Skip to content
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
10:1 Hear ye the word which the LORD speaketh unto you, O house of Israel:
10:1 오 이스라엘 집아, 너희는 주께서 너희에게 말씀하시는 그 말씀을 들으라.

10:2 Thus saith the LORD, Learn not the way of the heathen, and be not dismayed at the signs of heaven; for the heathen are dismayed at them.
10:2 주가 이같이 말하노라. 이방의 길을 배우지 말고 하늘의 표적들에 당황하지 말라. 이는 이방이 그런 것들에 당황함이라.

10:3 For the customs of the people [are] vain: for [one] cutteth a tree out of the forest, the work of the hands of the workman, with the axe.
10:3 그 백성들의 관습은 헛된 것이니, 이는 사람이 숲에서 도끼로 나무를 자르고 기술자가 손으로 만든 작품이라.

10:4 They deck it with silver and with gold; they fasten it with nails and with hammers, that it move not.
10:4 그들이 그것을 은과 금으로 꾸미고 못과 망치로 고정시켜 움직이지 않게 하는도다.

10:5 They [are] upright as the palm tree, but speak not: they must needs be borne, because they cannot go. Be not afraid of them; for they cannot do evil, neither also [is it] in them to do good.
10:5 그것들은 종려나무처럼 곧게 서 있으나 말을 못하고, 걸을 수도 없으니 꼭 붙들어 주어야 하느니라. 그것들을 두려워하지 말라. 이는 그것들이 악을 행할 수도 없고 또 선을 행함도 그들 안에 없음이라.

10:6 Forasmuch as [there is] none like unto thee, O LORD; thou [art] great, and thy name [is] great in might.
10:6 오 주여, 주와 같은 이가 없나이다. 주는 위대하시며 주의 이름은 권능으로 위대하시나이다.

10:7 Who would not fear thee, O King of nations? for to thee doth it appertain: forasmuch as among all the wise [men] of the nations, and in all their kingdoms, [there is] none like unto thee.
10:7 오 민족들의 왕이여, 누가 주를 두려워하지 않으리이까? 그것이 주께 적합함이니 이는 민족들의 모든 지혜로운 자들과 그들의 모든 왕국 가운데 주와 같은 분이 없음이니이다.

10:8 But they are altogether brutish and foolish: the stock [is] a doctrine of vanities.
10:8 그러나 그들은 다같이 우둔하고 어리석으니, 통나무는 헛된 것들의 교리라.

10:9 Silver spread into plates is brought from Tarshish, and gold from Uphaz, the work of the workman, and of the hands of the founder: blue and purple [is] their clothing: they [are] all the work of cunning [men].
10:9 접시에 입힌 은은 타시스에서 가져온 것이며, 또 우바스에서 가져온 금으로 기술자와 주물장이의 손으로 만든 작품은 청색과 자색으로 옷힙혔나니, 그것들은 모두 장인들의 작품이라.

10:10 But the LORD [is] the true God, he [is] the living God, and an everlasting king: at his wrath the earth shall tremble, and the nations shall not be able to abide his indignation.
10:10 그러나 주는 참하나님이시며 그는 살아 계신 하나님이요, 영원한 왕이시라. 그의 진노하심에 땅이 떨며 민족들이 그의 분노를 감당할 수 없게 되리라.

10:11 Thus shall ye say unto them, The gods that have not made the heavens and the earth, [even] they shall perish from the earth, and from under these heavens.
10:11 너희는 그들에게 이렇게 말할지니 "하늘과 땅을 짓지 아니한 신들은 땅과 이 하늘들 아래로부터 망하리라." 하라.

10:12 He hath made the earth by his power, he hath established the world by his wisdom, and hath stretched out the heavens by his discretion.
10:12 자기의 능력으로 땅을 지으신 분, 곧 자기 지혜로 세상을 세우신 주께서는 자기 명철로 하늘들을 펼치셨도다.

10:13 When he uttereth his voice, [there is] a multitude of waters in the heavens, and he causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings with rain, and bringeth forth the wind out of his treasures.
10:13 주께서 그의 음성을 발하시니 하늘들에 많은 물들이 생기고, 또 주께서 땅 끝에서 증기를 올라오게 하시어, 비로 번개를 만드시고 그의 보고에서 바람을 끌어내시도다.

10:14 Every man is brutish in [his] knowledge: every founder is confounded by the graven image: for his molten image [is] falsehood, and [there is] no breath in them.
10:14 모든 사람이 자기 지식에 우둔하고 모든 주물장이가 새긴 형상으로 수치를 당하나니, 이는 그의 부어 만든 형상은 거짓되고 그것들 속에는 호흡이 없음이라.

10:15 They [are] vanity, [and] the work of errors: in the time of their visitation they shall perish.
10:15 그것들은 헛된 것이요, 잘못 만들어진 것들이라. 그들의 감찰의 때에 그들이 멸망하리라.

