Skip to content
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Chapter 2

1 ὑποκρίσεις] ς NR CEI NM
ὑπόκρισιν] ‭א1 B itl itt Clement Ambrose Augustine WH ND Riv Dio TILC Nv


2 εἰς σωτηρίαν] p72 ‭א A B C K P Ψ 33 69 81 323 614 630 945 1241 1505 1739 2495 al it vg syr cop Clement WH NR CEI Riv TILC Nv NM
omit] L Byz ς ND Dio


3 εἰ] p72 ‭א* A B 1735 itdiv itt vgst (syrp) copsa copbo arm geo Clement Augustine1/2 WH
εἴπερ] ‭א2 C K L P Ψ 049 056 0142 (33 εἴσπερ) 81 88 104 181 322 323 326 330 436 451 614 629 630 945 1067 1175 1241 1243 1292 1409 1505 1611 1739 1852 1877 1881 2127 2138 2298 2344 2412 2464 2492 2495 Byz Lect (l1590 ὅπερ) itar itc itdem itl itp (itz) vgcl vgww syrh slav Augustine1/2 Cyril Ps-Oecumenius Theophylact ς
χρηστὸς] ‭א A B C Ψ vg syr Byz ς WH
Χριστός] p72 K L 049 33 69 614 1241 1243 1852 2298 2464 al


5 οἰκοδομεῖσθε] p72 A* B Ψ Byz ς WH
ἐποικοδομεῖσθε] ‭א Ac C 0142 5 81 307 323 623 945 1241 1739 2464 its vg Cyril
εἰς] p72 ‭א A B C Ψ 5 33 81 88 307 322 323 424c 436 441 467 623 915 945 1241 1739 1852 al itl its vgmss syrh Origen Eusebius Hilary Ambrose Augustine Cyril WH CEI Riv Nv NM
omit] K L P Byz vg Clement ς NR ND Dio (TILC)
πνευματικὸς... ἅγιον,] WH Nv NM
πνευματικὸς,... ἅγιον,] NR CEI ND Dio
πνευματικὸς... ἅγιον] NA
πνευματικὸς,... ἅγιον] Riv (TILC)
θεῷ] ‭א* A B C Ψ 323 1241 1243 1739 1881 al Origen WH
τῷ θεῷ] p72 ‭א2 P 5 81 307 623 2464 Byz Clement ς (NA [τῷ])


6 διότι] p72 ‭א A B C Byz
διό καί] ς
ἐν γραφῇ] p72 ‭א A B Ψ 33 pc
ἐν τῇ γραφῇ] P Byz ς
ῇ γραφῇ] C 81 323 614 630 945 1241 1505 1739 2495 al itl itt vgww
ἀκρογωνιαῖον ἐκλεκτὸν] p72 ‭א A P Ψ 5 81 623 1739 Byz it vg syrh copsa(mss) ς
ἐκλεκτὸν ἀκρογωνιαῖον] B C 69 307 1243 pc copsa(ms) copbo WH
ἀκρογωνιαῖον] pc Primasius
ἐκλεκτὸν] 1881


7 ἀπιστοῦσιν] p72 ‭א B C Ψ 81 630 945 1241 1739 2495 al syrh cop NR CEI Riv TILC Nv NM
ἀπειθοῦσιν] A P Byz syrp ς ND Dio
λίθος] p72 ‭א2 A B C* 630 1505 2495 al it vg copbo? NR CEI Riv TILC Nv NM
λίθον] ‭א* C2 P Ψ Byz itl vgms copsa ς ND Dio


8 προσκόπτουσιν] WH ς NA CEI TILC Nv NM
προσκόπτουσιν,] NR ND Riv Dio


11 ἀπέχεσθαι] ‭א B K Ψ 049 307 1739 2464 Byz it vg copsa ς WH
ἀπέχεσθε] p72 A C L P 0142 5 33 81 623 1241 1243 1852 1881 al vgmss syrh? copbo? Cyprian


