9:1 Oh that my head were waters, and mine eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!
9:1 아, 내 머리가 물이고 내 눈이 눈물의 샘이라면 내가 내 백성의 딸의 살륙으로 인하여 밤낮 울리라!
9:2 Oh that I had in the wilderness a lodging place of wayfaring men; that I might leave my people, and go from them! for they [be] all adulterers, an assembly of treacherous men.
9:2 오, 내가 광야에 나그네들의 숙소를 가지고 있다면 내가 내 백성을 떠나가리라! 이는 그들이 다 간음하는 자들이요, 패역한 자들의 모임이기 때문이라.
9:3 And they bend their tongues [like] their bow [for] lies: but they are not valiant for the truth upon the earth; for they proceed from evil to evil, and they know not me, saith the LORD.
9:3 그들은 활같이 그들의 혀를 구부려 거짓말하나 땅 위에서 진리를 위해서는 용감하지 아니하나니, 이는 그들이 악에서 악으로 나아가며 또 그들은 나를 알지 못함이라. 주가 말하노라.
9:4 Take ye heed every one of his neighbour, and trust ye not in any brother: for every brother will utterly supplant, and every neighbour will walk with slanders.
9:4 너희는 각기 자기 이웃을 조심하고 어떤 형제도 믿지 말라. 이는 형제마다 완전히 속이며, 이웃마다 비방하며 다닐 것임이라.
9:5 And they will deceive every one his neighbour, and will not speak the truth: they have taught their tongue to speak lies, [and] weary themselves to commit iniquity.
9:5 그들은 각기 자기 이웃을 속이며, 진실을 말하지 아니하고, 그들의 혀로 거짓말하는 것을 가르치며, 죄악을 행하여 스스로를 피곤케 하는도다.
9:6 Thine habitation [is] in the midst of deceit; through deceit they refuse to know me, saith the LORD.
9:6 네 처소는 속임수 한가운데 있으며 속임수로 인하여 그들이 나를 알기를 거부하는도다. 주가 말하노라.
9:7 Therefore thus saith the LORD of hosts, Behold, I will melt them, and try them; for how shall I do for the daughter of my people?
9:7 그러므로 만군의 주가 이같이 말하노라. 보라 내가 그들을 녹여서 연단하리라. 내가 내 백성의 딸을 위하여 어찌하리요?
9:8 Their tongue [is as] an arrow shot out; it speaketh deceit: [one] speaketh peaceably to his neighbour with his mouth, but in heart he layeth his wait.
9:8 그들의 혀는 쏘아 놓은 화살 같아 거짓을 말하니, 입으로는 자기 이웃에게 평화롭게 말하나, 마음 속으로는 숨어 기다리는도다.
9:9 Shall I not visit them for these [things]? saith the LORD: shall not my soul be avenged on such a nation as this?
9:9 내가 이 일들로 인하여 그들을 감찰하지 아니하겠느냐? 내 혼이 이같은 민족에게 보복하지 아니하겠느냐? 주가 말하노라.
9:10 For the mountains will I take up a weeping and wailing, and for the habitations of the wilderness a lamentation, because they are burned up, so that none can pass through [them]; neither can [men] hear the voice of the cattle; both the fowl of the heavens and the beast are fled; they are gone.
9:10 내가 산들을 위하여 울고 울부짖으며 광야의 거처를 위하여 애곡하나니, 이는 그들이 불에 탔으므로 아무도 지나갈 수 없으며 사람들이 가축의 소리도 들을 수 없음이라. 하늘들의 새와 짐승도 다 도망하여 사라졌도다.
9:11 And I will make Jerusalem heaps, [and] a den of dragons; and I will make the cities of Judah desolate, without an inhabitant.
9:11 또 내가 예루살렘을 황폐케 하여 용들의 소굴로 만들겠으며, 내가 유다의 성읍들을 황폐케 하여 거민이 한 명도 없게 하리라.
9:12 Who [is] the wise man, that may understand this? and [who is he] to whom the mouth of the LORD hath spoken, that he may declare it, for what the land perisheth [and] is burned up like a wilderness, that none passeth through?
9:12 현명한 자가 누구이기에 이 일을 깨닫겠느냐? 주의 입이 누구에게 말하여야 그가 그것을 선포하겠느냐? 어찌하여 그 땅이 패망하여 광야같이 불타서 아무도 지나가지 않느냐?
9:13 And the LORD saith, Because they have forsaken my law which I set before them, and have not obeyed my voice, neither walked therein;
9:13 주가 말하노니, 이는 그들이 내가 그들 앞에 세운 나의 율법은 버리고 내 음성에 복종치 아니하며 그대로 행하지 아니하며
9:14 But have walked after the imagination of their own heart, and after Baalim, which their fathers taught them:
9:14 오히려 자기 자신들의 마음의 상상과 그들의 조상들이 그들에게 가르쳤던 바알들을 따라 행했음이라.
9:15 Therefore thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will feed them, [even] this people, with wormwood, and give them water of gall to drink.
9:15 그러므로 만군의 주, 이스라엘의 하나님이 이같이 말하노라. 보라, 내가 그들, 즉 이 백성을 먹이리니 쑥으로 먹이고 독이 든 물을 주어 마시게 하리라.
9:16 I will scatter them also among the heathen, whom neither they nor their fathers have known: and I will send a sword after them, till I have consumed them.
9:16 내가 또한 그들을 그들이나 그들의 조상들도 알지 못했던 이방 가운데 흩어 버리고 그 뒤를 따라 칼을 보내리니, 내가 그들을 진멸시킬 때까지라.
