Skip to content
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
119:1 ALEPH. Blessed [are] the undefiled in the way, who walk in the law of the LORD.
119:1 알 렙주의 법 안에서 행하여 그 길에서 더럽혀지지 않은 자들은 복이 있도다.

119:2 Blessed [are] they that keep his testimonies, [and that] seek him with the whole heart.
119:2 그의 증거들을 지키고 전심으로 그를 구하는 자들은 복이 있도다.

119:3 They also do no iniquity: they walk in his ways.
119:3 그들은 또한 죄악을 행치 아니하고 그의 길들에서 행하는도다.

119:4 Thou hast commanded [us] to keep thy precepts diligently.
119:4 주께서는 주의 법규들을 열심히 지키도록 우리에게 명하셨나이다.

119:5 O that my ways were directed to keep thy statutes!
119:5 오, 주의 규례들을 지키도록 나의 길들을 인도하소서!

119:6 Then shall I not be ashamed, when I have respect unto all thy commandments.
119:6 내가 주의 모든 계명들을 존중할 때 수치를 당하지 아니하리이다.

119:7 I will praise thee with uprightness of heart, when I shall have learned thy righteous judgments.
119:7 내가 주의 의로운 판단을 배울 때 정직한 마음으로 주를 찬양하리이다.

119:8 I will keep thy statutes: O forsake me not utterly.
119:8 내가 주의 규례들을 지키리니, 오 나를 버리지 마소서.베 드

119:9 BETH. Wherewithal shall a young man cleanse his way? by taking heed [thereto] according to thy word.
119:9 청년이 무엇으로 자기 길을 정결케 하리이까? 주의 말씀을 따라 조심할 것이니이다.

119:10 With my whole heart have I sought thee: O let me not wander from thy commandments.
119:10 내가 전심으로 주를 찾았으니, 오 나로 주의 계명에서 벗어나지 않게 하소서.

119:11 Thy word have I hid in mine heart, that I might not sin against thee.
119:11 주의 말씀을 내 마음에 간직하였으니, 이는 내가 주께 범죄치 아니하려 함이니이다.

119:12 Blessed [art] thou, O LORD: teach me thy statutes.
119:12 오 주여, 송축받으소서, 주의 규례들을 내게 가르치소서.

119:13 With my lips have I declared all the judgments of thy mouth.
119:13 주의 입의 모든 명령들을 내가 내 입술로 선포하였나이다.

119:14 I have rejoiced in the way of thy testimonies, as [much as] in all riches.
119:14 내가 모든 재물을 기뻐하는 것같이 주의 증거들의 길을 기뻐하였나이다.

119:15 I will meditate in thy precepts, and have respect unto thy ways.
119:15 내가 주의 법규들을 묵상하며 주의 길들을 존중하리이다.

119:16 I will delight myself in thy statutes: I will not forget thy word.
119:16 내가 주의 규례들을 즐거워하며 주의 말씀을 잊지 아니하리이다.기 멜

119:17 GIMEL. Deal bountifully with thy servant, [that] I may live, and keep thy word.
119:17 주의 종을 후대하시어 나로 살게 하시고 주의 말씀을 지키게 하소서.

119:18 Open thou mine eyes, that I may behold wondrous things out of thy law.
119:18 내 눈을 열어 주소서. 그리하시면 내가 주의 법의 경이로운 것들을 보리이다.

119:19 I [am] a stranger in the earth: hide not thy commandments from me.
119:19 나는 땅에서 타국인이오니, 주의 계명들을 내게서 숨기지 마소서.

119:20 My soul breaketh for the longing [that it hath] unto thy judgments at all times.
119:20 주의 명령들을 항상 사모함으로 내 혼이 상하나이다.

119:21 Thou hast rebuked the proud [that are] cursed, which do err from thy commandments.
119:21 주께서는 저주받은 교만한 자를 꾸짖으셨으니, 그는 주의 계명들에서 떠난 자니이다.

119:22 Remove from me reproach and contempt; for I have kept thy testimonies.
119:22 내게서 비방과 모욕을 제거하소서. 이는 내가 주의 증거들을 지켰음이니이다.

119:23 Princes also did sit [and] speak against me: [but] thy servant did meditate in thy statutes.
119:23 통치자들도 앉아서 나를 비방하였으나, 주의 종은 주의 규례들을 묵상하였나이다.

119:24 Thy testimonies also [are] my delight [and] my counsellors.
119:24 주의 증거들은 또한 나의 기쁨이고 나의 상담자들이니이다.다 렛

119:25 DALETH. My soul cleaveth unto the dust: quicken thou me according to thy word.
119:25 내 혼이 진토에 붙어 있으니, 주의 말씀을 따라 나를 소생시키소서.

119:26 I have declared my ways, and thou heardest me: teach me thy statutes.
119:26 내가 내 길들을 아뢰었더니 주께서 나를 들으셨나이다. 주의 규례들을 내게 가르치소서.