12 ἐν τοῖς ἔθνεσιν ἔχοντες καλήν] (‭א) A C ς WH
ἐν τοῖς ἔθνεσιν καλήν] B
ἐν τοῖς ἔθνεσιν καλήν ἔχοντες] p72
ἔχοντες καλήν ἐν τοῖς ἔθνεσιν] Byz
καταλαλοῦσιν] p72 ‭א A B C Byz ς
καταλαλωσιν] L P 69 614 623 1243 1505 2464 2495 al vgmss
καταποιοῦσιν] 1881
ἐποπτεύοντες] p72 ‭א B C 69 614 630 945 1241 1739 2495 al syrh? cop NR CEI ND (TILC) Nv NM
ἐποπτεύσαντες] A P Ψ Byz Clement ς Riv Dio


13 πάσῃ] p72 ‭א A B C Ψ 33 69 81 pc it vg syrp cop NR CEI Riv TILC Nv NM
οὖν πάσῃ] P Byz vgms syrh ς ND Dio


14 ἐκδίκησιν] p72 ‭א A B Byz
ἐκδίκησιν μέν] C P 049c 323 614 630 945 1241 1505 1739 2495 al syrh* Origenlat ς


15 (ὅτι... ἀγνωσίαν)·] WH
ὅτι... ἀγνωσίαν,] ς NA


16 θεοῦ δοῦλοι] p72 ‭א B C K Ψ 5 69 81 307 323 623 945 1241 1739 2464 al vgmss WH
δοῦλοι θεοῦ] A P Byz it vg Clement ς
δοῦλοι] 049*
φίλοι θεοῦ] pc


17 ἀγαπᾶτε] p72 ‭א A B C ς WH
ἀγαπήσατε] K L 049* 69 2464 Byz


19 χάρις] p72 ‭א A B K L P 81 1735 Byz l751 itw itz vg copsa copbo slav ς WH
χάρις παρὰ τῷ θεῷ] C (Ψ 33 436 1067 1409 2344 omit τῷ) 322 323 614 630 945 1175 1241 1243 1292 1505 1611 1739 1852 1881 2138 2298 2495 itar vgms syrp syrh* arm geo Speculum
χάρις θεοῦ] 623 pc eth Cassiodorus
χάρις θεῷ] 2464 pc
θεοῦ] ‭א A2 B K L P 049 436 1067 1409 1735 2464 Byz itar itw itz vg copsa copbo eth slav Speculum John-Damascus ς WH
ἀγαθήν] C Ψ 94 206 322 323 424c 614 630 915 945 1175 1241 1243 1292 1505 1518 1611 1739 1852 1881 2138 2298 2495 syrp syrh arm geo
ἀγαθὴν θεοῦ] p72 81
θεοῦ ἀγαθήν] A* 33 2344
omit] l751 vgms


20 παρὰ θεῷ] p72 p81vid ‭א B C K L P Ψ 049 0142 5 81 307 623 2464 Byz ς WH
παρὰ τῷ θεῷ] A 1739 al


21 ἐκλήθητε] ‭א A B C Byz ς
καὶ ἐκλήθητε] p72 323 630 945 1241 1505 1739 2495 al
ἔπαθεν] p72 A B C K L P 049 056 0142 33 81 88 181 322 323 326 436 614 630 945 1175 1241 1243 1409 1505 1611 1735 1739 1852 1881 2138 2298 2344 2412 2492 2495 Byz (Lect ὑπὲρ ἡμῶν ἔπαθεν) l751 l1159 itar itc itdem itdiv itp itq itt itw itz vg syrh copsa copbo copfay(vid) eth geo Tertullian Cyprian Eusebius-Emesa Chrysostom Jerome Augustine Quodvultdeus Varimadum ς WH NR CEI ND Riv Dio Nv NM
ἀπέθανεν] (see 1Peter 3:18) p81 ‭א Ψ 104 209* (330 451 ἐπέθανεν) 623 629 1067 1292 1877 2127 2464 (l596 l1441 ὑπὲρ ἡμῶν ἀπέθανεν) syrp arm slav Ambrosiaster Ambrose Cyril Julian-Eclanum Fulgentius TILC
See A Student's Guide to New Testament Textual Variants
ὑμῶν ὑμῖν] p72 p81vid ‭א A B C K L P Ψ 69 81 945 1175 1241 1292vid 1611 1735 1739 1852 2127 2138 itar itc itdem itdiv itw itz vgww vgst syrh copsa(mss) arm eth geo Cyprian Ambrose Augustine2/20 Cyril1/3 Quodvultdeus3/4 Ps-Oecumenius WH NR CEI Riv TILC Nv NM
ἡμῶν ὑμῖν] 049 056 0142 33 88 104 181 322 323 326 330 436 451 630 1067 1409 1881 2298 2464 Byz (Lect ὑπὲρ ἡμῶν ἔπαθεν/ἀπέθανεν ὑμῖν) l751 l1159 itp vgcl copsa(ms) copfay(vid) slav Tertullian Jerome Augustine1/20 Cyril1/3 Quodvultdeus1/4 Theophylact
ἡμῶν ἡμῖν] 614 629 1243 1505 2344 2412 2495 (l921 ὑπὲρ ἡμῶν ἔπαθεν ἡμῖν) itq itr syrp copbo Augustine17/20 Cyril1/3 Varimadum ς ND Dio
ὑμῶν ἡμῖν] 1877 2492 itt


