Skip to content
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
2:1 Therefore we ought to give the more earnest heed to the things which we have heard, lest at any time we should let [them] slip.
2:1 이로 인하여 우리가 들은 것들에 대해 보다 간절한 마음으로 주의를 기울여야 하리니, 이는 언제라도 우리가 그것들로 미끄러져 떨어지지 않게 하려 함이로다.

2:2 For if the word spoken by angels was stedfast, and every transgression and disobedience received a just recompence of reward;
2:2 만일 천사들을 통하여 하신 말씀이 확고하여 모든 범죄와 불순종이 공정한 보응을 받았다면

2:3 How shall we escape, if we neglect so great salvation; which at the first began to be spoken by the Lord, and was confirmed unto us by them that heard [him];
2:3 우리가 이처럼 큰 구원을 소홀히 여기고서야 어떻게 피할 수 있으리요? 이 구원은 맨 먼저 주께서 말씀하기 시작하신 것이요, 그분께 들은 자들에 의해서 우리들에게 확증되었으니

2:4 God also bearing [them] witness, both with signs and wonders, and with divers miracles, and gifts of the Holy Ghost, according to his own will?
2:4 하나님께서도 자신의 뜻에 따라 표적들과 이적들, 다양한 기적들과 성령의 선물들로써 그들에게 증거하셨느니라.

2:5 For unto the angels hath he not put in subjection the world to come, whereof we speak.
2:5 그 분께서는 우리가 말하는 바 장차 임할 세상을 천사들의 지배에 맡기지 아니하셨으니

2:6 But one in a certain place testified, saying, What is man, that thou art mindful of him? or the son of man, that thou visitest him?
2:6 누군가가 어느 곳에선가 증거하여 말하기를 "사람이 무엇이기에 주께서 그를 생각하시며, 인자가 무엇이기에 주께서 그를 돌보시나이까?

2:7 Thou madest him a little lower than the angels; thou crownedst him with glory and honour, and didst set him over the works of thy hands:
2:7 주께서 그를 천사들보다 조금 낮게 지으셨고 그를 영광과 존귀로 관을 씌우셨으며, 주의 손으로 하신 일들을 그에게 넘겨 주셨고

2:8 Thou hast put all things in subjection under his feet. For in that he put all in subjection under him, he left nothing [that is] not put under him. But now we see not yet all things put under him.
2:8 만물을 그의 발 아래 복종케 하셨나이다."라고 하였느니라. 이는 만물을 그에게 복종케 하심에 있어서 그에게 복종하지 않는 것은 아무것도 남기지 않으셨음이라. 그러나 지금 우리는 아직 만물이 그에게 복종하는 것을 보지 못하노라.

2:9 But we see Jesus, who was made a little lower than the angels for the suffering of death, crowned with glory and honour; that he by the grace of God should taste death for every man.
2:9 그러나 우리가 죽음의 고난 때문에 천사들보다 조금 낮아지신 예수를 보니, 영광과 존귀로 관을 쓰셨도다. 이는 하나님의 은혜로 말미암아 모든 사람을 위하여 죽음을 맛보기 위함이더라.

2:10 For it became him, for whom [are] all things, and by whom [are] all things, in bringing many sons unto glory, to make the captain of their salvation perfect through sufferings.
2:10 만물을 자신을 위하여 또 자신에 의하여 존재하게 하신 그분께서 많은 아들들을 영광에 들어가게 하시려고 고난들을 통하여 그들의 구원의 대장을 온전하게 하신 것은 당연하도다.

2:11 For both he that sanctifieth and they who are sanctified [are] all of one: for which cause he is not ashamed to call them brethren,
2:11 거룩하게 하시는 분과 거룩하게 된 사람들이 모두 한 분에게서 나왔으니 그러므로 주께서 그들을 형제라 부르기를 부끄러워 아니하시고

2:12 Saying, I will declare thy name unto my brethren, in the midst of the church will I sing praise unto thee.
2:12 말씀하시기를 "내가 주의 이름을 내 형제들에게 선포하고 교회 가운데서 주를 찬송하리이다." 하셨으며

2:13 And again, I will put my trust in him. And again, Behold I and the children which God hath given me.
2:13 또 다시 "내가 주를 의지하리라." 하시고, 또 다시 "보라, 나와 하나님께서 내게 주신 자녀들이라."고 하셨느니라.

2:14 Forasmuch then as the children are partakers of flesh and blood, he also himself likewise took part of the same; that through death he might destroy him that had the power of death, that is, the devil;
2:14 자녀들이 피와 살에 참여하는 자인 것같이 그 역시 같은 모양으로 동일한 것에 참여하신 것은 자신의 죽음을 통하여 죽음의 세력을 가진 자, 곧 마귀를 멸망시키며

2:15 And deliver them who through fear of death were all their lifetime subject to bondage.
2:15 또 죽음을 두려워하므로 평생을 노예로 속박되어 있는 자들을 놓아 주시려 함이니라.

2:16 For verily he took not on [him the nature of] angels; but he took on [him] the seed of Abraham.
2:16 이는 주께서 진실로 천사들을 본성을 입지 않으시고 아브라함의 씨를 입으셨음이라.

