Skip to content
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
2:1 And you [hath he quickened], who were dead in trespasses and sins;
2:1 허물과 죄들로 죽었던 너희를 그가 살리셨으니

2:2 Wherein in time past ye walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now worketh in the children of disobedience:
2:2 전에는 너희가 그것들 가운데서 이 세상의 풍조를 따르고 공중 권세의 통치자, 곧 지금은 불순종의 자녀들 안에서 역사하는 영을 따라 행하였으니

2:3 Among whom also we all had our conversation in times past in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh and of the mind; and were by nature the children of wrath, even as others.
2:3 그들 가운데서 우리 모두가 이전에는 우리 육신의 정욕대로 행하였으며 육신과 마음의 욕망을 이루어 다른 자들과 마찬가지로 본래 진노의 자녀였느니라.

2:4 But God, who is rich in mercy, for his great love wherewith he loved us,
2:4 그러나 자비가 풍성하신 하나님께서 우리를 사랑하신 그의 큰 사랑으로 인하여

2:5 Even when we were dead in sins, hath quickened us together with Christ, (by grace ye are saved;)
2:5 죄들 가운데서 죽었던 우리를 그리스도와 함께 살리셨으니 (너희가 은혜로 구원을 받은 것이니라.)

2:6 And hath raised [us] up together, and made [us] sit together in heavenly [places] in Christ Jesus:
2:6 또 함께 일으키사 그리스도 예수 안에서 천상에 함께 앉히셨으니

2:7 That in the ages to come he might shew the exceeding riches of his grace in [his] kindness toward us through Christ Jesus.
2:7 이는 하나님께서 그리스도 예수 안에서 인자하심 가운데 우리를 향한 그의 은혜의 지극히 풍요함을 오는 시대들에 보여 주시려 함이니라.

2:8 For by grace are ye saved through faith; and that not of yourselves: [it is] the gift of God:
2:8 너희가 믿음으로 말미암아 은혜로 구원을 받았으니 이것은 너희에게서 난 것이 아니요 하나님의 선물이라.

2:9 Not of works, lest any man should boast.
2:9 행위에서 난 것이 아니니 아무도 자랑하지 못하게 하려 하심이라.

2:10 For we are his workmanship, created in Christ Jesus unto good works, which God hath before ordained that we should walk in them.
2:10 우리는 그 분의 작품이니 그리스도 예수 안에서 선한 일들을 위하여 창조되었느니라. 이 일들은 하나님께서 미리 정하시어 우리로 그것들 가운데서 행하게 하려 하신 것이라.

2:11 Wherefore remember, that ye [being] in time past Gentiles in the flesh, who are called Uncircumcision by that which is called the Circumcision in the flesh made by hands;
2:11 그러므로 너희는 손으로 육체에 행한 할례자라 불리운 자들에 의하여 과거에는 육체로 무할례자라고 불리운 이방인들이었음을 기억하라.

2:12 That at that time ye were without Christ, being aliens from the commonwealth of Israel, and strangers from the covenants of promise, having no hope, and without God in the world:
2:12 그때에 너희는 그리스도로부터 분리되어 있었고 이스라엘 나라에 속하지 않는 타국인이요 약속의 언약들로부터는 생소한 사람이었으며 소망도 없고 세상에서 하나님도 없었느니라.

2:13 But now in Christ Jesus ye who sometimes were far off are made nigh by the blood of Christ.
2:13 그러나 한 때 멀리 있었던 너희가 이제 그리스도 예수 안에서 그리스도의 피로 가까워졌느니라.

2:14 For he is our peace, who hath made both one, and hath broken down the middle wall of partition [between us];
2:14 그는 우리의 화평이시니 둘을 하나로 만드셨고 우리 사이에 가로막힌 중간의 벽을 허물어뜨리셨으며

2:15 Having abolished in his flesh the enmity, [even] the law of commandments [contained] in ordinances; for to make in himself of twain one new man, [so] making peace;
2:15 원수된 것, 곧 법령 안에 속한 계명들의 율법까지도 그의 육신 안에서 폐기하셨으니 이는 그 둘을 자기 안에서 한 새 사람으로 창조하사 화평케 하시고

2:16 And that he might reconcile both unto God in one body by the cross, having slain the enmity thereby:
2:16 그가 십자가를 통하여 둘을 한 몸으로 만들어 하나님과 화해하도록 함이며 그 십자가로 원수된 것을 죽이려 함이니라.

2:17 And came and preached peace to you which were afar off, and to them that were nigh.
2:17 또 오셔서, 멀리 떨어져 있던 너희와 가까이 있던 그들에게 화평을 전파하셨느니라.

2:18 For through him we both have access by one Spirit unto the Father.
2:18 이는 그를 통하여 우리 둘이 한 성령으로 아버지께 나아감이라.

2:19 Now therefore ye are no more strangers and foreigners, but fellowcitizens with the saints, and of the household of God;
2:19 그러므로 이제부터 너희는 더이상 나그네도 타국인도 아니요 오히려 성도들과 같은 시민이며 하나님의 가족이니라.

2:20 And are built upon the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ himself being the chief corner [stone];
2:20 너희는 사도들과 선지자들의 기초 위에 세워졌으며 예수 그리스도께서 친히 귀중한 모퉁잇돌이 되셨고

2:21 In whom all the building fitly framed together groweth unto an holy temple in the Lord:
2:21 그 분 안에서 건물 전체가 함께 맞추어져 주 안에서 거룩한 성전으로 자라가며

2:22 In whom ye also are builded together for an habitation of God through the Spirit.
2:22 또한 그 분 안에서 너희도 성령을 통하여 하나님의 거처로 함께 지어져 가고 있는 것이니라.

List of Articles
번호 분류 제목
133 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 16장
132 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 15장
131 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 14장
130 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 13장
129 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 12장
128 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 11장
127 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 10장
126 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 09장
125 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 08장
124 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 07장
123 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 06장
122 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 05장
121 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 04장
120 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 03장
119 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 02장
118 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 01장
117 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 27장
116 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 26장
115 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 25장
114 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 24장
113 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 23장
112 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 22장
111 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 21장
110 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 20장
109 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 19장
108 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 18장
107 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 17장
106 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 16장
105 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 15장
104 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 14장
103 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 13장
102 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 12장
101 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 11장
100 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 10장
99 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 09장
98 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 08장
97 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 07장
96 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 06장
95 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 05장
94 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 04장
93 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 03장
92 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 02장
91 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 01장
90 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 40장
89 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 39장
88 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 38장
87 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 37장
86 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 36장
85 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 35장
84 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 34장
83 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 33장
82 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 32장
81 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 31장
80 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 30장
79 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 29장
78 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 28장
77 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 27장
76 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 26장
75 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 25장
74 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 24장
73 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 23장
72 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 22장
71 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 21장
70 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 20장
69 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 19장
68 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 18장
목록
Board Pagination Prev 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Next
/ 19

All the Bibles, Commentaries and Dictionaries here have their own rights.
All rights are reserved for them, not for us. Thanks! Praise our great God, Christ Jesus!

HANGL Lingua Franca 한글 링구아 프랑카

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소