Skip to content
Dan 2:1 Και εν τω δευτέρω έτει της βασιλείας του Ναβουχοδονόσορ, ο Ναβουχοδονόσορ ενυπνιάσθη ενύπνια, και εταράχθη το πνεύμα αυτού και ο ύπνος αυτού έφυγεν απ' αυτού.
Dan 2:2 Και είπεν ο βασιλεύς να καλέσωσι τους μάγους και τους επαοιδούς και τους γόητας και τους Χαλδαίους, διά να φανερώσωσι προς τον βασιλέα τα ενύπνια αυτού. Ήλθον λοιπόν και εστάθησαν έμπροσθεν του βασιλέως.
Dan 2:3 Και είπε προς αυτούς ο βασιλεύς, Ενυπνιάσθην ενύπνιον και το πνεύμά μου εταράχθη εις το να γνωρίσω το ενύπνιον.
Dan 2:4 Και ελάλησαν οι Χαλδαίοι προς τον βασιλέα Συριστί, λέγοντες, Βασιλεύ, ζήθι εις τον αιώνα· ειπέ το ενύπνιον προς τους δούλους σου και ημείς θέλομεν φανερώσει την ερμηνείαν.
Dan 2:5 Ο βασιλεύς απεκρίθη και είπε προς τους Χαλδαίους, το πράγμα διέφυγεν απ' εμού· εάν δεν κάμητε γνωστόν εις εμέ το ενύπνιον και την ερμηνείαν αυτού, θέλετε καταμελισθή και αι οικίαι σας θέλουσι γείνει κοπρώνες·
Dan 2:6 αλλ' εάν φανερώσητε το ενύπνιον και την ερμηνείαν αυτού, θέλετε λάβει παρ' εμού δώρα και αμοιβάς και τιμήν μεγάλην· το ενύπνιον λοιπόν και την ερμηνείαν αυτού φανερώσατε εις εμέ.
Dan 2:7 Απεκρίθησαν εκ δευτέρου και είπον, Ας είπη ο βασιλεύς το ενύπνιον προς τους δούλους αυτού, και ημείς θέλομεν φανερώσει την ερμηνείαν αυτού.
Dan 2:8 Ο βασιλεύς απεκρίθη και είπε, Επ' αληθείας καταλαμβάνω ότι σεις θέλετε να εξαγοράζητε τον καιρόν, βλέποντες ότι διέφυγεν απ' εμού το πράγμα.
Dan 2:9 Αλλ' εάν δεν κάμητε γνωστόν εις εμέ το ενύπνιον, αύτη μόνη η απόφασις είναι διά σάς· διότι συνεβουλεύθητε να είπητε ψευδείς και διεφθαρμένους λόγους έμπροσθέν μου, εωσού παρέλθη ο καιρός· είπατέ μοι λοιπόν το ενύπνιον και θέλω γνωρίσει ότι δύνασθε να φανερώσητε εις εμέ και την ερμηνείαν αυτού.
Dan 2:10 Απεκρίθησαν οι Χαλδαίοι έμπροσθεν του βασιλέως και είπον, δεν υπάρχει άνθρωπος επί της γης δυνάμενος να φανερώση το πράγμα του βασιλέως· καθώς δεν υπάρχει ουδείς βασιλεύς, άρχων ή διοικητής, όστις να ζητή τοιαύτα πράγματα παρά μάγου ή επαοιδού ή Χαλδαίου·
Dan 2:11 και το πράγμα το οποίον ο βασιλεύς ζητεί είναι μέγα, και δεν είναι άλλος δυνάμενος να φανερώση αυτό έμπροσθεν του βασιλέως, εκτός των θεών, των οποίων η κατοικία δεν είναι μετά σαρκός.
Dan 2:12 Διά τούτο εθυμώθη ο βασιλεύς και ωργίσθη σφόδρα και είπε να απολέσωσι πάντας τους σοφούς της Βαβυλώνος.