119:27 Make me to understand the way of thy precepts: so shall I talk of thy wondrous works.
119:27 나로 주의 법규들의 길을 깨닫게 하소서. 그리하시면 내가 주의 경이로운 일들을 말하리이다.

119:28 My soul melteth for heaviness: strengthen thou me according unto thy word.
119:28 나의 혼이 짓눌림으로 인하여 녹사오니, 주의 말씀을 따라 나를 강건하게 하소서.

119:29 Remove from me the way of lying: and grant me thy law graciously.
119:29 거짓말하는 길에서 나를 벗어나게 하시고, 주의 법을 나에게 은혜롭게 베푸소서.

119:30 I have chosen the way of truth: thy judgments have I laid [before me].
119:30 내가 진리의 길을 택하였으며 주의 명령들을 내 앞에 두었나이다.

119:31 I have stuck unto thy testimonies: O LORD, put me not to shame.
119:31 내가 주의 증거들을 고수하였으니, 오 주여, 나로 수치를 당하지 않게 하소서.

119:32 I will run the way of thy commandments, when thou shalt enlarge my heart.
119:32 주께서 내 마음을 넓히시리니, 내가 주의 계명들의 길을 달려가리이다.헤

119:33 HE. Teach me, O LORD, the way of thy statutes; and I shall keep it [unto] the end.
119:33 오 주여, 주의 규례들의 길을 내게 가르치소서. 그리하시면 내가 끝까지 지키겠나이다.

119:34 Give me understanding, and I shall keep thy law; yea, I shall observe it with [my] whole heart.
119:34 나에게 명철을 주소서. 그리하면 내가 주의 법을 지키리니, 정녕, 내가 전심으로 그것을 준수하리이다.

119:35 Make me to go in the path of thy commandments; for therein do I delight.
119:35 나로 하여금 주의 계명들의 길로 가게 하소서. 내가 그것을 즐거워하나이다.

119:36 Incline my heart unto thy testimonies, and not to covetousness.
119:36 내 마음을 주의 증거들에 기울이게 하시고, 욕심에 기울지 않게 하소서.

119:37 Turn away mine eyes from beholding vanity; [and] quicken thou me in thy way.
119:37 허망한 것을 보는 데서 내 눈을 돌이키시고, 주의 길에서 나를 소생시키소서.

119:38 Stablish thy word unto thy servant, who [is devoted] to thy fear.
119:38 주를 두려워하는 데 열중하는 주의 종에게 주의 말씀을 굳게 세우소서.

119:39 Turn away my reproach which I fear: for thy judgments [are] good.
119:39 내가 두려워하는 나의 비방을 돌이키소서. 이는 주의 명령들은 선하심이니이다.

119:40 Behold, I have longed after thy precepts: quicken me in thy righteousness.
119:40 보소서. 내가 주의 법규들을 사모하였으니 주의 의 안에서 나를 소생시키소서.와 우

119:41 VAU. Let thy mercies come also unto me, O LORD, [even] thy salvation, according to thy word.
119:41 오 주여, 주의 말씀대로 주의 자비와 주의 구원도 내게 임하게 하소서.

119:42 So shall I have wherewith to answer him that reproacheth me: for I trust in thy word.
119:42 그리하시면 내가 그것으로 나를 비방하는 자에게 대답하리니, 이는 내가 주의 말씀을 신뢰함이니이다.

119:43 And take not the word of truth utterly out of my mouth; for I have hoped in thy judgments.
119:43 진리의 말씀을 내 입에서 아주 가져가지 마소서. 내가 주의 명령들을 바랐음이니이다.

119:44 So shall I keep thy law continually for ever and ever.
119:44 그러므로 내가 주의 법을 영원 무궁토록 계속해서 지키리이다.

119:45 And I will walk at liberty: for I seek thy precepts.
119:45 또 내가 자유로이 걸으리니, 이는 내가 주의 법규들을 구함이니이다.

119:46 I will speak of thy testimonies also before kings, and will not be ashamed.
119:46 내가 왕들 앞에서도 주의 증거들을 말하고 부끄러워하지 않을 것이며

119:47 And I will delight myself in thy commandments, which I have loved.
119:47 나는 내가 사랑하는 주의 계명들을 즐거워하리이다.

119:48 My hands also will I lift up unto thy commandments, which I have loved; and I will meditate in thy statutes.
119:48 또 내가 사랑하는 주의 계명들에 내 두 손을 들어올릴 것이요, 내가 주의 규례들을 묵상하리이다.자 인

119:49 ZAIN. Remember the word unto thy servant, upon which thou hast caused me to hope.
119:49 주의 종에게 하신 말씀을 기억하소서. 주께서는 나로 그 말씀 위에서 소망을 갖게 하셨나이다.

119:50 This [is] my comfort in my affliction: for thy word hath quickened me.
119:50 이 말씀은 나의 고난중에 나의 위로가 되었으니, 이는 주의 말씀이 나를 소생시키셨음이니이다.

119:51 The proud have had me greatly in derision: [yet] have I not declined from thy law.
119:51 교만한 자가 나를 심히 조롱하였으나, 내가 주의 법에서 벗어나지 아니하였나이다.

