Skip to content
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
4:1 I charge [thee] therefore before God, and the Lord Jesus Christ, who shall judge the quick and the dead at his appearing and his kingdom;
4:1 그러므로 내가 하나님과 주 예수 그리스도, 곧 그가 나타나실 때와 그의 왕국에서 산 자들과 죽은 자들을 심판하실 분 앞에서 네게 명하노니

4:2 Preach the word; be instant in season, out of season; reprove, rebuke, exhort with all longsuffering and doctrine.
4:2 너는 말씀은 전파하라. 때를 얻든지 못 얻든지 항상 대비하라. 모든 오래 참음과 교리로 견책하고 책망하며 권고하라.

4:3 For the time will come when they will not endure sound doctrine; but after their own lusts shall they heap to themselves teachers, having itching ears;
4:3 때가 이르리니 사람들이 건전한 교리를 견디지 못하고, 그들 자신의 정욕에 따라 가려운 귀를 즐겁게 해 줄 선생들을 많이 두리라.

4:4 And they shall turn away [their] ears from the truth, and shall be turned unto fables.
4:4 또한 그들이 그들의 귀를 진리에서 돌이켜 허탄한 이야기로 돌리리라.

4:5 But watch thou in all things, endure afflictions, do the work of an evangelist, make full proof of thy ministry.
4:5 그러나 너는 모든 일에 정신을 차리고, 고난을 견디며, 전도자의 일을 하고 네 직무를 완수하라.

4:6 For I am now ready to be offered, and the time of my departure is at hand.
4:6 내가 이미 제물로 드려질 준비가 되어있고 떠날 때가 이르렀도다.

4:7 I have fought a good fight, I have finished [my] course, I have kept the faith:
4:7 내가 선한 싸움을 싸우고 달려갈 길을 마치고 믿음을 지켰으니

4:8 Henceforth there is laid up for me a crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, shall give me at that day: and not to me only, but unto all them also that love his appearing.
4:8 이후로는 나를 위하여 의의 면류관이 마련되어 있어 의로운 재판관이신 주께서 그 날에 그것을 내게 주실 것이며 또 나뿐만 아니라 그의 나타나심을 사모하는 모든 사람에게도 주실 것이라.

4:9 Do thy diligence to come shortly unto me:
4:9 너는 내게로 속히 오도록 힘쓰라.

4:10 For Demas hath forsaken me, having loved this present world, and is departed unto Thessalonica; Crescens to Galatia, Titus unto Dalmatia.
4:10 데마는 이 세상을 사랑하여 나를 버리고 데살로니가로 갔고, 크레스케는 갈라디아로, 디도는 달마티아로 갔으며

4:11 Only Luke is with me. Take Mark, and bring him with thee: for he is profitable to me for the ministry.
4:11 누가만 나와 함께 있느니라. 마가를 데리고 오라. 그는 내 사역에 필요한 사람이니라.

4:12 And Tychicus have I sent to Ephesus.
4:12 나는 투기고를 에베소에 보냈느니라.

4:13 The cloke that I left at Troas with Carpus, when thou comest, bring [with thee], and the books, [but] especially the parchments.
4:13 네가 올 때 내가 트로아에 있는 카포의 집에 두고 온 외투를 가져오라. 또 책들을 가져오되 특히 양피지로 된 것을 가져오라.

4:14 Alexander the coppersmith did me much evil: the Lord reward him according to his works:
4:14 구리세공자 알렉산더가 내게 많은 해를 끼쳤으니, 주께서 그의 행위대로 그에게 갚으시리라.

4:15 Of whom be thou ware also; for he hath greatly withstood our words.
4:15 너도 그를 경계하라. 그가 우리의 말에 심히 대항하였느니라.

4:16 At my first answer no man stood with me, but all [men] forsook me: [I pray God] that it may not be laid to their charge.
4:16 내가 처음 변호할 때에는 나와 함께한 사람이 아무도 없었으며 모든 사람이 나를 버렸느니라. 그러나 그것이 그들의 탓으로 돌아가지 않기를 바라노라.

4:17 Notwithstanding the Lord stood with me, and strengthened me; that by me the preaching might be fully known, and [that] all the Gentiles might hear: and I was delivered out of the mouth of the lion.
4:17 그러나 주께서 내 곁에 서서 내게 힘을 주신 것은 나를 통하여 복음 전파가 온전히 수행되어 모든 이방인들로 그것을 들을 수 있게 하려 하심이며, 또 내가 사자의 입에서 구출되었느니라.

4:18 And the Lord shall deliver me from every evil work, and will preserve [me] unto his heavenly kingdom: to whom [be] glory for ever and ever. Amen.
4:18 주께서는 나를 모든 악한 일에서 구해 내시고 그의 하늘나라에 이르기까지 나를 보호하시리니, 영광이 그 분께 영원 무궁토록 있기를 원하노라. 아멘.