Dan 2:13 Και εξήλθεν η απόφασις και οι σοφοί εθανατόνοντο· εζήτησαν δε και τον Δανιήλ και τους συντρόφους αυτού, διά να θανατώσωσιν αυτούς.
Dan 2:14 Και απεκρίθη ο Δανιήλ μετά φρονήσεως και σοφίας προς τον Αριώχ τον αρχισωματοφύλακα του βασιλέως, όστις εξήλθε διά να θανατώση τους σοφούς της Βαβυλώνος,
Dan 2:15 απεκρίθη και είπε προς τον Αριώχ, τον άρχοντα του βασιλέως, Διά τι η βιαία αύτη απόφασις παρά του βασιλέως; Και ο Αριώχ εφανέρωσε το πράγμα προς τον Δανιήλ.
Dan 2:16 Και εισήλθεν ο Δανιήλ και παρεκάλεσε τον βασιλέα να δώση καιρόν εις αυτόν και ήθελε φανερώσει την ερμηνείαν προς τον βασιλέα.
Dan 2:17 Και υπήγεν ο Δανιήλ εις τον οίκον αυτού και εγνωστοποίησε το πράγμα προς τον Ανανίαν, προς τον Μισαήλ και προς τον Αζαρίαν, τους συντρόφους αυτού,
Dan 2:18 διά να ζητήσωσιν έλεος παρά του Θεού του ουρανού περί του μυστηρίου τούτου, ώστε να μη απολεσθή ο Δανιήλ και οι σύντροφοι αυτού μετά των επιλοίπων σοφών της Βαβυλώνος.
Dan 2:19 Και το μυστήριον απεκαλύφθη προς τον Δανιήλ δι' οράματος της νυκτός. Τότε ευλόγησεν ο Δανιήλ τον Θεόν του ουρανού.
Dan 2:20 Και ελάλησεν ο Δανιήλ και είπεν, Είη το όνομα του Θεού ευλογημένον από του αιώνος και έως του αιώνος· διότι αυτού είναι η σοφία και η δύναμις·
Dan 2:21 και αυτός μεταβάλλει τους καιρούς και τους χρόνους· καθαιρεί βασιλείς και καθιστά βασιλείς· δίδει σοφίαν εις τους σοφούς και γνώσιν εις τους συνετούς.
Dan 2:22 Αυτός αποκαλύπτει τα βαθέα και τα κεκρυμμένα· γνωρίζει τα εν τω σκότει και το φως κατοικεί μετ' αυτού.
Dan 2:23 Σε, Θεέ των πατέρων μου, ευχαριστώ και σε δοξολογώ, όστις μοι έδωκας σοφίαν και δύναμιν, και έκαμες γνωστόν εις εμέ ό,τι εδεήθημεν παρά σου. Διότι συ έκαμες γνωστήν εις ημάς του βασιλέως την υπόθεσιν.
Dan 2:24 Υπήγε λοιπόν ο Δανιήλ προς τον Αριώχ, τον οποίον ο βασιλεύς διέταξε να απολέση τους σοφούς της Βαβυλώνος· υπήγε και είπε προς αυτόν ούτω· Μη απολέσης τους σοφούς της Βαβυλώνος· είσαξόν με ενώπιον του βασιλέως και εγώ θέλω φανερώσει την ερμηνείαν προς τον βασιλέα.
Dan 2:25 Και εισήξεν ο Αριώχ μετά σπουδής τον Δανιήλ ενώπιον του βασιλέως και είπε προς αυτόν ούτως, Εύρηκα άνδρα εκ των υιών της αιχμαλωσίας του Ιούδα, όστις θέλει φανερώσει την ερμηνείαν εις τον βασιλέα.