119:52 I remembered thy judgments of old, O LORD; and have comforted myself.
119:52 오 주여, 내가 주의 옛 명령들을 기억하고 스스로를 위로하였나이다.

119:53 Horror hath taken hold upon me because of the wicked that forsake thy law.
119:53 주의 법을 버린 악인들로 인하여 공포가 나를 붙들었나이다.

119:54 Thy statutes have been my songs in the house of my pilgrimage.
119:54 주의 규례들은 내 순례의 집에서 나의 노래들이 되었나이다.

119:55 I have remembered thy name, O LORD, in the night, and have kept thy law.
119:55 오 주여, 내가 밤에 주의 이름을 기억하고 주의 법을 지켰나이다.

119:56 This I had, because I kept thy precepts.
119:56 내가 가진 것이 이것이니, 이는 내가 주의 법규들을 지켰기 때문이니이다.헷

119:57 CHETH. [Thou art] my portion, O LORD: I have said that I would keep thy words.
119:57 오 주여, 주는 나의 분깃이시니, 내가 주의 말씀을 지키리라고 말하였나이다.

119:58 I intreated thy favour with [my] whole heart: be merciful unto me according to thy word.
119:58 내가 전심으로 주의 은총을 간구하였으니, 주의 말씀대로 내게 자비를 베푸소서.

119:59 I thought on my ways, and turned my feet unto thy testimonies.
119:59 내가 나의 길들을 생각하고 내 발길을 주의 증거들로 돌렸나이다.

119:60 I made haste, and delayed not to keep thy commandments.
119:60 내가 주의 계명들을 지키는 데 신속하고, 지체하지 아니하였나이다.

119:61 The bands of the wicked have robbed me: [but] I have not forgotten thy law.
119:61 악인의 줄들이 나를 얽어 맸어도 내가 주의 법을 잊지 아니하였나이다.

119:62 At midnight I will rise to give thanks unto thee because of thy righteous judgments.
119:62 주의 의로운 명령들로 인하여 내가 한밤중에 일어나 주께 감사를 드리리이다.

119:63 I [am] a companion of all [them] that fear thee, and of them that keep thy precepts.
119:63 나는 주를 두려워하는 모든 자들과 주의 법규들을 지키는 자들의 동료이니이다.

119:64 The earth, O LORD, is full of thy mercy: teach me thy statutes.
119:64 오 주여, 땅이 주의 자비로 충만하오니, 주의 규례들을 내게 가르치소서.테 드

119:65 TETH. Thou hast dealt well with thy servant, O LORD, according unto thy word.
119:65 오 주여, 주께서는 주의 말씀대로 주의 종을 선대하셨나이다.

119:66 Teach me good judgment and knowledge: for I have believed thy commandments.
119:66 나에게 바른 판단과 지식을 가르치소서. 이는 내가 주의 계명들을 믿었음이니이다.

119:67 Before I was afflicted I went astray: but now have I kept thy word.
119:67 내가 고난을 당하기 전에는 헤맸으나 이제는 주의 말씀을 지키나이다.

119:68 Thou [art] good, and doest good; teach me thy statutes.
119:68 주께서는 선하시어 선을 행하시오니, 주의 규례들을 내게 가르치소서.

119:69 The proud have forged a lie against me: [but] I will keep thy precepts with [my] whole heart.
119:69 교만한 자가 나를 대적하여 거짓말을 날조하였으나, 나는 전심으로 주의 법규들을 지키리이다.

119:70 Their heart is as fat as grease; [but] I delight in thy law.
119:70 그들의 마음은 지방처럼 기름졌으나 나는 주의 법을 즐거워하나이다.

119:71 [It is] good for me that I have been afflicted; that I might learn thy statutes.
119:71 내가 고난을 당한 것이 내게 좋사오니, 이는 내가 주의 규례들을 배우게 되기 때문이니이다.

119:72 The law of thy mouth [is] better unto me than thousands of gold and silver.
119:72 주의 입의 법이 내게는 수천의 금과 은보다 낫나이다.욧

119:73 JOD. Thy hands have made me and fashioned me: give me understanding, that I may learn thy commandments.
119:73 주의 손이 나를 만드셨고 나의 형태를 이루셨으니, 내게 명철을 주소서. 그리하시면 내가 주의 계명들을 배우리이다.

119:74 They that fear thee will be glad when they see me; because I have hoped in thy word.
119:74 주를 두려워하는 자들이 나를 보고 기뻐하리니, 이는 내가 주의 말씀을 바랐음이니이다.

119:75 I know, O LORD, that thy judgments [are] right, and [that] thou in faithfulness hast afflicted me.
119:75 오 주여, 주의 명령들이 옳다는 것과, 주께서 신실하심으로 나를 괴롭게 하신 것을 내가 아나이다.

119:76 Let, I pray thee, thy merciful kindness be for my comfort, according to thy word unto thy servant.
119:76 내가 주께 구하오니, 주의 종에게 주신 말씀대로 주의 자애가 나의 위로가 되게 하소서.

