Skip to content
Rom 2:1 Διά τούτο αναπολόγητος είσαι, ω άνθρωπε, πας όστις κρίνεις· διότι εις ό,τι κρίνεις τον άλλον, σεαυτόν κατακρίνεις· επειδή τα αυτά πράττεις συ ο κρίνων.
Rom 2:2 Εξεύρομεν δε ότι η κρίσις του Θεού είναι κατά αλήθειαν εναντίον των πραττόντων τα τοιαύτα.
Rom 2:3 Και νομίζεις τούτο, ω άνθρωπε, συ ο κρίνων τους πράττοντας τα τοιαύτα και πράττων αυτά, ότι θέλεις εκφύγει την κρίσιν του Θεού;
Rom 2:4 Η καταφρονείς τον πλούτον της χρηστότητος αυτού και της υπομονής και της μακροθυμίας, αγνοών ότι η χρηστότης του Θεού σε φέρει εις μετάνοιαν;
Rom 2:5 διά δε την σκληρότητά σου και αμετανόητον καρδίαν θησαυρίζεις εις σεαυτόν οργήν εν τη ημέρα της οργής και της αποκαλύψεως της δικαιοκρισίας του Θεού,
Rom 2:6 όστις θέλει αποδώσει εις έκαστον κατά τα έργα αυτού,
Rom 2:7 εις μεν τους ζητούντας δι' υπομονής έργου αγαθού, δόξαν και τιμήν και αφθαρσίαν ζωήν αιώνιον,
Rom 2:8 εις δε τους φιλονείκους και απειθούντας μεν εις την αλήθειαν, πειθομένους δε εις την αδικίαν θέλει είσθαι θυμός και οργή,
Rom 2:9 θλίψις και στενοχωρία επί πάσαν ψυχήν ανθρώπου του εργαζομένου το κακόν, Ιουδαίου τε πρώτον και Ελληνος·
Rom 2:10 δόξα δε και τιμή και ειρήνη εις πάντα τον εργαζόμενον το αγαθόν, Ιουδαίόν τε πρώτον και Ελληνα·
Rom 2:11 επειδή δεν είναι προσωποληψία παρά τω Θεώ.
Rom 2:12 Διότι όσοι ημάρτησαν χωρίς νόμου, θέλουσι και απολεσθή χωρίς νόμου· και όσοι ημάρτησαν υπό νόμον, θέλουσι κριθή διά νόμου.
Rom 2:13 Διότι δεν είναι δίκαιοι παρά τω Θεώ οι ακροαταί του νόμου, αλλ' οι εκτελεσταί του νόμου θέλουσι δικαιωθή.
Rom 2:14 Επειδή όταν οι εθνικοί οι μη έχοντες νόμον πράττωσιν εκ φύσεως τα του νόμου, ούτοι νόμον μη έχοντες είναι νόμος εις εαυτούς,
Rom 2:15 οίτινες δεικνύουσι το έργον του νόμου γεγραμμένον εν ταις καρδίαις αυτών, έχοντες συμμαρτυρούσαν την συνείδησιν αυτών και τους λογισμούς κατηγορούντας ή και απολογουμένους μεταξύ αλλήλων,
Rom 2:16 εν τη ημέρα ότε θέλει κρίνει ο Θεός τα κρυπτά των ανθρώπων διά του Ιησού Χριστού κατά το ευαγγέλιόν μου.
Rom 2:17 Ιδού, συ επονομάζεσαι Ιουδαίος και επαναπαύεσαι εις τον νόμον και καυχάσαι εις τον Θεόν,
Rom 2:18 και γνωρίζεις το θέλημα αυτού και διακρίνεις τα διαφέροντα, διδασκόμενος υπό του νόμου,
Rom 2:19 και έχεις πεποίθησιν εις σεαυτόν ότι είσαι οδηγός τυφλών, φως των εν σκότει,
Rom 2:20 παιδευτής αφρόνων, διδάσκαλος νηπίων, έχων τον τύπον της γνώσεως και της αληθείας εν τω νόμω.
Rom 2:21 Ο διδάσκων λοιπόν άλλον σεαυτόν δεν διδάσκεις; ο κηρύττων να μη κλέπτωσι κλέπτεις;
Rom 2:22 ο λέγων να μη μοιχεύωσι μοιχεύεις; ο βδελυττόμενος τα είδωλα ιεροσυλείς;
Rom 2:23 ο καυχώμενος εις τον νόμον, ατιμάζεις τον Θεόν διά της παραβάσεως του νόμου;
Rom 2:24 Διότι το όνομα του Θεού εξ αιτίας σας βλασφημείται μεταξύ των εθνών, καθώς είναι γεγραμμένον.
Rom 2:25 Επειδή ωφελεί μεν η περιτομή, εάν εκτελής τον νόμον· εάν όμως ήσαι παραβάτης του νόμου, η περιτομή σου έγεινεν ακροβυστία.
Rom 2:26 Εάν λοιπόν ο απερίτμητος φυλάττη τα διατάγματα του νόμου, η ακροβυστία αυτού δεν θέλει λογισθή αντί περιτομής;
Rom 2:27 και ο εκ φύσεως απερίτμητος, εκτελών τον νόμον, θέλει κρίνει σε όστις, έχων το γράμμα του νόμου και την περιτομήν, είσαι παραβάτης του νόμου.
Rom 2:28 Διότι Ιουδαίος δεν είναι ο εν τω φανερώ Ιουδαίος, ουδέ περιτομή η εν τω φανερώ η γινομένη εν σαρκί,
Rom 2:29 αλλ' Ιουδαίος είναι ο εν τω κρυπτώ Ιουδαίος, και περιτομή η της καρδίας κατά πνεύμα, ουχί κατά γράμμα, του οποίου ο έπαινος είναι ουχί εξ ανθρώπων, αλλ' εκ του Θεού.