Dan 2:26 Απεκρίθη ο βασιλεύς και είπε προς τον Δανιήλ, του οποίου το όνομα ήτο Βαλτασάσαρ, Είσαι ικανός να φανερώσης προς εμέ το ενύπνιον το οποίον είδον και την ερμηνείαν αυτού;
Dan 2:27 Απεκρίθη ο Δανιήλ ενώπιον του βασιλέως και είπε, Το μυστήριον, περί του οποίου ο βασιλεύς επερωτά, δεν δύνανται σοφοί, επαοιδοί, μάγοι, μάντεις, να φανερώσωσι προς τον βασιλέα·
Dan 2:28 αλλ' είναι Θεός εν τω ουρανώ, όστις αποκαλύπτει μυστήρια και κάμνει γνωστόν εις τον βασιλέα Ναβουχοδονόσορ, τι μέλλει γενέσθαι εν ταις εσχάταις ημέραις. Το ενύπνιόν σου και αι οράσεις της κεφαλής σου επί της κλίνης σου είναι αύται·
Dan 2:29 βασιλεύ, οι διαλογισμοί σου ανέβησαν εις τον νούν σου επί της κλίνης σου, περί του τι μέλλει γενέσθαι μετά ταύτα· και ο αποκαλύπτων μυστήρια έκαμε γνωστόν εις σε τι μέλλει γενέσθαι.
Dan 2:30 Πλην όσον το κατ' εμέ, το μυστήριον τούτο δεν απεκαλύφθη προς εμέ διά σοφίας, την οποίαν έχω εγώ μάλλον παρά πάντας τους ζώντας, αλλά διά να φανερωθή η ερμηνεία προς τον βασιλέα και διά να γνωρίσης τους διαλογισμούς της καρδίας σου.
Dan 2:31 Συ, βασιλεύ, εθεώρεις και ιδού, εικών μεγάλη· εξαίσιος ήτο εκείνη η εικών και υπέροχος η λάμψις αυτής, ισταμένης ενώπιόν σου, και η μορφή αυτής φοβερά.
Dan 2:32 Η κεφαλή της εικόνος εκείνης ήτο εκ χρυσού καθαρού, το στήθος αυτής και οι βραχίονες αυτής εξ αργύρου, η κοιλία αυτής και οι μηροί αυτής εκ χαλκού,
Dan 2:33 αι κνήμαι αυτής εκ σιδήρου, οι πόδες αυτής μέρος μεν εκ σιδήρου, μέρος δε εκ πηλού.
Dan 2:34 Εθεώρεις εωσού απεκόπη λίθος άνευ χειρών, και εκτύπησε την εικόνα επί τους πόδας αυτής τους εκ σιδήρου και πηλού και κατεσύντριψεν αυτούς.
Dan 2:35 Τότε ο σίδηρος, ο πηλός, ο χαλκός, ο άργυρος και ο χρυσός κατεσυντρίφθησαν ομού και έγειναν ως λεπτόν άχυρον αλωνίου θερινού· και ο άνεμος εσήκωσεν αυτά και ουδείς τόπος ευρέθη αυτών· ο δε λίθος ο κτυπήσας την εικόνα έγεινεν όρος μέγα και εγέμισεν όλην την γην.
Dan 2:36 Τούτο είναι το ενύπνιον· και την ερμηνείαν αυτού θέλομεν ειπεί ενώπιον του βασιλέως.
Dan 2:37 Συ, βασιλεύ, είσαι βασιλεύς βασιλέων· διότι ο Θεός του ουρανού έδωκεν εις σε βασιλείαν, δύναμιν και ισχύν και δόξαν.
Dan 2:38 Και πάντα τόπον, όπου κατοικούσιν οι υιοί των ανθρώπων, τα θηρία του αγρού και τα πετεινά του ουρανού, έδωκεν εις την χείρα σου και σε κατέστησε κύριον επί πάντων τούτων· συ είσαι η κεφαλή εκείνη η χρυσή.
Dan 2:39 Και μετά σε θέλει αναστηθή άλλη βασιλεία κατωτέρα σου και τρίτη άλλη βασιλεία εκ χαλκού, ήτις θέλει κυριεύσει επί πάσης της γης.
