되었는데, a) 아브라함을 보았단 말이오 ?" (a. 다른 고대 사본들에는 아브라함이 당신을 보았단 말이오 ?)
8:57 유대인 지도자들이 대들었다. "당신은 아직 나이 쉰 살도 못 되었는데 아브라함을 보았단 말이오?"

8:58 예수께서 그들에게 말씀하셨다. "내가 진정으로 진정으로 너희에게 말하는데 아브라함이 태어나기 전부터 나는 있다."
8:58 예수께서 그들에게 말씀하셨다. "내가 진정으로 진정으로 너희에게 말한다. 아브라함이 있기 전부터 내가 있었다."
8:58 예수께서 말씀하셨다. "잘 들어 두어라. 아브라함이 태어나기 전에 이미 내가 있었다."

8:59 그들이 돌을 들어 예수님을 치려고 하였으나, 예수께서 피하여 성전 밖으로 나가셨다.
8:59 그 때에 그들은 돌을 들어서 예수를 치려고 하였다. 그러자 예수께서는 몸을 피해서 성전 바깥으로 나가셨다.
8:59 유대인 지도자들은 이 말씀을 듣고 돌을 들어 예수를 치려고 하였다. 그러나 예수께서는 몸을 피하여 성전 밖으로 나가셨다.

List of Articles
번호 분류 제목
199 누가복음 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 누가복음 18장
198 누가복음 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 누가복음 19장
197 누가복음 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 누가복음 20장
196 누가복음 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 누가복음 21장
195 누가복음 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 누가복음 22장
194 누가복음 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 누가복음 23장
193 누가복음 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 누가복음 24장
192 요한복음 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 요한복음 01장
191 요한복음 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 요한복음 02장
190 요한복음 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 요한복음 03장
189 요한복음 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 요한복음 04장
188 요한복음 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 요한복음 05장
187 요한복음 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 요한복음 06장
186 요한복음 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 요한복음 07장
» 요한복음 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 요한복음 08장
184 요한복음 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 요한복음 09장
183 요한복음 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 요한복음 10장
182 요한복음 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 요한복음 11장
181 요한복음 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 요한복음 12장
180 요한복음 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 요한복음 13장
179 요한복음 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 요한복음 14장
178 요한복음 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 요한복음 15장
177 요한복음 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 요한복음 16장
176 요한복음 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 요한복음 17장
175 요한복음 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 요한복음 18장
174 요한복음 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 요한복음 19장
173 요한복음 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 요한복음 20장
172 요한복음 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 요한복음 21장
171 사도행전 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 사도행전 01장
170 사도행전 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 사도행전 02장
169 사도행전 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 사도행전 03장
168 사도행전 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 사도행전 04장
167 사도행전 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 사도행전 05장
166 사도행전 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 사도행전 06장
165 사도행전 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 사도행전 07장
164 사도행전 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 사도행전 08장
163 사도행전 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 사도행전 09장
162 사도행전 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 사도행전 10장
161 사도행전 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 사도행전 11장
160 사도행전 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 사도행전 12장
159 사도행전 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 사도행전 13장
158 사도행전 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 사도행전 14장
157 사도행전 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 사도행전 15장
156 사도행전 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 사도행전 16장
155 사도행전 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 사도행전 17장
154 사도행전 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 사도행전 18장
153 사도행전 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 사도행전 19장
152 사도행전 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 사도행전 20장
151 사도행전 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 사도행전 21장
150 사도행전 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 사도행전 22장
149 사도행전 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 사도행전 23장
148 사도행전 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 사도행전 24장
147 사도행전 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 사도행전 25장
146 사도행전 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 사도행전 26장
145 사도행전 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 사도행전 27장
144 사도행전 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 사도행전 28장
143 로마서 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 로마서 01장
142 로마서 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 로마서 02장
141 로마서 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 로마서 03장
140 로마서 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 로마서 04장
139 로마서 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 로마서 05장
138 로마서 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 로마서 06장
137 로마서 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 로마서 07장
136 로마서 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 로마서 08장
135 로마서 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 로마서 09장
134 로마서 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 로마서 10장
목록
Board Pagination Prev 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Next
/ 19

All the Bibles, Commentaries and Dictionaries here have their own rights.
All rights are reserved for them, not for us. Thanks! Praise our great God, Christ Jesus!

HANGL Lingua Franca 한글 링구아 프랑카

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소