119:77 Let thy tender mercies come unto me, that I may live: for thy law [is] my delight.
119:77 주의 온유한 자비들이 내게 임하게 하시어 나로 살게 하소서. 이는 주의 법이 나의 즐거움이기 때문이니이다.

119:78 Let the proud be ashamed; for they dealt perversely with me without a cause: [but] I will meditate in thy precepts.
119:78 교만한 자들로 수치를 당하게 하소서. 그들은 이유없이 나를 부당하게 취급하였나이다. 그러나 나는 주의 법규들을 묵상하리이다.

119:79 Let those that fear thee turn unto me, and those that have known thy testimonies.
119:79 주를 두려워하는 자들과 주의 증거들을 안 자들로 내게 돌아오게 하소서.

119:80 Let my heart be sound in thy statutes; that I be not ashamed.
119:80 주의 규례로 내 마음을 온전케 하소서. 그리하시면 내가 수치를 당하지 아니하리이다.카 프

119:81 CAPH. My soul fainteth for thy salvation: [but] I hope in thy word.
119:81 나의 혼이 주의 구원을 갈망하여 기진하오나, 나는 주의 말씀을 바라나이다.

119:82 Mine eyes fail for thy word, saying, When wilt thou comfort me?
119:82 내 눈이 주의 말씀을 찾지 못하여 말하기를 "주께서 언제 나를 위로하시겠나이까?" 하니

119:83 For I am become like a bottle in the smoke; [yet] do I not forget thy statutes.
119:83 이는 내가 연기 속의 가죽 부대같이 되었음이나, 내가 주의 규례들을 잊지 아니하였나이다.

119:84 How many [are] the days of thy servant? when wilt thou execute judgment on them that persecute me?
119:84 주의 종의 날들이 얼마나 되나이까? 주께서는 나를 박해하는 자들을 언제 심판하시겠나이까?

119:85 The proud have digged pits for me, which [are] not after thy law.
119:85 주의 법을 따르지 아니하는 교만한 자들이 나를 해치려고 구덩이를 팠나이다.

119:86 All thy commandments [are] faithful: they persecute me wrongfully; help thou me.
119:86 주의 모든 계명들은 신실하나이다. 그들이 부당하게 나를 박해하오니, 나를 도우소서.

119:87 They had almost consumed me upon earth; but I forsook not thy precepts.
119:87 그들이 지상에서 나를 거의 진멸시키려 하였으나, 나는 주의 법규들을 버리지 아니하였나이다.

119:88 Quicken me after thy lovingkindness; so shall I keep the testimony of thy mouth.
119:88 주의 자애하심을 따라 나를 소생시키소서. 그리하시면 내가 주의 입의 증거를 지키리이다.라 멕

119:89 LAMED. For ever, O LORD, thy word is settled in heaven.
119:89 오 주여, 주의 말씀은 영원히 하늘에 세워졌나이다.

119:90 Thy faithfulness [is] unto all generations: thou hast established the earth, and it abideth.
119:90 주의 신실하심은 모든 세대에 이르며, 주께서 땅을 세우셨으니 땅이 지속하나이다.

119:91 They continue this day according to thine ordinances: for all [are] thy servants.
119:91 그것들이 주의 율례들대로 오늘까지 지속되오니, 이는 모든 것이 주의 종들이기 때문이니이다.

119:92 Unless thy law [had been] my delights, I should then have perished in mine affliction.
119:92 주의 법이 나의 즐거움이 되지 아니하였다면 내가 나의 고난중에 멸망하였으리이다.

119:93 I will never forget thy precepts: for with them thou hast quickened me.
119:93 내가 주의 법규들을 결코 잊지 아니하리니, 이는 주께서 그것들로 나를 살리셨음이니이다.

119:94 I [am] thine, save me; for I have sought thy precepts.
119:94 나는 주의 것이오니 나를 구원하소서. 이는 내가 주의 법규들을 찾았음이니이다.

119:95 The wicked have waited for me to destroy me: [but] I will consider thy testimonies.
119:95 악인들이 나를 죽이려고 기다렸으나, 나는 주의 증거들을 생각하리이다.

119:96 I have seen an end of all perfection: [but] thy commandment [is] exceeding broad.
119:96 내가 모든 완전한 것의 끝을 보았으나, 주의 계명은 심히 넓으니이다.멤

119:97 MEM. O how love I thy law! it [is] my meditation all the day.
119:97 오, 내가 얼마나 주의 법을 사랑하는지요! 그것이 온종일 나의 묵상이 되나이다.

119:98 Thou through thy commandments hast made me wiser than mine enemies: for they [are] ever with me.
119:98 주께서 주의 계명들을 통하여 내 원수들보다 나를 더 현명하게 하셨사오니, 이는 그것들이 항상 나와 함께함이니이다.

119:99 I have more understanding than all my teachers: for thy testimonies [are] my meditation.
119:99 내가 나의 모든 스승들보다 더 명철하오니, 이는 주의 증거들이 나의 묵상이 됨이니이다.

