2:1 Gather yourselves together, yea, gather together, O nation not desired;
2:1 오 수치를 모르는 민족아, 함께 모이라, 정녕 함께 모이라.
2:2 Before the decree bring forth, [before] the day pass as the chaff, before the fierce anger of the LORD come upon you, before the day of the LORD'S anger come upon you.
2:2 법령이 시행되기 전에, 그 날이 쭉정이처럼 지나가기 전에, 주의 격노가 너희에게 임하기 전에, 주의 분노의 날이 너희에게 임하기 전에 모이라.
2:3 Seek ye the LORD, all ye meek of the earth, which have wrought his judgment; seek righteousness, seek meekness: it may be ye shall be hid in the day of the LORD'S anger.
2:3 그의 공의를 행하는 너희 지상의 온유한 자들아, 너희는 주를 찾으라. 의를 찾고 온유를 찾으라. 너희가 혹시 주의 분노의 날에 숨겨질 수 있으리라.
2:4 For Gaza shall be forsaken, and Ashkelon a desolation: they shall drive out Ashdod at the noon day, and Ekron shall be rooted up.
2:4 이는 가자가 버리움을 당할 것이요, 아스클론이 황폐하게 될 것임이니, 사람들이 대낮에 아스돗을 쫓아낼 것이요, 에크론은 뽑히리라.
2:5 Woe unto the inhabitants of the sea coast, the nation of the Cherethites! the word of the LORD [is] against you; O Canaan, the land of the Philistines, I will even destroy thee, that there shall be no inhabitant.
2:5 해변의 거민, 크레테인들의 민족에게 화 있으리라! 주의 말씀이 너희를 대적하느니라. 오 필리스티아인들의 땅 카나안아, 내가 너를 멸하리니 거기에 거민이 없으리라.
2:6 And the sea coast shall be dwellings [and] cottages for shepherds, and folds for flocks.
2:6 또 해변 지경은 목자들을 위한 거처들과 움막들이 되고 양떼들을 위한 우리가 되리라.
2:7 And the coast shall be for the remnant of the house of Judah; they shall feed thereupon: in the houses of Ashkelon shall they lie down in the evening: for the LORD their God shall visit them, and turn away their captivity.
2:7 또 그 지경은 유다 집의 남은 자들의 것이 되리라. 그들은 그 위에서 방목할 것이요, 저녁이면 아스클론의 집들에 누우리니, 이는 주 그들의 하나님께서 그들을 벌하시며 그들의 사로잡힌 자들을 돌이키실 것임이라.
2:8 I have heard the reproach of Moab, and the revilings of the children of Ammon, whereby they have reproached my people, and magnified [themselves] against their border.
2:8 내가 모압의 비방과 암몬 자손의 욕설을 들었나니, 그들이 내 백성을 비방하였고 그들의 경계를 그들 스스로 확대하였느니라.
2:9 Therefore [as] I live, saith the LORD of hosts, the God of Israel, Surely Moab shall be as Sodom, and the children of Ammon as Gomorrah, [even] the breeding of nettles, and saltpits, and a perpetual desolation: the residue of my people shall spoil them, and the remnant of my people shall possess them.
2:9 그러므로 만군의 주, 이스라엘의 하나님이 말하노라. 내가 살아 있거니와, 모압은 소돔과 같이 될 것이요, 암몬 자손은 고모라같이 되리니, 곧 쐐기풀들이 자라고 소금 구덩이들이 되며 영속적인 폐허가 되리라. 내 백성의 잔류자가 그들을 약탈하며 내 백성의 남은 자가 그들을 차지하리라.
2:10 This shall they have for their pride, because they have reproached and magnified [themselves] against the people of the LORD of hosts.
2:10 이 일이 그들의 교만 때문에 있으리니, 이는 그들이 만군의 주의 백성을 대적하여 비난하고 스스로를 높였음이라.
2:11 The LORD [will be] terrible unto them: for he will famish all the gods of the earth; and [men] shall worship him, every one from his place, [even] all the isles of the heathen.