4:19 Salute Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus.
4:19 프리스카와 아퀼라 그리고 오네시포로의 집에 문안하라.

4:20 Erastus abode at Corinth: but Trophimus have I left at Miletum sick.
4:20 에라스토는 고린도에 머물러 있고, 트로피모는 몸이 아파서 밀레토에 남겨 두었느니라.

4:21 Do thy diligence to come before winter. Eubulus greeteth thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren.
4:21 겨울이 되기 전에 오도록 힘쓰라. 유불로와 푸데와 리노와 클라우디아와 모든 형제가 너에게 문안하느니라.

4:22 The Lord Jesus Christ [be] with thy spirit. Grace [be] with you. Amen. {[The second [epistle] unto Timotheus, ordained the first bishop of the church of the Ephesians, was written from Rome, when Paul was brought before Nero the second time.]}
4:22 주 예수 그리스도께서 네 영과 함께 계시고 은혜가 너희와 함께 있을지어다. 아멘.

List of Articles
번호 분류 제목
110 고린도후서 KJV / 한글KJV 고린도후서 02장
109 고린도후서 KJV / 한글KJV 고린도후서 03장
108 고린도후서 KJV / 한글KJV 고린도후서 04장
107 고린도후서 KJV / 한글KJV 고린도후서 05장
106 고린도후서 KJV / 한글KJV 고린도후서 06장
105 고린도후서 KJV / 한글KJV 고린도후서 07장
104 고린도후서 KJV / 한글KJV 고린도후서 08장
103 고린도후서 KJV / 한글KJV 고린도후서 09장
102 고린도후서 KJV / 한글KJV 고린도후서 10장
101 고린도후서 KJV / 한글KJV 고린도후서 11장
100 고린도후서 KJV / 한글KJV 고린도후서 12장
99 고린도후서 KJV / 한글KJV 고린도후서 13장
98 갈라디아서 KJV / 한글KJV 갈라디아서 01장
97 갈라디아서 KJV / 한글KJV 갈라디아서 02장
96 갈라디아서 KJV / 한글KJV 갈라디아서 03장
95 갈라디아서 KJV / 한글KJV 갈라디아서 04장
94 갈라디아서 KJV / 한글KJV 갈라디아서 05장
93 갈라디아서 KJV / 한글KJV 갈라디아서 06장
92 에베소서 KJV / 한글KJV 에베소서 01장
91 에베소서 KJV / 한글KJV 에베소서 02장
90 에베소서 KJV / 한글KJV 에베소서 03장
89 에베소서 KJV / 한글KJV 에베소서 04장
88 에베소서 KJV / 한글KJV 에베소서 05장
87 에베소서 KJV / 한글KJV 에베소서 06장
86 빌립보서 KJV / 한글KJV 빌립보서 01장
85 빌립보서 KJV / 한글KJV 빌립보서 02장
84 빌립보서 KJV / 한글KJV 빌립보서 03장
83 빌립보서 KJV / 한글KJV 빌립보서 04장
82 골로새서 KJV / 한글KJV 골로새서 01장
81 골로새서 KJV / 한글KJV 골로새서 02장
80 골로새서 KJV / 한글KJV 골로새서 03장
79 골로새서 KJV / 한글KJV 골로새서 04장
78 데살로니가전서 KJV / 한글KJV 데살로니가전서 01장
77 데살로니가전서 KJV / 한글KJV 데살로니가전서 02장
76 데살로니가전서 KJV / 한글KJV 데살로니가전서 03장
75 데살로니가전서 KJV / 한글KJV 데살로니가전서 04장
74 데살로니가전서 KJV / 한글KJV 데살로니가전서 05장
73 데살로니가후서 KJV / 한글KJV 데살로니가후서 01장
72 데살로니가후서 KJV / 한글KJV 데살로니가후서 02장
71 데살로니가후서 KJV / 한글KJV 데살로니가후서 03장
70 디모데전서 KJV / 한글KJV 디모데전서 01장
69 디모데전서 KJV / 한글KJV 디모데전서 02장
68 디모데전서 KJV / 한글KJV 디모데전서 03장
67 디모데전서 KJV / 한글KJV 디모데전서 04장
66 디모데전서 KJV / 한글KJV 디모데전서 05장
65 디모데전서 KJV / 한글KJV 디모데전서 06장
64 디모데후서 KJV / 한글KJV 디모데후서 01장
63 디모데후서 KJV / 한글KJV 디모데후서 02장
62 디모데후서 KJV / 한글KJV 디모데후서 03장
» 디모데후서 KJV / 한글KJV 디모데후서 04장
목록
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 6 Next
/ 6

All the Bibles, Commentaries and Dictionaries here have their own rights.
All rights are reserved for them, not for us. Thanks! Praise our great God, Christ Jesus!

HANGL Lingua Franca 한글 링구아 프랑카

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소