119:100 I understand more than the ancients, because I keep thy precepts.
119:100 내가 노인들보다도 더 깨달았으니, 이는 내가 주의 법규들을 지킴이니이다.

119:101 I have refrained my feet from every evil way, that I might keep thy word.
119:101 내가 나의 발을 모든 악한 길에서 삼갔으니, 이는 내가 주의 말씀을 지키기 위함이니이다.

119:102 I have not departed from thy judgments: for thou hast taught me.
119:102 내가 주의 명령들로부터 떠나지 아니하였으니, 이는 주께서 나를 가르치셨음이니이다.

119:103 How sweet are thy words unto my taste! [yea, sweeter] than honey to my mouth!
119:103 주의 말씀들이 내 입맛에 어찌 그리 단지요! 정녕, 내 입에 꿀보다 더 다니이다.

119:104 Through thy precepts I get understanding: therefore I hate every false way.
119:104 주의 법규들을 통하여 내가 명철을 얻으오니, 그러므로 내가 모든 거짓된 길을 미워하나이다.눈

119:105 NUN. Thy word [is] a lamp unto my feet, and a light unto my path.
119:105 주의 말씀은 내 발에 등불이요, 내 길에 빛이니이다.

119:106 I have sworn, and I will perform [it], that I will keep thy righteous judgments.
119:106 내가 맹세하였고 그것을 행하리니, 이는 내가 주의 의로운 명령들을 지키려 함이니이다.

119:107 I am afflicted very much: quicken me, O LORD, according unto thy word.
119:107 내가 극심하게 고통을 당하였으니, 오 주여, 주의 말씀대로 나를 소생시키소서.

119:108 Accept, I beseech thee, the freewill offerings of my mouth, O LORD, and teach me thy judgments.
119:108 오 주여, 내가 주께 간구하오니, 내 입의 자원하여 드리는 제물들을 받으시고 주의 명령들을 내게 가르치소서.

119:109 My soul [is] continually in my hand: yet do I not forget thy law.
119:109 내 혼이 계속해서 내 손에 있으나, 아직 나는 주의 법을 잊지 아니하였나이다.

119:110 The wicked have laid a snare for me: yet I erred not from thy precepts.
119:110 악인들이 나를 잡으려고 덫을 놓았으나, 아직 나는 주의 법규들로부터 떠나지 아니하였나이다.

119:111 Thy testimonies have I taken as an heritage for ever: for they [are] the rejoicing of my heart.
119:111 내가 주의 증거들을 영원히 한 유산으로 삼았으니, 이는 그것들이 내 마음에 기쁨이 됨이니이다.

119:112 I have inclined mine heart to perform thy statutes alway, [even unto] the end.
119:112 내가 주의 규례들을 끝까지 늘 행하려고 내 마음을 기울였나이다.사 멕

119:113 SAMECH. I hate [vain] thoughts: but thy law do I love.
119:113 내가 헛된 생각들을 미워하고 주의 법을 사랑하나이다.

119:114 Thou [art] my hiding place and my shield: I hope in thy word.
119:114 주께서는 나의 은신처시며 방패시니, 내가 주의 말씀을 바라나이다.

119:115 Depart from me, ye evildoers: for I will keep the commandments of my God.
119:115 너희 행악자들아, 내게서 떠나라. 나는 내 하나님의 계명들을 지킬 것이라.

119:116 Uphold me according unto thy word, that I may live: and let me not be ashamed of my hope.
119:116 주의 말씀으로 나를 붙드시어 나로 살게 하시며, 또 나로 내 소망을 부끄러워하지 않게 하소서.

119:117 Hold thou me up, and I shall be safe: and I will have respect unto thy statutes continually.
119:117 나를 붙드소서. 그리하면 내가 안전할 것이요, 또 내가 주의 규례들을 끊임없이 존중하리이다.

119:118 Thou hast trodden down all them that err from thy statutes: for their deceit [is] falsehood.
119:118 주의 규례들을 떠나는 자들을 주께서 다 짓밟으시리니, 그들의 속임수는 거짓이니이다.

119:119 Thou puttest away all the wicked of the earth [like] dross: therefore I love thy testimonies.
119:119 주께서 세상의 모든 악인들을 찌꺼기같이 버리시므로 내가 주의 증거들을 사랑하나이다.

119:120 My flesh trembleth for fear of thee; and I am afraid of thy judgments.
119:120 내 육신이 주를 두려워함으로 전율하오며, 내가 주의 명령들을 두려워하나이다.[아 인

119:121 AIN. I have done judgment and justice: leave me not to mine oppressors.
119:121 내가 공의와 정의를 행하였으니 나를 압제하는 자들에게 나를 넘기지 마소서.

119:122 Be surety for thy servant for good: let not the proud oppress me.
119:122 주의 종의 유익을 위한 보증이 되시어, 교만한 자로 나를 압제하지 못하게 하소서.

