Skip to content
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
52:1 Zedekiah [was] one and twenty years old when he began to reign, and he reigned eleven years in Jerusalem. And his mother's name [was] Hamutal the daughter of Jeremiah of Libnah.
52:1 시드키야가 치리하기 시작할 때 이십일 세라. 그가 예루살렘에서 십일 년을 치리하니라. 그의 어머니의 이름은 하무탈이며 립나 예레미야의 딸이더라.

52:2 And he did [that which was] evil in the eyes of the LORD, according to all that Jehoiakim had done.
52:2 여호와킴이 행한 모든 것대로 그가 주 보시기에 악한 것을 행했더라.

52:3 For through the anger of the LORD it came to pass in Jerusalem and Judah, till he had cast them out from his presence, that Zedekiah rebelled against the king of Babylon.
52:3 이는 주의 진노를 통하여 시드키야가 바빌론 왕에게 항거한 사건이 예루살렘과 유다에 일어났으니, 주께서 그들을 그의 임재에서 쫓아내시기까지였더라.

52:4 And it came to pass in the ninth year of his reign, in the tenth month, in the tenth [day] of the month, [that] Nebuchadrezzar king of Babylon came, he and all his army, against Jerusalem, and pitched against it, and built forts against it round about.
52:4 시드키야의 치리 제 구년 시월 그 달 십일에 바빌론의 느부캇넷살왕이 그의 모든 군대와 함께 예루살렘을 치러 와서 그 성읍을 향해 진을 치고 그 성읍 주위에 보루들을 쌓더라.

52:5 So the city was besieged unto the eleventh year of king Zedekiah.
52:5 그리하여 그 성읍이 시드키야왕 십일년에 포위가 되었고

52:6 And in the fourth month, in the ninth [day] of the month, the famine was sore in the city, so that there was no bread for the people of the land.
52:6 사월 그 달 구일에 그 성읍 안에 기근이 심하여 그 땅의 백성에게 아무 양식이 없었더라.

52:7 Then the city was broken up, and all the men of war fled, and went forth out of the city by night by the way of the gate between the two walls, which [was] by the king's garden; (now the Chaldeans [were] by the city round about:) and they went by the way of the plain.
52:7 그때에 그 성읍이 부서지고 모든 전사들이 도망하여 왕의 동산 옆에 있는 두 성벽 사이 성문 길을 따라 밤에 성읍을 빠져 나가서 (그 때 칼데아인들은 성읍을 에워 싸더라.) 그들이 평지 길을 따라가니라.

52:8 But the army of the Chaldeans pursued after the king, and overtook Zedekiah in the plains of Jericho; and all his army was scattered from him.
52:8 그러나 칼데아인들의 군대가 왕을 쫓아가서 여리코 평지에서 시드키야를 따라잡으니 그의 모든 군대가 그에게서 흩어지더라.

52:9 Then they took the king, and carried him up unto the king of Babylon to Riblah in the land of Hamath; where he gave judgment upon him.
52:9 그리하여 그들이 왕을 잡아 하맛 땅 리블라에 있는 바빌론 왕에게로 끌고 오니 거기서 바빌론 왕이 그에게 판결을 내리더라.

52:10 And the king of Babylon slew the sons of Zedekiah before his eyes: he slew also all the princes of Judah in Riblah.
52:10 바빌론 왕이 시드키야의 목전에서 그의 아들들을 죽이고 리블라에서 유다의 모든 고관들도 죽이더라.

52:11 Then he put out the eyes of Zedekiah; and the king of Babylon bound him in chains, and carried him to Babylon, and put him in prison till the day of his death.
52:11 그리고 나서 바빌론 왕이 시드키야의 두 눈을 빼고 그를 사슬에 묶어 바빌론으로 끌고 가서 그가 죽는 날까지 감옥에 두었더라.

