12:1 I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, that ye present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable unto God, [which is] your reasonable service.
12:1 그러므로 형제들아, 내가 하나님의 모든 자비하심으로 너희에게 권고하노니, 너희 몸을 하나님께서 기뻐하시는 거룩한 산 제물로 드리라. 이것이 너희가 드릴 합당한 예배니라.
12:2 And be not conformed to this world: but be ye transformed by the renewing of your mind, that ye may prove what [is] that good, and acceptable, and perfect, will of God.
12:2 너희는 이 세상과 일치하지 말고 너희 생각을 새롭게 함으로써 변화를 받아 하나님의 선하시고, 기뻐하시고, 온전하신 뜻이 무엇인지 입증하도록 하라.
12:3 For I say, through the grace given unto me, to every man that is among you, not to think [of himself] more highly than he ought to think; but to think soberly, according as God hath dealt to every man the measure of faith.
12:3 내게 주신 은혜로 인하여 너희 중 각 사람에게 말하노니, 자신에 대하여 마땅히 생각할 그 이상의 생각을 품지 말고, 다만 하나님께서 각 사람에게 나누어 주신 믿음의 분량에 따라 건전하게 생각하라.
12:4 For as we have many members in one body, and all members have not the same office:
12:4 우리가 한 몸에 많은 지체를 가졌으나 모든 지체들이 다 같은 기능을 가진 것이 아니니
12:5 So we, [being] many, are one body in Christ, and every one members one of another.
12:5 이와 같이 우리 많은 사람이 그리스도 안에서 한 몸이 되어 각 사람이 서로의 지체가 되었느니라.
12:6 Having then gifts differing according to the grace that is given to us, whether prophecy, [let us prophesy] according to the proportion of faith;
12:6 그러므로 우리에게 주어진 은혜에 따라 가진 은사들이 다르니, 예언이면 믿음의 분량대로 예언하고,
12:7 Or ministry, [let us wait] on [our] ministering: or he that teacheth, on teaching;
12:7 또 섬김이면 섬기는 일로, 또 가르치는 자는 가르치는 일로,
12:8 Or he that exhorteth, on exhortation: he that giveth, [let him do it] with simplicity; he that ruleth, with diligence; he that sheweth mercy, with cheerfulness.
12:8 또 권면하는 자는 권면하는 일로, 구제하는 자는 성실함으로, 지도하는 자는 근면함으로, 자비를 베푸는 자는 즐거움으로 할 것이니라.
12:9 [Let] love be without dissimulation. Abhor that which is evil; cleave to that which is good.
12:9 사랑에 거짓이 없게 하라. 악을 증오하고 선과 연합하라.
12:10 [Be] kindly affectioned one to another with brotherly love; in honour preferring one another;
12:10 형제애로 서로 다정하게 사랑하며, 서로 존경하기를 먼저 하라.
12:11 Not slothful in business; fervent in spirit; serving the Lord;
12:11 일에는 게으르지 말고, 영 안에서 열심을 내며, 주를 섬기라.
12:12 Rejoicing in hope; patient in tribulation; continuing instant in prayer;
12:12 소망 가운데 즐거워하며, 환난 중에 참으며, 꾸준히 기도에 진력하며,
12:13 Distributing to the necessity of saints; given to hospitality.
12:13 성도들의 필요에 서로 나눠 주고, 손님 대접하기에 힘쓰라.
12:14 Bless them which persecute you: bless, and curse not.
12:14 너희를 박해하는 자들을 축복하라. 축복하고 저주하지 말라.
12:15 Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.
12:15 즐거워하는 자들과 함께 즐거워하고 우는 자들과 함께 울라.
12:16 [Be] of the same mind one toward another. Mind not high things, but condescend to men of low estate. Be not wise in your own conceits.
12:16 서로 같은 생각을 품고 높은 것들을 생각하지 말며, 낮은 데 처한 사람들과 같이 하고 스스로 지혜 있는 체 하지 말라.
12:17 Recompense to no man evil for evil. Provide things honest in the sight of all men.
12:17 아무에게도 악으로 악을 갚지 말고, 모든 사람 앞에서 정직한 일을 도모하라.
12:18 If it be possible, as much as lieth in you, live peaceably with all men.
12:18 가능한 한 너희 편에서는 모든 사람과 더불어 화목하게 지내라.
12:19 Dearly beloved, avenge not yourselves, but [rather] give place unto wrath: for it is written, Vengeance [is] mine; I will repay, saith the Lord.
12:19 사랑하는 자들아, 너희 스스로 복수하지 말고 진노하심에 맡기라. 기록되었으되 "원수 갚는 것은 나의 일이니, 내가 갚으리라. 주가 말하노라."고 하였느니라.
12:20 Therefore if thine enemy hunger, feed him; if he thirst, give him drink: for in so doing thou shalt heap coals of fire on his head.
12:20 그러므로 네 원수가 주리거든 먹이고, 만일 그가 목마르거든 마실 것을 주라. 이렇게 함으로써 네가 그의 머리에 숯불을 쌓을 것이라.
12:21 Be not overcome of evil, but overcome evil with good.
12:21 악에게 지지 말고 선으로 악을 이기라.