2:11 주가 그들에게 두렵게 되리니, 이는 그가 세상의 모든 신들을 굶겨 죽이실 것임이요, 사람들은 각자 자기 처소, 곧 이방의 모든 섬들에서부터 주를 경배하리라.
2:12 Ye Ethiopians also, ye [shall be] slain by my sword.
2:12 너희 에디오피아인들도 내 칼에 살해되리라.
2:13 And he will stretch out his hand against the north, and destroy Assyria; and will make Nineveh a desolation, [and] dry like a wilderness.
2:13 그가 북쪽으로 그의 손을 뻗쳐서 앗시리아를 멸할 것이요 니느웨를 광야처럼 황폐하고 메마르게 하리라.
2:14 And flocks shall lie down in the midst of her, all the beasts of the nations: both the cormorant and the bittern shall lodge in the upper lintels of it; [their] voice shall sing in the windows; desolation [shall be] in the thresholds: for he shall uncover the cedar work.
2:14 민족들의 모든 짐승 떼들이 그 땅의 한가운데 드러누울 것이요, 가마우지와 해오라기는 기둥의 상인방 위에 깃들일 것이며, 그것들의 목소리가 창문들에서 노래할 것이요, 문지방에는 황량함이 있으리니, 이는 그가 백향목으로 지은 것을 벗길 것임이라.
2:15 This [is] the rejoicing city that dwelt carelessly, that said in her heart, I [am], and [there is] none beside me: how is she become a desolation, a place for beasts to lie down in! every one that passeth by her shall hiss, [and] wag his hand.
2:15 이것이 함부로 지냈던 기뻐하는 성읍이라. 속으로 말하기를 "나만 있고 나 외에는 아무도 없다." 하더니, 어찌하여 그 성읍이 황량하게 되었으며 짐승들이 누워 있는 거처가 되었는가! 그 성읍을 지나가는 자마다 조소하며 자기 손을 흔들리라.
2:1 오 수치를 모르는 민족아, 함께 모이라, 정녕 함께 모이라.
2:2 Before the decree bring forth, [before] the day pass as the chaff, before the fierce anger of the LORD come upon you, before the day of the LORD'S anger come upon you.
2:2 법령이 시행되기 전에, 그 날이 쭉정이처럼 지나가기 전에, 주의 격노가 너희에게 임하기 전에, 주의 분노의 날이 너희에게 임하기 전에 모이라.
2:3 Seek ye the LORD, all ye meek of the earth, which have wrought his judgment; seek righteousness, seek meekness: it may be ye shall be hid in the day of the LORD'S anger.
2:3 그의 공의를 행하는 너희 지상의 온유한 자들아, 너희는 주를 찾으라. 의를 찾고 온유를 찾으라. 너희가 혹시 주의 분노의 날에 숨겨질 수 있으리라.
2:4 For Gaza shall be forsaken, and Ashkelon a desolation: they shall drive out Ashdod at the noon day, and Ekron shall be rooted up.
2:4 이는 가자가 버리움을 당할 것이요, 아스클론이 황폐하게 될 것임이니, 사람들이 대낮에 아스돗을 쫓아낼 것이요, 에크론은 뽑히리라.
2:5 Woe unto the inhabitants of the sea coast, the nation of the Cherethites! the word of the LORD [is] against you; O Canaan, the land of the Philistines, I will even destroy thee, that there shall be no inhabitant.
2:5 해변의 거민, 크레테인들의 민족에게 화 있으리라! 주의 말씀이 너희를 대적하느니라. 오 필리스티아인들의 땅 카나안아, 내가 너를 멸하리니 거기에 거민이 없으리라.
2:6 And the sea coast shall be dwellings [and] cottages for shepherds, and folds for flocks.
2:6 또 해변 지경은 목자들을 위한 거처들과 움막들이 되고 양떼들을 위한 우리가 되리라.