52:12 Now in the fifth month, in the tenth [day] of the month, which [was] the nineteenth year of Nebuchadrezzar king of Babylon, came Nebuzaradan, captain of the guard, [which] served the king of Babylon, into Jerusalem,
52:12 바빌론의 느부캇넷살왕 제 십구년 오월 그 달 십일에 바빌론 왕을 섬기는 경호대장 느부살아단이 예루살렘으로 와서

52:13 And burned the house of the LORD, and the king's house; and all the houses of Jerusalem, and all the houses of the great [men], burned he with fire:
52:13 주의 전과 왕의 집을 불사르고 예루살렘의 모든 집들과 귀족의 모든 집들을 불로 사르니라.

52:14 And all the army of the Chaldeans, that [were] with the captain of the guard, brake down all the walls of Jerusalem round about.
52:14 또 그 경호대장과 함께 한 칼데아인들의 모든 군대가 예루살렘 주위의 모든 성벽을 헐었더라.

52:15 Then Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive [certain] of the poor of the people, and the residue of the people that remained in the city, and those that fell away, that fell to the king of Babylon, and the rest of the multitude.
52:15 그리고나서 경호대장 느부살아단이 백성의 가난한 자 중에서 얼마와, 성읍에 남아 있는 백성의 잔류자들과, 변절하였다가 바빌론 왕에게 항복한 자들과, 무리 가운데 남은 자들을 사로잡아 갔더라.

52:16 But Nebuzaradan the captain of the guard left [certain] of the poor of the land for vinedressers and for husbandmen.
52:16 그러나 경호대장 느부살아단이 그 땅의 가난한 자 얼마를 포도원 관리자들과 농부들로 남겨 두었더라.

52:17 Also the pillars of brass that [were] in the house of the LORD, and the bases, and the brasen sea that [was] in the house of the LORD, the Chaldeans brake, and carried all the brass of them to Babylon.
52:17 또 칼데아인들이 주의 전에 있던 놋 기둥들과 그 받침대들과 주의 전에 있는 놋 바다를 깨뜨려서 그 모든 놋을 바빌론으로 가져갔더라.

52:18 The caldrons also, and the shovels, and the snuffers, and the bowls, and the spoons, and all the vessels of brass wherewith they ministered, took they away.
52:18 그들은 또 가마솥들과 부삽들과 심지 자르는 가위들과 대접들과 숟가락들과 섬길 때 쓰는 모든 놋기명들을 가져갔더라.

52:19 And the basons, and the firepans, and the bowls, and the caldrons, and the candlesticks, and the spoons, and the cups; [that] which [was] of gold [in] gold, and [that] which [was] of silver [in] silver, took the captain of the guard away.
52:19 또 경호대장이 대야들과 불받이판들과 대접들과 가마솥들과 촛대들과 숟가락들과 잔들, 즉 금으로 만든 금 잔과 은으로 만든 은 잔을 가지고 갔더라.

52:20 The two pillars, one sea, and twelve brasen bulls that [were] under the bases, which king Solomon had made in the house of the LORD: the brass of all these vessels was without weight.
52:20 두 기둥과 한 바다와 그 받침대 아래 있는 열두 놋 소들이니 이것들은 솔로몬왕이 주의 전에다 만들었던 것으로 이 모든 기명들의 놋은 무게를 달 수 없더라.

52:21 And [concerning] the pillars, the height of one pillar [was] eighteen cubits; and a fillet of twelve cubits did compass it; and the thickness thereof [was] four fingers: [it was] hollow.
52:21 그 기둥들을 보면 기둥 한 개의 높이는 십팔 큐빗이요, 십이 큐빗의 띠로 둘려 있으며, 그 두께는 네 손가락 두께이며, 속은 비어 있는 것이라.

52:22 And a chapiter of brass [was] upon it; and the height of one chapiter [was] five cubits, with network and pomegranates upon the chapiters round about, all [of] brass. The second pillar also and the pomegranates [were] like unto these.
52:22 놋 기둥 머리가 그 위에 있는데, 한 개의 기둥머리의 높이는 오 큐빗으로 그 기둥머리 주위는 그물과 석류로 되어 있는데, 모두가 놋으로 만들었더라. 두 번째 기둥과 석류들도 이것들과 같더라.

52:23 And there were ninety and six pomegranates on a side; [and] all the pomegranates upon the network [were] an hundred round about.
52:23 한편에는 구십육 개의 석류가 있으며, 그물 위에 둘려 있는 모든 석류는 백 개더라.