2:17 Wherefore in all things it behoved him to be made like unto [his] brethren, that he might be a merciful and faithful high priest in things [pertaining] to God, to make reconciliation for the sins of the people.
2:17 그러므로 그가 모든 일에 마땅히 자기 형제들과 같이 되셔야 했으니, 이는 하나님과 관련된 일들에 자비롭고 신실한 대제사장이 되셔서 백성의 죄들을 위해 화해를 이루려 하심이라.

2:18 For in that he himself hath suffered being tempted, he is able to succour them that are tempted.
2:18 그가 이 일에 친히 시험을 받아 고난을 당하셨으므로 시험받는 자들을 능히 도와 주실 수 있느니라.

List of Articles
번호 분류 제목
67 디모데전서 KJV / 한글KJV 디모데전서 04장
66 디모데전서 KJV / 한글KJV 디모데전서 05장
65 디모데전서 KJV / 한글KJV 디모데전서 06장
64 디모데후서 KJV / 한글KJV 디모데후서 01장
63 디모데후서 KJV / 한글KJV 디모데후서 02장
62 디모데후서 KJV / 한글KJV 디모데후서 03장
61 디모데후서 KJV / 한글KJV 디모데후서 04장
60 디도서 KJV / 한글KJV 디도서 01장
59 디도서 KJV / 한글KJV 디도서 02장
58 디도서 KJV / 한글KJV 디도서 03장
57 빌레몬서 KJV / 한글KJV 빌레몬서 01장
56 히브리서 KJV / 한글KJV 히브리서 01장
» 히브리서 KJV / 한글KJV 히브리서 02장
54 히브리서 KJV / 한글KJV 히브리서 03장
53 히브리서 KJV / 한글KJV 히브리서 04장
52 히브리서 KJV / 한글KJV 히브리서 05장
51 히브리서 KJV / 한글KJV 히브리서 06장
50 히브리서 KJV / 한글KJV 히브리서 07장
49 히브리서 KJV / 한글KJV 히브리서 08장
48 히브리서 KJV / 한글KJV 히브리서 09장
47 히브리서 KJV / 한글KJV 히브리서 10장
46 히브리서 KJV / 한글KJV 히브리서 11장
45 히브리서 KJV / 한글KJV 히브리서 12장
44 히브리서 KJV / 한글KJV 히브리서 13장
43 야고보서 KJV / 한글KJV 야고보서 01장
42 야고보서 KJV / 한글KJV 야고보서 02장
41 야고보서 KJV / 한글KJV 야고보서 03장
40 야고보서 KJV / 한글KJV 야고보서 04장
39 야고보서 KJV / 한글KJV 야고보서 05장
38 베드로전서 KJV / 한글KJV 베드로전서 01장
37 베드로전서 KJV / 한글KJV 베드로전서 02장
36 베드로전서 KJV / 한글KJV 베드로전서 03장
35 베드로전서 KJV / 한글KJV 베드로전서 04장
34 베드로전서 KJV / 한글KJV 베드로전서 05장
33 베드로후서 KJV / 한글KJV 베드로후서 01장
32 베드로후서 KJV / 한글KJV 베드로후서 02장
31 베드로후서 KJV / 한글KJV 베드로후서 03장
30 요한일서 KJV / 한글KJV 요한일서 01장
29 요한일서 KJV / 한글KJV 요한일서 02장
28 요한일서 KJV / 한글KJV 요한일서 03장
27 요한일서 KJV / 한글KJV 요한일서 04장
26 요한일서 KJV / 한글KJV 요한일서 05장
25 요한이서 KJV / 한글KJV 요한이서 01장
24 요한삼서 KJV / 한글KJV 요한삼서 01장
23 유다서 KJV / 한글KJV 유다서 01장
22 요한계시록 KJV / 한글KJV 요한계시록 01장
21 요한계시록 KJV / 한글KJV 요한계시록 02장
20 요한계시록 KJV / 한글KJV 요한계시록 03장
19 요한계시록 KJV / 한글KJV 요한계시록 04장
18 요한계시록 KJV / 한글KJV 요한계시록 05장
17 요한계시록 KJV / 한글KJV 요한계시록 06장
16 요한계시록 KJV / 한글KJV 요한계시록 07장
15 요한계시록 KJV / 한글KJV 요한계시록 08장
14 요한계시록 KJV / 한글KJV 요한계시록 09장
13 요한계시록 KJV / 한글KJV 요한계시록 10장
12 요한계시록 KJV / 한글KJV 요한계시록 11장
11 요한계시록 KJV / 한글KJV 요한계시록 12장
10 요한계시록 KJV / 한글KJV 요한계시록 13장
9 요한계시록 KJV / 한글KJV 요한계시록 14장
8 요한계시록 KJV / 한글KJV 요한계시록 15장
7 요한계시록 KJV / 한글KJV 요한계시록 16장
6 요한계시록 KJV / 한글KJV 요한계시록 17장
5 요한계시록 KJV / 한글KJV 요한계시록 18장
4 요한계시록 KJV / 한글KJV 요한계시록 19장
3 요한계시록 KJV / 한글KJV 요한계시록 20장
2 요한계시록 KJV / 한글KJV 요한계시록 21장
목록
Board Pagination Prev 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Next
/ 19

All the Bibles, Commentaries and Dictionaries here have their own rights.
All rights are reserved for them, not for us. Thanks! Praise our great God, Christ Jesus!

HANGL Lingua Franca 한글 링구아 프랑카

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소