2:7 And the coast shall be for the remnant of the house of Judah; they shall feed thereupon: in the houses of Ashkelon shall they lie down in the evening: for the LORD their God shall visit them, and turn away their captivity.
2:7 또 그 지경은 유다 집의 남은 자들의 것이 되리라. 그들은 그 위에서 방목할 것이요, 저녁이면 아스클론의 집들에 누우리니, 이는 주 그들의 하나님께서 그들을 벌하시며 그들의 사로잡힌 자들을 돌이키실 것임이라.
2:8 I have heard the reproach of Moab, and the revilings of the children of Ammon, whereby they have reproached my people, and magnified [themselves] against their border.
2:8 내가 모압의 비방과 암몬 자손의 욕설을 들었나니, 그들이 내 백성을 비방하였고 그들의 경계를 그들 스스로 확대하였느니라.
2:9 Therefore [as] I live, saith the LORD of hosts, the God of Israel, Surely Moab shall be as Sodom, and the children of Ammon as Gomorrah, [even] the breeding of nettles, and saltpits, and a perpetual desolation: the residue of my people shall spoil them, and the remnant of my people shall possess them.
2:9 그러므로 만군의 주, 이스라엘의 하나님이 말하노라. 내가 살아 있거니와, 모압은 소돔과 같이 될 것이요, 암몬 자손은 고모라같이 되리니, 곧 쐐기풀들이 자라고 소금 구덩이들이 되며 영속적인 폐허가 되리라. 내 백성의 잔류자가 그들을 약탈하며 내 백성의 남은 자가 그들을 차지하리라.
2:10 This shall they have for their pride, because they have reproached and magnified [themselves] against the people of the LORD of hosts.
2:10 이 일이 그들의 교만 때문에 있으리니, 이는 그들이 만군의 주의 백성을 대적하여 비난하고 스스로를 높였음이라.
2:11 The LORD [will be] terrible unto them: for he will famish all the gods of the earth; and [men] shall worship him, every one from his place, [even] all the isles of the heathen.
2:11 주가 그들에게 두렵게 되리니, 이는 그가 세상의 모든 신들을 굶겨 죽이실 것임이요, 사람들은 각자 자기 처소, 곧 이방의 모든 섬들에서부터 주를 경배하리라.
2:12 Ye Ethiopians also, ye [shall be] slain by my sword.
2:12 너희 에디오피아인들도 내 칼에 살해되리라.
2:13 And he will stretch out his hand against the north, and destroy Assyria; and will make Nineveh a desolation, [and] dry like a wilderness.
2:13 그가 북쪽으로 그의 손을 뻗쳐서 앗시리아를 멸할 것이요 니느웨를 광야처럼 황폐하고 메마르게 하리라.
2:14 And flocks shall lie down in the midst of her, all the beasts of the nations: both the cormorant and the bittern shall lodge in the upper lintels of it; [their] voice shall sing in the windows; desolation [shall be] in the thresholds: for he shall uncover the cedar work.
2:14 민족들의 모든 짐승 떼들이 그 땅의 한가운데 드러누울 것이요, 가마우지와 해오라기는 기둥의 상인방 위에 깃들일 것이며, 그것들의 목소리가 창문들에서 노래할 것이요, 문지방에는 황량함이 있으리니, 이는 그가 백향목으로 지은 것을 벗길 것임이라.
2:15 This [is] the rejoicing city that dwelt carelessly, that said in her heart, I [am], and [there is] none beside me: how is she become a desolation, a place for beasts to lie down in! every one that passeth by her shall hiss, [and] wag his hand.
2:15 이것이 함부로 지냈던 기뻐하는 성읍이라. 속으로 말하기를 "나만 있고 나 외에는 아무도 없다." 하더니, 어찌하여 그 성읍이 황량하게 되었으며 짐승들이 누워 있는 거처가 되었는가! 그 성읍을 지나가는 자마다 조소하며 자기 손을 흔들리라.
Previous
List