52:24 And the captain of the guard took Seraiah the chief priest, and Zephaniah the second priest, and the three keepers of the door:
52:24 경호대장이 대제사장 스라야와 부제사장 스파냐와 문지기 세 사람을 잡고

52:25 He took also out of the city an eunuch, which had the charge of the men of war; and seven men of them that were near the king's person, which were found in the city; and the principal scribe of the host, who mustered the people of the land; and threescore men of the people of the land, that were found in the midst of the city.
52:25 그가 또 성읍 밖에서 전사들의 책무를 맡은 내시 한 명과, 성읍 안에서 찾아낸 왕의 시종 일곱 명과, 그 땅의 백성을 모병하는 군대의 서기장 하나와, 성읍 가운데서 찾아낸 그 땅의 백성 육십 명도 잡았더라.

52:26 So Nebuzaradan the captain of the guard took them, and brought them to the king of Babylon to Riblah.
52:26 그러므로 경호대장 느부살아단이 그들을 잡아 리블라에 있는 바빌론 왕에게로 데려오니

52:27 And the king of Babylon smote them, and put them to death in Riblah in the land of Hamath. Thus Judah was carried away captive out of his own land.
52:27 바빌론 왕이 하맛 땅 리블라에서 그들을 쳐서 죽이니라. 유다가 그와 같이 자기 본토에서 사로잡혀 갔더라.

52:28 This [is] the people whom Nebuchadrezzar carried away captive: in the seventh year three thousand Jews and three and twenty:
52:28 느부캇넷살이 사로잡아 간 백성이 이러하니, 제 칠년에 유다인 삼천이십삼 명이더라.

52:29 In the eighteenth year of Nebuchadrezzar he carried away captive from Jerusalem eight hundred thirty and two persons:
52:29 느부캇넷살의 제 십팔년에 그가 예루살렘에서 팔백삼십이 명을 사로잡아 갔더라.

52:30 In the three and twentieth year of Nebuchadrezzar Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive of the Jews seven hundred forty and five persons: all the persons [were] four thousand and six hundred.
52:30 느부캇넷살의 제 이십삼년에 경호대장 느부살아단이 유다인 칠백사십오 명을 사로잡아 갔으니, 모든 사람이 사천육백 명이었더라.

52:31 And it came to pass in the seven and thirtieth year of the captivity of Jehoiachin king of Judah, in the twelfth month, in the five and twentieth [day] of the month, [that] Evilmerodach king of Babylon in the [first] year of his reign lifted up the head of Jehoiachin king of Judah, and brought him forth out of prison,
52:31 유다 왕 여호야킨이 사로잡혀 간 지 삼십칠 년째, 즉 바빌론 왕 에윌므로닥의 치리 원년 십이월 그 달 이십오일에 그가 유다 왕 여호야킨의 머리를 들어올려 그를 감옥에서 내어 놓고

52:32 And spake kindly unto him, and set his throne above the throne of the kings that [were] with him in Babylon,
52:32 그에게 친절하게 말하며 그의 보좌를 바빌론에 그와 함께 있는 왕들의 보좌보다 높이고

52:33 And changed his prison garments: and he did continually eat bread before him all the days of his life.
52:33 그의 죄수의 옷을 바꿔 주니 그의 평생 동안 왕 앞에서 계속해서 음식을 먹었더라.

52:34 And [for] his diet, there was a continual diet given him of the king of Babylon, every day a portion until the day of his death, all the days of his life.
52:34 그의 음식으로 바빌론 왕에게서 그에게 계속 지급되는 음식이 있었으니 매일 일정량을 그가 죽을 때까지, 그의 전생애 동안 주었더라.

