Skip to content
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
4:1 내가 하나님 앞과 산 者와 죽은 者를 審判하실 그리스도 예수님 앞에서 그분의 나타나실 것과 그분의 나라를 두고 엄숙히 命令한다.

4:2 너는 말씀을 傳播하여라. 때를 얻든지 못 얻든지 恒常 힘써라. 오래 참음과 가르침으로 責望하고 境界하고 권면하여라.

4:3 때가 이르면 사람들이 바른 敎訓을 받아들이지 않고, 오히려 自己 慾心을 따라 귀를 즐겁게 하려고 自身들을 爲하여 先生들을 많이 끌어모을 것이다.

4:4 또 그들은 그 귀를 眞理에서 돌이켜 허탄한 이야기를 따를 것이나,

4:5 너는 모든 일에 깨어 있어 苦難을 받고, 전도자의 일을 하며 너의 職務를 完遂하여라.

4:6 내가 벌써 부어 드리는 祭物로 부어지고 나의 떠날 때가 이르렀다.

4:7 내가 善한 싸움을 싸우고 달려갈 길을 마치고 믿음을 지켰으므로,

4:8 이제 後로는 나를 爲하여 의의 면류관이 마련되어 있으니, 主님 곧 義로우신 裁判長께서 그 날에 내게 주실 것이며, 내게만 아니라 主님의 나타나심을 思慕하는 모든 者에게도 주실 것이다.

4:9 너는 速히 나에게 오너라.

4:10 데마는 이 世上을 사랑하여 나를 버리고 데살로니가로 갔고, 그레스게는 갈라디아로, 디도는 달마디아로 갔으며,

4:11 누가만 나와 함께 있다. 네가 올 때 마가를 데리고 오너라. 그는 나의 使役에 有益하다.

4:12 내가 두기고를 에베소로 보냈다.

4:13 네가 올 때 내가 트로이에 사는 가보의 집에 두고 온 외투를 가지고 오고, 또 책은 特別히 양피지에 쓴 것들을 가져 오너라.

4:14 구리 세공사 알렉산더가 나에게 해를 많이 입혔으니, 主께서 그의 行爲대로 그에게 갚으실 것이다.

4:15 너도 그를 注意하여라. 그가 우리 말을 甚하게 對敵하였다.

4:16 내가 처음 辯論할 때에 나와 함께한 者가 아무도 없고 모두 다 나를 버리고 갔다. 그러나 그들에게 허물이 돌아가지 않기를 願한다.

4:17 主께서 내 곁에 서서 나를 康健하게 하셨으니, 이는 나를 通해 전도의 말씀이 穩全히 傳播되고, 모든 異邦人들이 그것을 듣게 하시려는 것이다. 내가 使者의 입에서 救出되었다.

4:18 主께서 나를 모든 惡한 일에서 건져내시고, 또 그분의 하늘 나라에 들어가도록 救援하실 것이다. 그분께 榮光이 永遠 無窮토록 있을지어다. 아멘.

4:19 브리스가와 아굴라에게, 그리고 오네시보로의 家族에게 問安하여라.

4:20 에라스도는 고린도에 머물러 있고, 드로비모는 病들어서 밀레도에 남겨 두었다.

4:21 너는 겨울 前에 서둘러 오너라. 으불로와 부데와 리노와 글라우디아와 모든 兄弟들이 너에게 問安한다.

4:22 主께서 너의 영과 함께 계시기를 바라며 恩惠가 너희와 함께 있을지어다.

All the Bibles, Commentaries and Dictionaries here have their own rights.
All rights are reserved for them, not for us. Thanks! Praise our great God, Christ Jesus!

HANGL Lingua Franca 한글 링구아 프랑카

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소