10:16 The portion of Jacob [is] not like them: for he [is] the former of all [things]; and Israel [is] the rod of his inheritance: The LORD of hosts [is] his name.
10:16 야곱의 분깃은 그들과 같지 아니하나니, 이는 그 분이 만물의 조성자시요, 이스라엘은 그의 유업의 막대기임이라. 만군의 주가 그 분의 이름이라.

10:17 Gather up thy wares out of the land, O inhabitant of the fortress.
10:17 오 견고한 요새의 거민아, 그 땅에서 너의 짐꾸러미를 모으라.

10:18 For thus saith the LORD, Behold, I will sling out the inhabitants of the land at this once, and will distress them, that they may find [it so].
10:18 이는 주가 이같이 말함이니, 보라, 내가 이번에는 그 땅의 거민들을 내어 던질 것이요, 또 그들을 괴롭게 하여 그들로 그것이 그런 줄 알게 하리라.

10:19 Woe is me for my hurt! my wound is grievous: but I said, Truly this [is] a grief, and I must bear it.
10:19 내 상처로 인하여 내게 화가 있도다! 나의 상함이 크도다! 그러나 내가 말하기를 "참으로 이것은 심하니 내가 꼭 참아야 하리로다." 하였도다.

10:20 My tabernacle is spoiled, and all my cords are broken: my children are gone forth of me, and they [are] not: [there is] none to stretch forth my tent any more, and to set up my curtains.
10:20 내 장막이 파괴되고 나의 모든 끈들이 끊어지고 내 자녀들이 내게서 나가고 없으니 내 장막을 펼 자와 내 휘장들을 세울 자가 더 없도다.

10:21 For the pastors are become brutish, and have not sought the LORD: therefore they shall not prosper, and all their flocks shall be scattered.
10:21 목자들은 우둔하게 되어 주를 찾지 아니하므로 그들이 번성하지 못하고, 그들의 모든 양떼도 흩어질 것이라.

10:22 Behold, the noise of the bruit is come, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Judah desolate, [and] a den of dragons.
10:22 보라, 시끄러운 소문과 큰 격동함이 북방 나라로부터 와서 유다의 성읍들을 황폐케 하여 용들의 소굴로 만드는도다.

10:23 O LORD, I know that the way of man [is] not in himself: [it is] not in man that walketh to direct his steps.
10:23 오 주여, 인생의 길이 그 사람 안에 있지 아니함을 내가 아나이다. 그의 걸음을 인도하는 것이 걷는 그 사람 안에 있지 아니하나이다.

10:24 O LORD, correct me, but with judgment; not in thine anger, lest thou bring me to nothing.
10:24 오 주여, 나를 징계하시되 공의로 하시고 주의 진노로 하지 마시어 나로 아무것도 되지 않게 마옵소서.

10:25 Pour out thy fury upon the heathen that know thee not, and upon the families that call not on thy name: for they have eaten up Jacob, and devoured him, and consumed him, and have made his habitation desolate.
10:25 주의 격노를 주를 알지 못하는 이방들과 주의 이름을 부르지 아니하는 족속들 위에 부으소서. 이는 그들이 야곱을 먹고 그를 삼켰으며 진멸하여 그의 거처를 황폐케 하였음이니이다.

List of Articles
번호 분류 제목
793 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 48장
792 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 47장
791 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 46장
790 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 45장
789 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 44장
788 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 43장
787 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 42장
786 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 41장
785 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 40장
784 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 39장
783 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 38장
782 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 37장
781 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 36장
780 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 35장
779 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 34장
778 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 33장
777 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 32장
776 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 31장
775 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 30장
774 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 29장
773 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 28장
772 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 27장
771 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 26장
770 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 25장
769 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 24장
768 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 23장
767 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 22장
766 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 21장
765 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 20장
764 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 19장
763 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 18장
762 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 17장
761 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 16장
760 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 15장
759 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 14장
758 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 13장
757 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 12장
756 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 11장
» 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 10장
754 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 09장
753 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 08장
752 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 07장
751 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 06장
750 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 05장
749 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 04장
748 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 03장
747 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 02장
746 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 01장
745 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 66장
744 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 65장
743 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 64장
742 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 63장
741 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 62장
740 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 61장
739 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 60장
738 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 59장
737 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 58장
736 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 57장
735 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 56장
734 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 55장
733 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 54장
732 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 53장
731 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 52장
730 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 51장
729 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 50장
728 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 49장
목록
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 19 Next
/ 19

All the Bibles, Commentaries and Dictionaries here have their own rights.
All rights are reserved for them, not for us. Thanks! Praise our great God, Christ Jesus!

HANGL Lingua Franca 한글 링구아 프랑카

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소