119:123 Mine eyes fail for thy salvation, and for the word of thy righteousness.
119:123 내 눈이 주의 구원과 주의 의의 말씀을 바라다가 지쳤나이다.

119:124 Deal with thy servant according unto thy mercy, and teach me thy statutes.
119:124 주의 자비를 따라 주의 종을 다루시고, 주의 규례들을 내게 가르치소서.

119:125 I [am] thy servant; give me understanding, that I may know thy testimonies.
119:125 나는 주의 종이오니, 내게 명철을 주시어 나로 주의 증거들을 알게 하소서.

119:126 [It is] time for [thee], LORD, to work: [for] they have made void thy law.
119:126 주여, 지금은 주께서 일하실 때이오니, 이는 그들이 주의 법을 폐기하였음이니이다.

119:127 Therefore I love thy commandments above gold; yea, above fine gold.
119:127 그러므로 내가 주의 계명들을 금보다, 정녕, 정금보다 더 사랑하나이다.

119:128 Therefore I esteem all [thy] precepts [concerning] all [things to be] right; [and] I hate every false way.
119:128 그러므로 내가 모든 것에 관한 주의 법규들을 바른 것으로 여기며, 모든 거짓된 길을 미워하나이다.페

119:129 PE. Thy testimonies [are] wonderful: therefore doth my soul keep them.
119:129 주의 증거들이 경이로우므로 내 혼이 그것들을 지키나이다.

119:130 The entrance of thy words giveth light; it giveth understanding unto the simple.
119:130 주의 말씀들이 들어가면 빛을 주며, 그것이 우매한 자에게 명철을 주나이다.

119:131 I opened my mouth, and panted: for I longed for thy commandments.
119:131 내가 입을 벌리고 헐떡였으니, 이는 내가 주의 계명들을 사모하였음이니이다.

119:132 Look thou upon me, and be merciful unto me, as thou usest to do unto those that love thy name.
119:132 나를 보소서. 그리고 주께서 주의 이름을 사랑하는 자들에게 행하신 대로 내게도 자비를 베푸소서.

119:133 Order my steps in thy word: and let not any iniquity have dominion over me.
119:133 나의 걸음들을 주의 말씀에 고정시키시어 어떤 악도 나를 주관하지 못하게 하소서.

119:134 Deliver me from the oppression of man: so will I keep thy precepts.
119:134 사람의 압제에서 나를 구하소서. 그리하시면 내가 주의 법규들을 지키리이다.

119:135 Make thy face to shine upon thy servant; and teach me thy statutes.
119:135 주의 얼굴을 주의 종에게 비추시고 주의 규례들로 나를 가르치소서.

119:136 Rivers of waters run down mine eyes, because they keep not thy law.
119:136 그들이 주의 법을 지키지 아니하므로 강물들이 내 눈에서 흘러내리나이다.사 디

119:137 TZADDI. Righteous [art] thou, O LORD, and upright [are] thy judgments.
119:137 오 주여, 주는 의로우시고 주의 명령들은 올바르니이다.

119:138 Thy testimonies [that] thou hast commanded [are] righteous and very faithful.
119:138 주께서 명하신 증거들은 의롭고 매우 신실하나이다.

119:139 My zeal hath consumed me, because mine enemies have forgotten thy words.
119:139 내 열의가 나를 소멸하였으니, 이는 나의 원수들이 주의 말씀들을 잊어버렸기 때문이니이다.

119:140 Thy word [is] very pure: therefore thy servant loveth it.
119:140 주의 말씀이 매우 순수함으로 주의 종이 그것을 사랑하나이다.

119:141 I [am] small and despised: [yet] do not I forget thy precepts.
119:141 내가 미천하여 멸시를 당하나, 주의 법규들은 잊지 아니하나이다.

119:142 Thy righteousness [is] an everlasting righteousness, and thy law [is] the truth.
119:142 주의 의는 영원한 의요, 주의 법은 진리니이다.

119:143 Trouble and anguish have taken hold on me: [yet] thy commandments [are] my delights.
119:143 고난과 고통이 내게 닥쳤으나, 주의 계명들은 나의 즐거움들이 되나이다.

119:144 The righteousness of thy testimonies [is] everlasting: give me understanding, and I shall live.
119:144 주의 증거들의 의는 영원하니, 내게 명철을 주소서. 그리하시면 내가 살리이다.코 프

119:145 KOPH. I cried with [my] whole heart; hear me, O LORD: I will keep thy statutes.
119:145 오 주여, 내가 전심으로 부르짖었사오니 나를 들으소서. 내가 주의 규례들을 지키리이다.

119:146 I cried unto thee; save me, and I shall keep thy testimonies.
119:146 내가 주께 부르짖었사오니 나를 구원하소서. 그리하시면 내가 주의 증거들을 지키리이다.

119:147 I prevented the dawning of the morning, and cried: I hoped in thy word.
119:147 내가 아침이 동터오기 전에 일어나 부르짖었으니, 내가 주의 말씀을 바랐나이다.