Dan 2:40 Και τετάρτη βασιλεία θέλει σταθή ισχυρά ως ο σίδηρος· καθώς ο σίδηρος κατακόπτει και καταλεπτύνει τα πάντα· μάλιστα καθώς ο σίδηρος ο συντρίβων τα πάντα, ούτω θέλει κατακόπτει και κατασυντρίβει.
Dan 2:41 Περί δε του ότι είδες τους πόδας και τους δακτύλους, μέρος μεν εκ πηλού κεραμέως, μέρος δε εκ σιδήρου, θέλει είσθαι βασιλεία διηρημένη· πλην θέλει μένει τι εν αυτή εκ της δυνάμεως του σιδήρου, καθώς είδες τον σίδηρον αναμεμιγμένον μετά αργιλλώδους πηλού.
Dan 2:42 Και καθώς οι δάκτυλοι των ποδών ήσαν μέρος εκ σιδήρου και μέρος εκ πηλού, ούτως η βασιλεία θέλει είσθαι κατά μέρος ισχυρά και κατά μέρος εύθραυστος.
Dan 2:43 Και καθώς είδες τον σίδηρον αναμεμιγμένον μετά του αργιλλώδους πηλού, ούτω θέλουσιν αναμιχθή διά σπέρματος ανθρώπων· πλην δεν θέλουσιν είσθαι κεκολλημένοι ο εις μετά του άλλου, καθώς ο σίδηρος δεν μιγνύεται μετά του πηλού.
Dan 2:44 Και εν ταις ημέραις των βασιλέων εκείνων, θέλει αναστήσει ο Θεός του ουρανού βασιλείαν, ήτις εις τον αιώνα δεν θέλει φθαρή· και η βασιλεία αύτη δεν θέλει περάσει εις άλλον λαόν· θέλει κατασυντρίψει και συντελέσει πάσας ταύτας τας βασιλείας, αυτή δε θέλει διαμένει εις τους αιώνας,
Dan 2:45 καθώς είδες ότι απεκόπη λίθος εκ του όρους άνευ χειρών και κατεσύντριψε τον σίδηρον, τον χαλκόν, τον πηλόν, τον άργυρον και τον χρυσόν· ο Θεός ο μέγας έκαμε γνωστόν εις τον βασιλέα ό,τι θέλει γείνει μετά ταύτα· και αληθινόν είναι το ενύπνιον και πιστή η ερμηνεία αυτού.
Dan 2:46 Τότε ο βασιλεύς Ναβουχοδονόσορ έπεσεν επί πρόσωπον και προσεκύνησε τον Δανιήλ και προσέταξε να προσφέρωσιν εις αυτόν προσφοράν και θυμιάματα.
Dan 2:47 Και αποκριθείς ο βασιλεύς προς τον Δανιήλ, είπεν, Επ' αληθείας, ο Θεός σας, αυτός είναι Θεός θεών και Κύριος των βασιλέων και όστις αποκαλύπτει μυστήρια· διότι ηδυνήθης να αποκαλύψης το μυστήριον τούτο.
Dan 2:48 Τότε ο βασιλεύς εμεγάλυνε τον Δανιήλ και δώρα μεγάλα και πολλά έδωκεν εις αυτόν και κατέστησεν αυτόν κύριον επί πάσης της επαρχίας της Βαβυλώνος και αρχιδιοικητήν επί πάντας τους σοφούς της Βαβυλώνος.
Dan 2:49 Και εζήτησεν ο Δανιήλ παρά του βασιλέως και κατέστησε τον Σεδράχ, τον Μισάχ και τον Αβδέ-νεγώ επί τας υποθέσεις της επαρχίας της Βαβυλώνος· ο δε Δανιήλ ευρίσκετο εν τη αυλή του βασιλέως.