List of Articles
번호 분류 제목
397 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 48장
396 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 49장
395 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 50장
394 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 51장
» 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 52장
392 예레미야애가 KJV / 한글KJV 예레미야애가 01장
391 예레미야애가 KJV / 한글KJV 예레미야애가 02장
390 예레미야애가 KJV / 한글KJV 예레미야애가 03장
389 예레미야애가 KJV / 한글KJV 예레미야애가 04장
388 예레미야애가 KJV / 한글KJV 예레미야애가 05장
387 에스겔 KJV / 한글KJV 에스겔 01장
386 에스겔 KJV / 한글KJV 에스겔 02장
385 에스겔 KJV / 한글KJV 에스겔 03장
384 에스겔 KJV / 한글KJV 에스겔 04장
383 에스겔 KJV / 한글KJV 에스겔 05장
382 에스겔 KJV / 한글KJV 에스겔 06장
381 에스겔 KJV / 한글KJV 에스겔 07장
380 에스겔 KJV / 한글KJV 에스겔 08장
379 에스겔 KJV / 한글KJV 에스겔 09장
378 에스겔 KJV / 한글KJV 에스겔 10장
377 에스겔 KJV / 한글KJV 에스겔 11장
376 에스겔 KJV / 한글KJV 에스겔 12장
375 에스겔 KJV / 한글KJV 에스겔 13장
374 에스겔 KJV / 한글KJV 에스겔 14장
373 에스겔 KJV / 한글KJV 에스겔 15장
372 에스겔 KJV / 한글KJV 에스겔 16장
371 에스겔 KJV / 한글KJV 에스겔 17장
370 에스겔 KJV / 한글KJV 에스겔 18장
369 에스겔 KJV / 한글KJV 에스겔 19장
368 에스겔 KJV / 한글KJV 에스겔 20장
367 에스겔 KJV / 한글KJV 에스겔 21장
366 에스겔 KJV / 한글KJV 에스겔 22장
365 에스겔 KJV / 한글KJV 에스겔 23장
364 에스겔 KJV / 한글KJV 에스겔 24장
363 에스겔 KJV / 한글KJV 에스겔 25장
362 에스겔 KJV / 한글KJV 에스겔 26장
361 에스겔 KJV / 한글KJV 에스겔 27장
360 에스겔 KJV / 한글KJV 에스겔 28장
359 에스겔 KJV / 한글KJV 에스겔 29장
358 에스겔 KJV / 한글KJV 에스겔 30장
357 에스겔 KJV / 한글KJV 에스겔 31장
356 에스겔 KJV / 한글KJV 에스겔 32장
355 에스겔 KJV / 한글KJV 에스겔 33장
354 에스겔 KJV / 한글KJV 에스겔 34장
353 에스겔 KJV / 한글KJV 에스겔 35장
352 에스겔 KJV / 한글KJV 에스겔 36장
351 에스겔 KJV / 한글KJV 에스겔 37장
350 에스겔 KJV / 한글KJV 에스겔 38장
349 에스겔 KJV / 한글KJV 에스겔 39장
348 에스겔 KJV / 한글KJV 에스겔 40장
347 에스겔 KJV / 한글KJV 에스겔 41장
346 에스겔 KJV / 한글KJV 에스겔 42장
345 에스겔 KJV / 한글KJV 에스겔 43장
344 에스겔 KJV / 한글KJV 에스겔 44장
343 에스겔 KJV / 한글KJV 에스겔 45장
342 에스겔 KJV / 한글KJV 에스겔 46장
341 에스겔 KJV / 한글KJV 에스겔 47장
340 에스겔 KJV / 한글KJV 에스겔 48장
339 다니엘 KJV / 한글KJV 다니엘 01장
338 다니엘 KJV / 한글KJV 다니엘 02장
337 다니엘 KJV / 한글KJV 다니엘 03장
336 다니엘 KJV / 한글KJV 다니엘 04장
335 다니엘 KJV / 한글KJV 다니엘 05장
334 다니엘 KJV / 한글KJV 다니엘 06장
333 다니엘 KJV / 한글KJV 다니엘 07장
332 다니엘 KJV / 한글KJV 다니엘 08장
목록
Board Pagination Prev 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Next
/ 19

All the Bibles, Commentaries and Dictionaries here have their own rights.
All rights are reserved for them, not for us. Thanks! Praise our great God, Christ Jesus!

HANGL Lingua Franca 한글 링구아 프랑카

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소