119:148 Mine eyes prevent the [night] watches, that I might meditate in thy word.
119:148 내가 주의 말씀을 묵상하려고 내 눈이 밤의 경점들 전에 깨나이다.

119:149 Hear my voice according unto thy lovingkindness: O LORD, quicken me according to thy judgment.
119:149 주의 자애하심을 따라 내 음성을 들으소서. 오 주여, 주의 명령을 따라 나를 소생시키소서.

119:150 They draw nigh that follow after mischief: they are far from thy law.
119:150 악을 따르는 자들이 가까이 왔으니, 그들은 주의 법에서 멀리 있나이다.

119:151 Thou [art] near, O LORD; and all thy commandments [are] truth.
119:151 오 주여, 주께서는 가까이 계시며, 주의 모든 계명들은 진리니이다.

119:152 Concerning thy testimonies, I have known of old that thou hast founded them for ever.
119:152 주의 증거들에 관하여는, 주께서 그것들을 영원히 세우신 줄을 내가 옛부터 알았나이다.레 쉬

119:153 RESH. Consider mine affliction, and deliver me: for I do not forget thy law.
119:153 나의 고난을 보시고 나를 구하소서. 이는 내가 주의 법을 잊지 아니함이니이다.

119:154 Plead my cause, and deliver me: quicken me according to thy word.
119:154 나의 주장을 변호하사 나를 구하시고 주의 말씀을 따라 나를 소생시키소서.

119:155 Salvation [is] far from the wicked: for they seek not thy statutes.
119:155 구원이 악인에게서 멀리 있음은 그들이 주의 규례들을 구하지 아니함이니이다.

119:156 Great [are] thy tender mercies, O LORD: quicken me according to thy judgments.
119:156 오 주여, 주의 온유한 자비들이 크오니, 주의 명령들을 따라 나를 소생시키소서.

119:157 Many [are] my persecutors and mine enemies; [yet] do I not decline from thy testimonies.
119:157 나를 박해하는 자들과 나의 원수들이 많으나 나는 주의 증거들에서 떠나지 아니하나이다.

119:158 I beheld the transgressors, and was grieved; because they kept not thy word.
119:158 내가 범죄자들을 보고 슬퍼하였으니, 이는 그들이 주의 말씀을 지키지 아니하였기 때문이니이다.

119:159 Consider how I love thy precepts: quicken me, O LORD, according to thy lovingkindness.
119:159 내가 주의 법규들을 얼마나 사랑하는지 보소서. 오 주여, 주의 자애하심을 따라 나를 소생시키소서.

119:160 Thy word [is] true [from] the beginning: and every one of thy righteous judgments [endureth] for ever.
119:160 주의 말씀은 처음부터 참되며, 모든 주의 의로운 명령들은 영원히 지속되리이다.씬

119:161 SCHIN. Princes have persecuted me without a cause: but my heart standeth in awe of thy word.
119:161 통치자들이 까닭없이 나를 핍박하였으나, 내 마음은 주의 말씀을 두려워하나이다.

119:162 I rejoice at thy word, as one that findeth great spoil.
119:162 많은 전리품을 찾는 사람처럼 내가 주의 말씀을 즐거워하나이다.

119:163 I hate and abhor lying: [but] thy law do I love.
119:163 나는 거짓말은 미워하고 몹시 싫어하나, 주의 법은 사랑하나이다.

119:164 Seven times a day do I praise thee because of thy righteous judgments.
119:164 주의 의로운 명령들로 인하여 내가 하루에 일곱 번씩 주를 찬양하나이다.

119:165 Great peace have they which love thy law: and nothing shall offend them.
119:165 주의 법을 사랑하는 자들에게는 큰 평안이 있으니, 그들에게 거칠 것이 아무것도 없으리이다.

119:166 LORD, I have hoped for thy salvation, and done thy commandments.
119:166 주여, 내가 주의 구원을 바라고 주의 계명들을 행하였나이다.

119:167 My soul hath kept thy testimonies; and I love them exceedingly.
119:167 내 혼이 주의 증거들을 지켰으며, 내가 그것들을 지극히 사랑하나이다.

119:168 I have kept thy precepts and thy testimonies: for all my ways [are] before thee.
119:168 내가 주의 법규들과 주의 증거들을 지켰으니, 이는 나의 모든 길이 주 앞에 있음이니이다.타 우

119:169 TAU. Let my cry come near before thee, O LORD: give me understanding according to thy word.
119:169 오 주여, 나의 부르짖음이 주께 가까이 이르게 하시고 주의 말씀을 따라 내게 명철을 주소서.

119:170 Let my supplication come before thee: deliver me according to thy word.
119:170 나의 간구가 주 앞에 이르게 하시고 주의 말씀을 따라 나를 구해 주소서.

119:171 My lips shall utter praise, when thou hast taught me thy statutes.
119:171 주께서 주의 규례들을 내게 가르치셨으니, 내 입술이 찬양을 발하리이다.

119:172 My tongue shall speak of thy word: for all thy commandments [are] righteousness.
119:172 내 혀가 주의 말씀을 말하리니, 주의 모든 계명들은 의이기 때문이니이다.

