Skip to content
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
14:1 Let not your heart be troubled: ye believe in God, believe also in me.
14:1 "너희는 마음에 근심하지 말라. 너희가 하나님을 믿으니 또한 나를 믿으라.

14:2 In my Father's house are many mansions: if [it were] not [so], I would have told you. I go to prepare a place for you.
14:2 내 아버지 집에는 많은 저택들이 있느니라. 그렇지 아니하면 내가 너희에게 말하였으리라. 나는 너희를 위하여 처소를 마련하러 가노라.

14:3 And if I go and prepare a place for you, I will come again, and receive you unto myself; that where I am, [there] ye may be also.
14:3 내가 가서 너희를 위하여 처소를 마련하면 다시 와서 너희를 내게로 영접하여 내가 있는 그 곳에 너희도 있게 하리라.

14:4 And whither I go ye know, and the way ye know.
14:4 내가 어디로 가는지 너희가 알고 또 그 길도 너희가 아노라." 하시니

14:5 Thomas saith unto him, Lord, we know not whither thou goest; and how can we know the way?
14:5 도마가 주께 말씀드리기를 "주여, 우리는 주님께서 어디로 가시는지 모르는데 어떻게 우리가 그 길을 알 수 있나이까?"라고 하니

14:6 Jesus saith unto him, I am the way, the truth, and the life: no man cometh unto the Father, but by me.
14:6 예수께서 그에게 말씀하시기를 "나는 길이요 진리요 생명이라. 나로 말미암지 않고는 아버지께로 올 사람은 아무도 없느니라.

14:7 If ye had known me, ye should have known my Father also: and from henceforth ye know him, and have seen him.
14:7 만일 너희가 나를 알았더라면 내 아버지도 알았으리라. 이제는 너희가 그 분을 알고 또 보았느니라."고 하시니

14:8 Philip saith unto him, Lord, shew us the Father, and it sufficeth us.
14:8 빌립이 주께 말씀드리기를 "주여, 아버지를 우리에게 보여 주소서. 그러면 만족하겠나이다."라고 하니라.

14:9 Jesus saith unto him, Have I been so long time with you, and yet hast thou not known me, Philip? he that hath seen me hath seen the Father; and how sayest thou [then], Shew us the Father?
14:9 예수께서 그에게 말씀하시기를 "빌립아, 내가 너희와 그처럼 오랜 시간을 있었는데 네가 나를 모르겠느냐? 나를 본 자는 아버지를 보았느니라. 그런데 어찌하여 '아버지를 보여 달라.'고 말하느냐?

14:10 Believest thou not that I am in the Father, and the Father in me? the words that I speak unto you I speak not of myself: but the Father that dwelleth in me, he doeth the works.
14:10 너는 내가 아버지 안에 있고 또 아버지께서 내 안에 계시는 것을 믿지 아니하느냐? 내가 너에게 하는 말들은 내 스스로 하는 것이 아니라 내 안에 거하시는 아버지께서 그 일들을 하시는 것이라.

14:11 Believe me that I [am] in the Father, and the Father in me: or else believe me for the very works' sake.
14:11 내가 아버지 안에 있고 또 아버지께서 내 안에 계시는 것을 믿으라. 그리하지 못하겠거든 행한 그 일들을 보고 나를 믿으라.

14:12 Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me, the works that I do shall he do also; and greater [works] than these shall he do; because I go unto my Father.
14:12 진실로 진실로 내가 너희에게 말하노니, 나를 믿는 자는 내가 하는 일들을 할 것이요 또 이보다 더 큰 일들을 할 것이라. 이는 내가 내 아버지께로 가기 때문이라.

14:13 And whatsoever ye shall ask in my name, that will I do, that the Father may be glorified in the Son.
14:13 또 너희가 내 이름으로 무엇이든지 구하면 내가 그것을 행하리니, 이는 아버지로 아들 안에서 영광을 받으시게 하려는 것이라.

14:14 If ye shall ask any thing in my name, I will do [it].
14:14 너희가 무엇이나 내 이름으로 구하면 내가 행하리라.

14:15 If ye love me, keep my commandments.
14:15 너희가 나를 사랑하면 나의 계명들을 지키라.