List of Articles
번호 분류 제목 조회 수
398 Jeremiah Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Jeremiah, Chapter 47 51
397 Jeremiah Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Jeremiah, Chapter 48 59
396 Jeremiah Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Jeremiah, Chapter 49 47
395 Jeremiah Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Jeremiah, Chapter 50 63
394 Jeremiah Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Jeremiah, Chapter 51 52
393 Jeremiah Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Jeremiah, Chapter 52 68
392 Lamentations Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Lamentations, Chapter 01 47
391 Lamentations Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Lamentations, Chapter 02 75
390 Lamentations Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Lamentations, Chapter 03 60
389 Lamentations Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Lamentations, Chapter 04 50
388 Lamentations Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Lamentations, Chapter 05 63
387 Ezekiel Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Ezekiel, Chapter 01 54
386 Ezekiel Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Ezekiel, Chapter 02 45
385 Ezekiel Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Ezekiel, Chapter 03 54
384 Ezekiel Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Ezekiel, Chapter 04 64
383 Ezekiel Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Ezekiel, Chapter 05 62
382 Ezekiel Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Ezekiel, Chapter 06 49
381 Ezekiel Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Ezekiel, Chapter 07 58
380 Ezekiel Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Ezekiel, Chapter 08 56
379 Ezekiel Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Ezekiel, Chapter 09 66
378 Ezekiel Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Ezekiel, Chapter 10 68
377 Ezekiel Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Ezekiel, Chapter 11 68
376 Ezekiel Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Ezekiel, Chapter 12 49
375 Ezekiel Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Ezekiel, Chapter 13 53
374 Ezekiel Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Ezekiel, Chapter 14 62
373 Ezekiel Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Ezekiel, Chapter 15 52
372 Ezekiel Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Ezekiel, Chapter 16 63
371 Ezekiel Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Ezekiel, Chapter 17 60
370 Ezekiel Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Ezekiel, Chapter 18 79
369 Ezekiel Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Ezekiel, Chapter 19 55
368 Ezekiel Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Ezekiel, Chapter 20 54
367 Ezekiel Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Ezekiel, Chapter 21 70
366 Ezekiel Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Ezekiel, Chapter 22 67
365 Ezekiel Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Ezekiel, Chapter 23 49
364 Ezekiel Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Ezekiel, Chapter 24 61
363 Ezekiel Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Ezekiel, Chapter 25 80
362 Ezekiel Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Ezekiel, Chapter 26 47
361 Ezekiel Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Ezekiel, Chapter 27 76
360 Ezekiel Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Ezekiel, Chapter 28 46
359 Ezekiel Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Ezekiel, Chapter 29 49
358 Ezekiel Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Ezekiel, Chapter 30 50
357 Ezekiel Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Ezekiel, Chapter 31 52
356 Ezekiel Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Ezekiel, Chapter 32 46
355 Ezekiel Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Ezekiel, Chapter 33 60
354 Ezekiel Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Ezekiel, Chapter 34 46
353 Ezekiel Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Ezekiel, Chapter 35 45
352 Ezekiel Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Ezekiel, Chapter 36 67
351 Ezekiel Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Ezekiel, Chapter 37 54
350 Ezekiel Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Ezekiel, Chapter 38 54
349 Ezekiel Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Ezekiel, Chapter 39 74
348 Ezekiel Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Ezekiel, Chapter 40 52
347 Ezekiel Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Ezekiel, Chapter 41 62
346 Ezekiel Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Ezekiel, Chapter 42 76
345 Ezekiel Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Ezekiel, Chapter 43 66
344 Ezekiel Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Ezekiel, Chapter 44 70
343 Ezekiel Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Ezekiel, Chapter 45 61
342 Ezekiel Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Ezekiel, Chapter 46 54
341 Ezekiel Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Ezekiel, Chapter 47 62
340 Ezekiel Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Ezekiel, Chapter 48 52
339 Daniel Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Daniel, Chapter 01 84
» Daniel Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Daniel, Chapter 02 84
337 Daniel Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Daniel, Chapter 03 68
336 Daniel Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Daniel, Chapter 04 53
335 Daniel Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Daniel, Chapter 05 69
334 Daniel Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Daniel, Chapter 06 75
333 Daniel Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Daniel, Chapter 07 58
목록
Board Pagination Prev 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Next
/ 19

All the Bibles, Commentaries and Dictionaries here have their own rights.
All rights are reserved for them, not for us. Thanks! Praise our great God, Christ Jesus!

HANGL Lingua Franca 한글 링구아 프랑카

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소