119:173 Let thine hand help me; for I have chosen thy precepts.
119:173 내가 주의 법규들을 택하였으니, 주의 손으로 나를 도우소서.

119:174 I have longed for thy salvation, O LORD; and thy law [is] my delight.
119:174 오 주여, 내가 주의 구원을 사모하였으니, 주의 법은 내게 기쁨이니이다.

119:175 Let my soul live, and it shall praise thee; and let thy judgments help me.
119:175 내 혼으로 살게 하소서. 그리하시면 내 혼이 주를 찬양하리이다. 주의 명령들로 나를 도우소서.

119:176 I have gone astray like a lost sheep; seek thy servant; for I do not forget thy commandments.
119:176 내가 잃어버린 양같이 길을 잃었으니, 주의 종을 찾으소서. 이는 내가 주의 계명들을 잊지 아니함이니이다.

List of Articles
번호 분류 제목
595 시편 KJV / 한글KJV 시편 117장
594 시편 KJV / 한글KJV 시편 118장
» 시편 KJV / 한글KJV 시편 119장
592 시편 KJV / 한글KJV 시편 120장
591 시편 KJV / 한글KJV 시편 121장
590 시편 KJV / 한글KJV 시편 122장
589 시편 KJV / 한글KJV 시편 123장
588 시편 KJV / 한글KJV 시편 124장
587 시편 KJV / 한글KJV 시편 125장
586 시편 KJV / 한글KJV 시편 126장
585 시편 KJV / 한글KJV 시편 127장
584 시편 KJV / 한글KJV 시편 128장
583 시편 KJV / 한글KJV 시편 129장
582 시편 KJV / 한글KJV 시편 130장
581 시편 KJV / 한글KJV 시편 131장
580 시편 KJV / 한글KJV 시편 132장
579 시편 KJV / 한글KJV 시편 133장
578 시편 KJV / 한글KJV 시편 134장
577 시편 KJV / 한글KJV 시편 135장
576 시편 KJV / 한글KJV 시편 136장
575 시편 KJV / 한글KJV 시편 137장
574 시편 KJV / 한글KJV 시편 138장
573 시편 KJV / 한글KJV 시편 139장
572 시편 KJV / 한글KJV 시편 140장
571 시편 KJV / 한글KJV 시편 141장
570 시편 KJV / 한글KJV 시편 142장
569 시편 KJV / 한글KJV 시편 143장
568 시편 KJV / 한글KJV 시편 144장
567 시편 KJV / 한글KJV 시편 145장
566 시편 KJV / 한글KJV 시편 146장
565 시편 KJV / 한글KJV 시편 147장
564 시편 KJV / 한글KJV 시편 148장
563 시편 KJV / 한글KJV 시편 149장
562 시편 KJV / 한글KJV 시편 150장
561 잠언 KJV / 한글KJV 잠언 01장
560 잠언 KJV / 한글KJV 잠언 02장
559 잠언 KJV / 한글KJV 잠언 03장
558 잠언 KJV / 한글KJV 잠언 04장
557 잠언 KJV / 한글KJV 잠언 05장
556 잠언 KJV / 한글KJV 잠언 06장
555 잠언 KJV / 한글KJV 잠언 07장
554 잠언 KJV / 한글KJV 잠언 08장
553 잠언 KJV / 한글KJV 잠언 09장
552 잠언 KJV / 한글KJV 잠언 10장
551 잠언 KJV / 한글KJV 잠언 11장
550 잠언 KJV / 한글KJV 잠언 12장
549 잠언 KJV / 한글KJV 잠언 13장
548 잠언 KJV / 한글KJV 잠언 14장
547 잠언 KJV / 한글KJV 잠언 15장
546 잠언 KJV / 한글KJV 잠언 16장
545 잠언 KJV / 한글KJV 잠언 17장
544 잠언 KJV / 한글KJV 잠언 18장
543 잠언 KJV / 한글KJV 잠언 19장
542 잠언 KJV / 한글KJV 잠언 20장
541 잠언 KJV / 한글KJV 잠언 21장
540 잠언 KJV / 한글KJV 잠언 22장
539 잠언 KJV / 한글KJV 잠언 23장
538 잠언 KJV / 한글KJV 잠언 24장
537 잠언 KJV / 한글KJV 잠언 25장
536 잠언 KJV / 한글KJV 잠언 26장
535 잠언 KJV / 한글KJV 잠언 27장
534 잠언 KJV / 한글KJV 잠언 28장
533 잠언 KJV / 한글KJV 잠언 29장
532 잠언 KJV / 한글KJV 잠언 30장
531 잠언 KJV / 한글KJV 잠언 31장
530 전도서 KJV / 한글KJV 전도서 01장
목록
Board Pagination Prev 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 19 Next
/ 19

All the Bibles, Commentaries and Dictionaries here have their own rights.
All rights are reserved for them, not for us. Thanks! Praise our great God, Christ Jesus!

HANGL Lingua Franca 한글 링구아 프랑카

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소