14:16 And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you for ever;
14:16 또 내가 아버지께 기도하겠고, 그 분께서 다른 위로자를 너희에게 주시리니 그가 너희와 함께 영원히 거하시리라.

14:17 [Even] the Spirit of truth; whom the world cannot receive, because it seeth him not, neither knoweth him: but ye know him; for he dwelleth with you, and shall be in you.
14:17 진리의 영인 그를 세상은 영접할 수 없으니 이는 세상이 그를 보지도 못하며 또한 알지 못하기 때문이라. 그러나 너희는 그를 아나니 이는 그가 너희와 함께 거하시며 또 너희 안에 계실 것임이라.

14:18 I will not leave you comfortless: I will come to you.
14:18 내가 너희를 고아로 남겨 두지 아니하고 너희에게 오리라.

14:19 Yet a little while, and the world seeth me no more; but ye see me: because I live, ye shall live also.
14:19 잠시 후면 세상이 더이상 나를 보지 못하리라. 그러나 너희는 나를 보리라. 이는 내가 살고 너희도 살겠음이라.

14:20 At that day ye shall know that I [am] in my Father, and ye in me, and I in you.
14:20 그 날에는 내가 내 아버지 안에 있고 또 너희가 내 안에, 내가 너희 안에 있는 것을 너희가 알게 되리라.

14:21 He that hath my commandments, and keepeth them, he it is that loveth me: and he that loveth me shall be loved of my Father, and I will love him, and will manifest myself to him.
14:21 나의 계명들을 가지고 그것을 지키는 사람은 나를 사랑하는 사람이니, 나를 사랑하는 사람은 나의 아버지께 사랑을 받으리라. 또 나도 그를 사랑하여 그 사람에게 나 자신을 나타내리라."고 하시니라.

14:22 Judas saith unto him, not Iscariot, Lord, how is it that thou wilt manifest thyself unto us, and not unto the world?
14:22 이스카리옷이 아닌 유다가 주께 말씀드리기를 "주여, 자신을 우리에게는 나타내시고 세상에는 나타내려 하지 아니하시니 어찌된 일이니이까?"라고 하니

14:23 Jesus answered and said unto him, If a man love me, he will keep my words: and my Father will love him, and we will come unto him, and make our abode with him.
14:23 예수께서 대답하여 그에게 말씀하시기를 "나를 사랑하는 사람은 내 말들을 지키리니 그러면 나의 아버지께서 그를 사랑하실 것이며, 또 우리도 그에게 와서 우리의 거처를 그와 함께 정하리라.

14:24 He that loveth me not keepeth not my sayings: and the word which ye hear is not mine, but the Father's which sent me.
14:24 나를 사랑하지 않는 자는 나의 말들을 지키지 아니하느니라. 너희가 듣는 말은 내 말이 아니요, 나를 보내신 아버지의 말씀이니라.

14:25 These things have I spoken unto you, being [yet] present with you.
14:25 내가 아직 너희와 함께 있을 때 이런 일들을 너희에게 말하였노라.

14:26 But the Comforter, [which is] the Holy Ghost, whom the Father will send in my name, he shall teach you all things, and bring all things to your remembrance, whatsoever I have said unto you.
14:26 그러나 위로자이신 성령을 아버지께서 내 이름으로 보내시리니, 그가 너희에게 모든 것들을 가르치시며 또 내가 너희에게 말한 모든 것들을 생각나게 하시리라.

14:27 Peace I leave with you, my peace I give unto you: not as the world giveth, give I unto you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid.
14:27 내가 너희에게 화평을 남겨 두나니 나의 화평을 너희에게 주노라. 내가 너희에게 주는 것은 세상이 주는 것과 같지 아니하니, 너희는 마음에 근심하지 말고 두려워하지도 말라.

14:28 Ye have heard how I said unto you, I go away, and come [again] unto you. If ye loved me, ye would rejoice, because I said, I go unto the Father: for my Father is greater than I.
14:28 너희는 내가 갔다가 너희에게 다시 온다고 한 말을 들었느니라. 너희가 나를 사랑하였으면 '내가 아버지께로 가노라.' 한 말을 기뻐하였으리라. 이는 내 아버지께서 나보다 위대하심이라.

14:29 And now I have told you before it come to pass, that, when it is come to pass, ye might believe.
14:29 이제 그 일이 일어나기 전에 내가 너희에게 말한 것은 그 일이 일어날 때 너희로 하여금 믿게 하려는 것이라.