12:1 그러므로 형제들아, 내가 하나님의 모든 자비하심으로 너희에게 권고하노니, 너희 몸을 하나님께서 기뻐하시는 거룩한 산 제물로 드리라. 이것이 너희가 드릴 합당한 예배니라.
12:2 And be not conformed to this world: but be ye transformed by the renewing of your mind, that ye may prove what [is] that good, and acceptable, and perfect, will of God.
12:2 너희는 이 세상과 일치하지 말고 너희 생각을 새롭게 함으로써 변화를 받아 하나님의 선하시고, 기뻐하시고, 온전하신 뜻이 무엇인지 입증하도록 하라.
12:3 For I say, through the grace given unto me, to every man that is among you, not to think [of himself] more highly than he ought to think; but to think soberly, according as God hath dealt to every man the measure of faith.
12:3 내게 주신 은혜로 인하여 너희 중 각 사람에게 말하노니, 자신에 대하여 마땅히 생각할 그 이상의 생각을 품지 말고, 다만 하나님께서 각 사람에게 나누어 주신 믿음의 분량에 따라 건전하게 생각하라.
12:4 For as we have many members in one body, and all members have not the same office:
12:4 우리가 한 몸에 많은 지체를 가졌으나 모든 지체들이 다 같은 기능을 가진 것이 아니니
12:5 So we, [being] many, are one body in Christ, and every one members one of another.
12:5 이와 같이 우리 많은 사람이 그리스도 안에서 한 몸이 되어 각 사람이 서로의 지체가 되었느니라.
12:6 Having then gifts differing according to the grace that is given to us, whether prophecy, [let us prophesy] according to the proportion of faith;
12:6 그러므로 우리에게 주어진 은혜에 따라 가진 은사들이 다르니, 예언이면 믿음의 분량대로 예언하고,
12:7 Or ministry, [let us wait] on [our] ministering: or he that teacheth, on teaching;
12:7 또 섬김이면 섬기는 일로, 또 가르치는 자는 가르치는 일로,
12:8 Or he that exhorteth, on exhortation: he that giveth, [let him do it] with simplicity; he that ruleth, with diligence; he that sheweth mercy, with cheerfulness.
12:8 또 권면하는 자는 권면하는 일로, 구제하는 자는 성실함으로, 지도하는 자는 근면함으로, 자비를 베푸는 자는 즐거움으로 할 것이니라.
12:9 [Let] love be without dissimulation. Abhor that which is evil; cleave to that which is good.
12:9 사랑에 거짓이 없게 하라. 악을 증오하고 선과 연합하라.
12:10 [Be] kindly affectioned one to another with brotherly love; in honour preferring one another;
12:10 형제애로 서로 다정하게 사랑하며, 서로 존경하기를 먼저 하라.
12:11 Not slothful in business; fervent in spirit; serving the Lord;
12:11 일에는 게으르지 말고, 영 안에서 열심을 내며, 주를 섬기라.
12:12 Rejoicing in hope; patient in tribulation; continuing instant in prayer;
12:12 소망 가운데 즐거워하며, 환난 중에 참으며, 꾸준히 기도에 진력하며,
12:13 Distributing to the necessity of saints; given to hospitality.
12:13 성도들의 필요에 서로 나눠 주고, 손님 대접하기에 힘쓰라.
12:14 Bless them which persecute you: bless, and curse not.
12:14 너희를 박해하는 자들을 축복하라. 축복하고 저주하지 말라.
12:15 Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.
12:15 즐거워하는 자들과 함께 즐거워하고 우는 자들과 함께 울라.
12:16 [Be] of the same mind one toward another. Mind not high things, but condescend to men of low estate. Be not wise in your own conceits.
12:16 서로 같은 생각을 품고 높은 것들을 생각하지 말며, 낮은 데 처한 사람들과 같이 하고 스스로 지혜 있는 체 하지 말라.
12:17 Recompense to no man evil for evil. Provide things honest in the sight of all men.
12:17 아무에게도 악으로 악을 갚지 말고, 모든 사람 앞에서 정직한 일을 도모하라.
12:18 If it be possible, as much as lieth in you, live peaceably with all men.
12:18 가능한 한 너희 편에서는 모든 사람과 더불어 화목하게 지내라.
12:19 Dearly beloved, avenge not yourselves, but [rather] give place unto wrath: for it is written, Vengeance [is] mine; I will repay, saith the Lord.
12:19 사랑하는 자들아, 너희 스스로 복수하지 말고 진노하심에 맡기라. 기록되었으되 "원수 갚는 것은 나의 일이니, 내가 갚으리라. 주가 말하노라."고 하였느니라.
12:20 Therefore if thine enemy hunger, feed him; if he thirst, give him drink: for in so doing thou shalt heap coals of fire on his head.
12:20 그러므로 네 원수가 주리거든 먹이고, 만일 그가 목마르거든 마실 것을 주라. 이렇게 함으로써 네가 그의 머리에 숯불을 쌓을 것이라.
12:21 Be not overcome of evil, but overcome evil with good.
12:21 악에게 지지 말고 선으로 악을 이기라.
Previous
List