List of Articles
번호 분류 제목 조회 수
200 Luke Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Luke, Chapter 17 56
199 Luke Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Luke, Chapter 18 68
198 Luke Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Luke, Chapter 19 76
197 Luke Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Luke, Chapter 20 76
196 Luke Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Luke, Chapter 21 65
195 Luke Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Luke, Chapter 22 70
194 Luke Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Luke, Chapter 23 66
193 Luke Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Luke, Chapter 24 92
192 John Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, John, Chapter 01 96
191 John Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, John, Chapter 02 58
190 John Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, John, Chapter 03 65
189 John Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, John, Chapter 04 77
188 John Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, John, Chapter 05 64
187 John Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, John, Chapter 06 55
186 John Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, John, Chapter 07 58
185 John Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, John, Chapter 08 73
184 John Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, John, Chapter 09 58
183 John Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, John, Chapter 10 62
182 John Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, John, Chapter 11 71
181 John Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, John, Chapter 12 56
180 John Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, John, Chapter 13 62
179 John Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, John, Chapter 14 58
178 John Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, John, Chapter 15 69
177 John Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, John, Chapter 16 65
176 John Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, John, Chapter 17 67
175 John Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, John, Chapter 18 59
174 John Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, John, Chapter 19 72
173 John Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, John, Chapter 20 57
172 John Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, John, Chapter 21 58
171 Acts Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Acts, Chapter 01 59
170 Acts Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Acts, Chapter 02 69
169 Acts Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Acts, Chapter 03 49
168 Acts Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Acts, Chapter 04 67
167 Acts Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Acts, Chapter 05 70
166 Acts Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Acts, Chapter 06 69
165 Acts Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Acts, Chapter 07 51
164 Acts Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Acts, Chapter 08 56
163 Acts Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Acts, Chapter 09 59
162 Acts Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Acts, Chapter 10 76
161 Acts Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Acts, Chapter 11 54
160 Acts Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Acts, Chapter 12 52
159 Acts Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Acts, Chapter 13 64
158 Acts Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Acts, Chapter 14 79
157 Acts Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Acts, Chapter 15 51
156 Acts Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Acts, Chapter 16 84
155 Acts Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Acts, Chapter 17 64
154 Acts Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Acts, Chapter 18 61
153 Acts Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Acts, Chapter 19 77
152 Acts Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Acts, Chapter 20 62
151 Acts Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Acts, Chapter 21 72
150 Acts Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Acts, Chapter 22 66
149 Acts Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Acts, Chapter 23 72
148 Acts Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Acts, Chapter 24 52
147 Acts Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Acts, Chapter 25 60
146 Acts Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Acts, Chapter 26 86
145 Acts Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Acts, Chapter 27 59
144 Acts Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Acts, Chapter 28 66
143 Romans Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Romans, Chapter 01 62
» Romans Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Romans, Chapter 02 62
141 Romans Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Romans, Chapter 03 61
140 Romans Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Romans, Chapter 04 68
139 Romans Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Romans, Chapter 05 86
138 Romans Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Romans, Chapter 06 83
137 Romans Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Romans, Chapter 07 73
136 Romans Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Romans, Chapter 08 86
135 Romans Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Romans, Chapter 09 59
목록
Board Pagination Prev 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Next
/ 19

All the Bibles, Commentaries and Dictionaries here have their own rights.
All rights are reserved for them, not for us. Thanks! Praise our great God, Christ Jesus!

HANGL Lingua Franca 한글 링구아 프랑카

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소