14:30 Hereafter I will not talk much with you: for the prince of this world cometh, and hath nothing in me.
14:30 이후로는 내가 너희에게 많이 말하지 아니하리니 이는 이 세상의 통치자가 오나, 그는 내 안에 아무것도 가지고 있지 아니함이라.

14:31 But that the world may know that I love the Father; and as the Father gave me commandment, even so I do. Arise, let us go hence.
14:31 그러나 내가 아버지를 사랑하는 것과 아버지께서 내게 명령하신 대로 내가 행하는 것을 세상으로 알게 하려는 것이라. 일어나라, 여기를 떠나자."고 하시니라.

List of Articles
번호 분류 제목
199 여호수아 KJV / 한글KJV 여호수아 12장
198 여호수아 KJV / 한글KJV 여호수아 11장
197 여호수아 KJV / 한글KJV 여호수아 10장
196 여호수아 KJV / 한글KJV 여호수아 09장
195 여호수아 KJV / 한글KJV 여호수아 08장
194 여호수아 KJV / 한글KJV 여호수아 07장
193 여호수아 KJV / 한글KJV 여호수아 06장
192 여호수아 KJV / 한글KJV 여호수아 05장
191 여호수아 KJV / 한글KJV 여호수아 04장
190 여호수아 KJV / 한글KJV 여호수아 03장
189 여호수아 KJV / 한글KJV 여호수아 02장
188 여호수아 KJV / 한글KJV 여호수아 01장
187 신명기 KJV / 한글KJV 신명기 34장
186 신명기 KJV / 한글KJV 신명기 33장
185 신명기 KJV / 한글KJV 신명기 32장
184 신명기 KJV / 한글KJV 신명기 31장
183 신명기 KJV / 한글KJV 신명기 30장
182 신명기 KJV / 한글KJV 신명기 29장
181 신명기 KJV / 한글KJV 신명기 28장
180 신명기 KJV / 한글KJV 신명기 27장
179 신명기 KJV / 한글KJV 신명기 26장
178 신명기 KJV / 한글KJV 신명기 25장
177 신명기 KJV / 한글KJV 신명기 24장
176 신명기 KJV / 한글KJV 신명기 23장
175 신명기 KJV / 한글KJV 신명기 22장
174 신명기 KJV / 한글KJV 신명기 21장
173 신명기 KJV / 한글KJV 신명기 20장
172 신명기 KJV / 한글KJV 신명기 19장
171 신명기 KJV / 한글KJV 신명기 18장
170 신명기 KJV / 한글KJV 신명기 17장
169 신명기 KJV / 한글KJV 신명기 16장
168 신명기 KJV / 한글KJV 신명기 15장
167 신명기 KJV / 한글KJV 신명기 14장
166 신명기 KJV / 한글KJV 신명기 13장
165 신명기 KJV / 한글KJV 신명기 12장
164 신명기 KJV / 한글KJV 신명기 11장
163 신명기 KJV / 한글KJV 신명기 10장
162 신명기 KJV / 한글KJV 신명기 09장
161 신명기 KJV / 한글KJV 신명기 08장
160 신명기 KJV / 한글KJV 신명기 07장
159 신명기 KJV / 한글KJV 신명기 06장
158 신명기 KJV / 한글KJV 신명기 05장
157 신명기 KJV / 한글KJV 신명기 04장
156 신명기 KJV / 한글KJV 신명기 03장
155 신명기 KJV / 한글KJV 신명기 02장
154 신명기 KJV / 한글KJV 신명기 01장
153 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 36장
152 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 35장
151 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 34장
150 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 33장
149 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 32장
148 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 31장
147 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 30장
146 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 29장
145 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 28장
144 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 27장
143 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 26장
142 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 25장
141 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 24장
140 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 23장
139 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 22장
138 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 21장
137 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 20장
136 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 19장
135 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 18장
134 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 17장
목록
Board Pagination Prev 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Next
/ 19

All the Bibles, Commentaries and Dictionaries here have their own rights.
All rights are reserved for them, not for us. Thanks! Praise our great God, Christ Jesus!

HANGL Lingua Franca 한글 링구아 프랑카

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소