Skip to content
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
1:1 Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, and Timothy [our] brother, unto the church of God which is at Corinth, with all the saints which are in all Achaia:
1:1 하나님의 뜻에 따라 예수 그리스도의 사도된 바울과 우리 형제 디모데는 고린도에 있는 하나님의 교회와 온 아카야에 있는 모든 성도에게

1:2 Grace [be] to you and peace from God our Father, and [from] the Lord Jesus Christ.
1:2 하나님 우리 아버지와 주 예수 그리스도로부터 은혜와 평강이 너희에게 있기를 바라노라.

1:3 Blessed [be] God, even the Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies, and the God of all comfort;
1:3 하나님을 송축하리로다. 그는 우리 주 예수 그리스도의 아버지시요, 자비의 아버지시요, 모든 위로의 하나님이시며

1:4 Who comforteth us in all our tribulation, that we may be able to comfort them which are in any trouble, by the comfort wherewith we ourselves are comforted of God.
1:4 우리의 모든 환난 가운데서 우리를 위로하시는 분이시라. 그러므로 우리 자신도 하나님께 받은 위로로써 고난중에 있는 사람들을 위로할 수 있는 것이라.

1:5 For as the sufferings of Christ abound in us, so our consolation also aboundeth by Christ.
1:5 이는 그리스도의 고난이 우리에게 넘친 것같이 우리의 위로도 그리스도로 말미암아 넘치기 때문이라.

1:6 And whether we be afflicted, [it is] for your consolation and salvation, which is effectual in the enduring of the same sufferings which we also suffer: or whether we be comforted, [it is] for your consolation and salvation.
1:6 우리가 고난을 당하여도 너희의 위로와 구원을 위함이니, 그것들은 또한 우리가 겪는 동일한 고통을 잘 견딜 수 있게 해 주며, 우리가 위로를 받는 것도 너희의 위로와 구원을 위한 것이라.

1:7 And our hope of you [is] stedfast, knowing, that as ye are partakers of the sufferings, so [shall ye be] also of the consolation.
1:7 너희에 대한 우리의 소망이 확고함은 너희가 고통에 참여하는 자가 된 것같이 너희가 또한 위로에도 그러한 줄 우리가 앎이라.

1:8 For we would not, brethren, have you ignorant of our trouble which came to us in Asia, that we were pressed out of measure, above strength, insomuch that we despaired even of life:
1:8 형제들아, 아시아에서 우리에게 닥쳤던 고난을 너희가 모르기를 원치 아니하노니, 이는 우리가 받은 극심한 압박으로 인하여 견딜 힘을 잃어 심지어는 삶의 절망에까지 이른 것이라.

1:9 But we had the sentence of death in ourselves, that we should not trust in ourselves, but in God which raiseth the dead:
1:9 우리는 우리 자신 속에 사형 선고를 받았으니 이는 우리로 우리 자신을 신뢰하지 아니하고 죽은 자들을 살리시는 하나님만을 신뢰하게 하려 함이라.

1:10 Who delivered us from so great a death, and doth deliver: in whom we trust that he will yet deliver [us];
1:10 그 분께서 우리를 그처럼 극심한 사망에서 구해 내셨으며 또 구해 내고 계시니, 그 분께서 여전히 우리를 구해 내 주실 것이라는 소망을 그 분 안에 가지고 있노라.

1:11 Ye also helping together by prayer for us, that for the gift [bestowed] upon us by the means of many persons thanks may be given by many on our behalf.
1:11 너희도 우리를 위하여 기도로 협력하라. 이는 많은 사람으로 인해 우리에게 내린 은사에 대하여 우리를 대신하여 많은 사람이 감사하게 하려 함이라.

1:12 For our rejoicing is this, the testimony of our conscience, that in simplicity and godly sincerity, not with fleshly wisdom, but by the grace of God, we have had our conversation in the world, and more abundantly to you-ward.
1:12 우리의 자랑이 이것이니 우리의 양심의 증거라. 이는 우리가 진지함과 경건한 성실함으로 하되 육신의 지혜가 아닌 하나님의 은혜로 세상에서 행하고 또 너희를 위하여 보다 풍성히 행한 것이라.

1:13 For we write none other things unto you, than what ye read or acknowledge; and I trust ye shall acknowledge even to the end;
1:13 우리는 너희가 읽는 것이나 아는 것 외에 다른 것을 너희에게 쓰지 아니하노니, 따라서 나는 너희가 끝까지 알기를 바라노라.

1:14 As also ye have acknowledged us in part, that we are your rejoicing, even as ye also [are] ours in the day of the Lord Jesus.
1:14 너희가 또한 부분적으로 우리를 아는 것같이, 주 예수의 날에 너희도 우리의 기쁨이 되듯이 우리가 너희의 기쁨이 되려 함이라.