24 μώλωπι] p72 p81vid ‭אc A B C K Ψ 33 81 323 614 640 1241 1739 2495 it vg WH
μώλωπι αὐτοῦ] (see Isaiah 53:5) ‭א* P 049 Byz ς NR CEI ND (Riv Dio) TILC Nv NM


25 πλανώμενοι] ‭א A B 1175 1292 1505 1735 2495 2464 itar itt itz vg syrp syrh eth Ps-Dionysius WH
πλανώμενα] p72 C K L P Ψ 33 81 322 323 436 945 1067 1241 1409 1611 1739 1852 1881 2138 2298 2344 Byz Lect geo slav Augustine ς
ἀλλὰ] B WH
ἀλλ'] p72 ‭א A C Byz ς ECM
ἐπεστράφητε] p72 A C Ψ 81 307 623 Byz ς WH
ἐπεστρέψατε] C 1739
ὑμῶν] p72 ‭א A B C Byz ς
ἡμῶν] L 049 69* 322 323 1243 1852* 2464 al



List of Articles
번호 분류 제목 조회 수
62 2 Timothy NT Manuscript Variant Apparatus, 2 Timothy, Chapter 03 101
61 2 Timothy NT Manuscript Variant Apparatus, 2 Timothy, Chapter 04 81
60 Titus NT Manuscript Variant Apparatus, Titus, Chapter 01 99
59 Titus NT Manuscript Variant Apparatus, Titus, Chapter 02 94
58 Titus NT Manuscript Variant Apparatus, Titus, Chapter 03 119
57 Philemon NT Manuscript Variant Apparatus, Philemon, Chapter 01 100
56 Hebrews NT Manuscript Variant Apparatus, Hebrews, Chapter 01 117
55 Hebrews NT Manuscript Variant Apparatus, Hebrews, Chapter 02 100
54 Hebrews NT Manuscript Variant Apparatus, Hebrews, Chapter 03 100
53 Hebrews NT Manuscript Variant Apparatus, Hebrews, Chapter 04 124
52 Hebrews NT Manuscript Variant Apparatus, Hebrews, Chapter 05 86
51 Hebrews NT Manuscript Variant Apparatus, Hebrews, Chapter 06 101
50 Hebrews NT Manuscript Variant Apparatus, Hebrews, Chapter 07 147
49 Hebrews NT Manuscript Variant Apparatus, Hebrews, Chapter 08 99
48 Hebrews NT Manuscript Variant Apparatus, Hebrews, Chapter 09 106
47 Hebrews NT Manuscript Variant Apparatus, Hebrews, Chapter 10 85
46 Hebrews NT Manuscript Variant Apparatus, Hebrews, Chapter 11 82
45 Hebrews NT Manuscript Variant Apparatus, Hebrews, Chapter 12 87
44 Hebrews NT Manuscript Variant Apparatus, Hebrews, Chapter 13 117
43 James NT Manuscript Variant Apparatus, James, Chapter 01 115
42 James NT Manuscript Variant Apparatus, James, Chapter 02 96
41 James NT Manuscript Variant Apparatus, James, Chapter 03 88
40 James NT Manuscript Variant Apparatus, James, Chapter 04 68
39 James NT Manuscript Variant Apparatus, James, Chapter 05 69
38 1 Peter NT Manuscript Variant Apparatus, 1 Peter, Chapter 01 103
» 1 Peter NT Manuscript Variant Apparatus, 1 Peter, Chapter 02 130
36 1 Peter NT Manuscript Variant Apparatus, 1 Peter, Chapter 03 97
35 1 Peter NT Manuscript Variant Apparatus, 1 Peter, Chapter 04 89
34 1 Peter NT Manuscript Variant Apparatus, 1 Peter, Chapter 05 100
33 2 Peter NT Manuscript Variant Apparatus, 2 Peter, Chapter 01 89
32 2 Peter NT Manuscript Variant Apparatus, 2 Peter, Chapter 02 107
31 2 Peter NT Manuscript Variant Apparatus, 2 Peter, Chapter 03 111
30 1 John NT Manuscript Variant Apparatus, 1 John, Chapter 01 95
29 1 John NT Manuscript Variant Apparatus, 1 John, Chapter 02 125
28 1 John NT Manuscript Variant Apparatus, 1 John, Chapter 03 134
27 1 John NT Manuscript Variant Apparatus, 1 John, Chapter 04 110
26 1 John NT Manuscript Variant Apparatus, 1 John, Chapter 05 154
25 2 John NT Manuscript Variant Apparatus, 2 John, Chapter 01 237
24 3 John NT Manuscript Variant Apparatus, 3 John, Chapter 01 150
23 Jude NT Manuscript Variant Apparatus, Jude, Chapter 01 153
22 Revelation NT Manuscript Variant Apparatus, Revelation, Chapter 01 247
21 Revelation NT Manuscript Variant Apparatus, Revelation, Chapter 02 216
20 Revelation NT Manuscript Variant Apparatus, Revelation, Chapter 03 161
19 Revelation NT Manuscript Variant Apparatus, Revelation, Chapter 04 149
18 Revelation NT Manuscript Variant Apparatus, Revelation, Chapter 05 151
17 Revelation NT Manuscript Variant Apparatus, Revelation, Chapter 06 158
16 Revelation NT Manuscript Variant Apparatus, Revelation, Chapter 07 128
15 Revelation NT Manuscript Variant Apparatus, Revelation, Chapter 08 1468
14 Revelation NT Manuscript Variant Apparatus, Revelation, Chapter 09 172
13 Revelation NT Manuscript Variant Apparatus, Revelation, Chapter 10 152
12 Revelation NT Manuscript Variant Apparatus, Revelation, Chapter 11 160
11 Revelation NT Manuscript Variant Apparatus, Revelation, Chapter 12 139
10 Revelation NT Manuscript Variant Apparatus, Revelation, Chapter 13 189
9 Revelation NT Manuscript Variant Apparatus, Revelation, Chapter 14 177
8 Revelation NT Manuscript Variant Apparatus, Revelation, Chapter 15 173
7 Revelation NT Manuscript Variant Apparatus, Revelation, Chapter 16 196
6 Revelation NT Manuscript Variant Apparatus, Revelation, Chapter 17 167
5 Revelation NT Manuscript Variant Apparatus, Revelation, Chapter 18 151
4 Revelation NT Manuscript Variant Apparatus, Revelation, Chapter 19 168
3 Revelation NT Manuscript Variant Apparatus, Revelation, Chapter 20 171
2 Revelation NT Manuscript Variant Apparatus, Revelation, Chapter 21 184
1 Revelation NT Manuscript Variant Apparatus, Revelation, Chapter 22 479
목록
Board Pagination Prev 1 2 3 4 Next
/ 4

All the Bibles, Commentaries and Dictionaries here have their own rights.
All rights are reserved for them, not for us. Thanks! Praise our great God, Christ Jesus!

HANGL Lingua Franca 한글 링구아 프랑카

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소