1:15 And in this confidence I was minded to come unto you before, that ye might have a second benefit;
1:15 그리하여 나는 이러한 확신을 가지고 전에 너희에게 가려고 하였으니, 이는 너희로 두 번째 호의를 얻게 하려 함이며

1:16 And to pass by you into Macedonia, and to come again out of Macedonia unto you, and of you to be brought on my way toward Judaea.
1:16 또 너희를 지나 마케도니아로 갔다가 다시 마케도니아로부터 너희에게로 오면, 너희가 나를 유대로 보내 줄 것으로 계획하였노라.

1:17 When I therefore was thus minded, did I use lightness? or the things that I purpose, do I purpose according to the flesh, that with me there should be yea yea, and nay nay?
1:17 그러므로 이 일을 계획함에 있어서 정녕 내가 경솔히 행하였겠느냐? 아니면 내가 계획을 세울 때에 육신을 따라 세웠겠느냐? 그리하여 "예", "예"나 "아니오", "아니오" 하는 일이 내게 있어야 하겠느냐?

1:18 But [as] God [is] true, our word toward you was not yea and nay.
1:18 그러나 하나님께서 참되신 것같이 우리가 너희에게 한 말도 "예"와 "아니오"가 아니었노라.

1:19 For the Son of God, Jesus Christ, who was preached among you by us, [even] by me and Silvanus and Timotheus, was not yea and nay, but in him was yea.
1:19 우리, 즉 나와 실루아노와 디모데가 너희 가운데서 전파한 하나님의 아들 예수 그리스도는 "예"와 "아니오"가 아니라 그 분 안에는 "예"만 있었느니라.

1:20 For all the promises of God in him [are] yea, and in him Amen, unto the glory of God by us.
1:20 그 분 안에 있는 하나님의 모든 약속은 "예"가 되기에 우리는 그 분 안에서 "아멘"하고 하나님께 영광을 돌리노라.

1:21 Now he which stablisheth us with you in Christ, and hath anointed us, [is] God;
1:21 이제 우리를 너희와 함께 그리스도 안에서 확정하시고 우리에게 기름 부으신 그 분은 하나님이시니

1:22 Who hath also sealed us, and given the earnest of the Spirit in our hearts.
1:22 그 분은 또한 우리를 인치시고, 우리 마음 속에 성령의 보증을 주셨느니라.

1:23 Moreover I call God for a record upon my soul, that to spare you I came not as yet unto Corinth.
1:23 뿐만 아니라 나는 내 생명을 걸고 하나님을 불러 증인을 삼나니, 너희를 아끼려고 아직 고린도에 가지 아니하였노라.

1:24 Not for that we have dominion over your faith, but are helpers of your joy: for by faith ye stand.
1:24 우리는 너희의 믿음을 주관하려는 것이 아니요, 다만 너희를 기쁘게 하기 위한 동역자라. 이는 너희가 믿음으로 서 있기 때문이라.

  1. No Image 07Apr
    by 자료선교부
    in 고린도후서

    KJV / 한글KJV 고린도후서 01장

  2. No Image 07Apr
    by 자료선교부
    in 고린도후서

    KJV / 한글KJV 고린도후서 02장

  3. No Image 07Apr
    by 자료선교부
    in 고린도후서

    KJV / 한글KJV 고린도후서 03장

  4. No Image 07Apr
    by 자료선교부
    in 고린도후서

    KJV / 한글KJV 고린도후서 04장

  5. No Image 07Apr
    by 자료선교부
    in 고린도후서

    KJV / 한글KJV 고린도후서 05장

  6. No Image 07Apr
    by 자료선교부
    in 고린도후서

    KJV / 한글KJV 고린도후서 06장

  7. No Image 07Apr
    by 자료선교부
    in 고린도후서

    KJV / 한글KJV 고린도후서 07장

  8. No Image 07Apr
    by 자료선교부
    in 고린도후서

    KJV / 한글KJV 고린도후서 08장

  9. No Image 07Apr
    by 자료선교부
    in 고린도후서

    KJV / 한글KJV 고린도후서 09장

  10. No Image 07Apr
    by 자료선교부
    in 고린도후서

    KJV / 한글KJV 고린도후서 10장

  11. No Image 07Apr
    by 자료선교부
    in 고린도후서

    KJV / 한글KJV 고린도후서 11장

  12. No Image 07Apr
    by 자료선교부
    in 고린도후서

    KJV / 한글KJV 고린도후서 12장

  13. No Image 07Apr
    by 자료선교부
    in 고린도후서

    KJV / 한글KJV 고린도후서 13장

목록
Board Pagination Prev 1 Next
/ 1

All the Bibles, Commentaries and Dictionaries here have their own rights.
All rights are reserved for them, not for us. Thanks! Praise our great God, Christ Jesus!

HANGL Lingua Franca 한글 링구아 프랑카

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소