9:17 Thus saith the LORD of hosts, Consider ye, and call for the mourning women, that they may come; and send for cunning [women], that they may come:
9:17 만군의 주가 이같이 말하노니, 너희는 깊이 생각하고 애곡하는 여인들을 불러 오게 하고 또 보내어 현명한 여인들을 오게 하여
9:18 And let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters.
9:18 그들로 서둘러서 우리를 위하여 호곡하게 하여 우리의 눈에서 눈물이 떨어지게 하며 우리의 눈꺼풀에서 물이 쏟아지게 하라.
9:19 For a voice of wailing is heard out of Zion, How are we spoiled! we are greatly confounded, because we have forsaken the land, because our dwellings have cast [us] out.
9:19 호곡 소리가 시온으로부터 들리니 우리가 어찌 망하였는고! 우리가 크게 수치를 당하였으니, 이는 우리가 그 땅을 버렸기 때문이며 우리들의 처소가 무너졌기 때문이라.
9:20 Yet hear the word of the LORD, O ye women, and let your ear receive the word of his mouth, and teach your daughters wailing, and every one her neighbour lamentation.
9:20 그러나, 오 너희 여인들아, 주의 말씀을 들으라. 너희 귀로 주의 입의 말씀을 받아서 너희 딸들이 호곡하도록 가르치고 각자가 자기 이웃에게 애가를 가르치라.
9:21 For death is come up into our windows, [and] is entered into our palaces, to cut off the children from without, [and] the young men from the streets.
9:21 이는 사망이 우리의 창문들로 올라오며 우리의 궁들로 들어와서 밖에서는 자녀들을, 거리에서는 청년들을 끊음이라.
9:22 Speak, Thus saith the LORD, Even the carcases of men shall fall as dung upon the open field, and as the handful after the harvestman, and none shall gather [them].
9:22 주가 이같이 말하노라. 너는 말하라. 사람들의 시체가 똥같이 들판에 떨어질 것이요, 수확하는 자 뒤에 떨어진 곡식처럼 아무도 그것들을 거두지 아니하리라.
9:23 Thus saith the LORD, Let not the wise [man] glory in his wisdom, neither let the mighty [man] glory in his might, let not the rich [man] glory in his riches:
9:23 주가 이같이 말하노니, 현명한 자는 자기 지혜를 자랑하지 말며, 용사는 자기 힘을 자랑하지 말고, 부자는 자기의 부를 자랑하지 말라.
9:24 But let him that glorieth glory in this, that he understandeth and knoweth me, that I [am] the LORD which exercise lovingkindness, judgment, and righteousness, in the earth: for in these [things] I delight, saith the LORD.
9:24 그러나 자랑하는 자는 이것으로 자랑할지니 그가 깨달아 나를 알아서 내가 이 땅에서 자애와 공의와 의를 행사하는 주임을 아는 것이라. 이는 내가 이 일들을 기뻐함이라. 주가 말하노라.
9:25 Behold, the days come, saith the LORD, that I will punish all [them which are] circumcised with the uncircumcised;
9:25 보라, 주가 말하노라. 그 날들이 오면 내가 할례받은 모든 자들을 할례받지 아니한 자들과 더불어 벌하리니,
9:26 Egypt, and Judah, and Edom, and the children of Ammon, and Moab, and all [that are] in the utmost corners, that dwell in the wilderness: for all [these] nations [are] uncircumcised, and all the house of Israel [are] uncircumcised in the heart.
9:26 곧 이집트와 유다와 에돔과 암몬의 자손과 모압과 멀리 떨어진 변경에 사는 모든 자들과 광야에 사는 자들이니, 이는 이 모든 민족들이 할례받지 아니하였으며 또 이스라엘의 모든 집도 마음 속에 할례받지 아니하였음이라.
9:1 아, 내 머리가 물이고 내 눈이 눈물의 샘이라면 내가 내 백성의 딸의 살륙으로 인하여 밤낮 울리라!
9:2 Oh that I had in the wilderness a lodging place of wayfaring men; that I might leave my people, and go from them! for they [be] all adulterers, an assembly of treacherous men.
9:2 오, 내가 광야에 나그네들의 숙소를 가지고 있다면 내가 내 백성을 떠나가리라! 이는 그들이 다 간음하는 자들이요, 패역한 자들의 모임이기 때문이라.
9:3 And they bend their tongues [like] their bow [for] lies: but they are not valiant for the truth upon the earth; for they proceed from evil to evil, and they know not me, saith the LORD.
9:3 그들은 활같이 그들의 혀를 구부려 거짓말하나 땅 위에서 진리를 위해서는 용감하지 아니하나니, 이는 그들이 악에서 악으로 나아가며 또 그들은 나를 알지 못함이라. 주가 말하노라.
9:4 Take ye heed every one of his neighbour, and trust ye not in any brother: for every brother will utterly supplant, and every neighbour will walk with slanders.
9:4 너희는 각기 자기 이웃을 조심하고 어떤 형제도 믿지 말라. 이는 형제마다 완전히 속이며, 이웃마다 비방하며 다닐 것임이라.
9:5 And they will deceive every one his neighbour, and will not speak the truth: they have taught their tongue to speak lies, [and] weary themselves to commit iniquity.
9:5 그들은 각기 자기 이웃을 속이며, 진실을 말하지 아니하고, 그들의 혀로 거짓말하는 것을 가르치며, 죄악을 행하여 스스로를 피곤케 하는도다.
9:6 Thine habitation [is] in the midst of deceit; through deceit they refuse to know me, saith the LORD.
9:6 네 처소는 속임수 한가운데 있으며 속임수로 인하여 그들이 나를 알기를 거부하는도다. 주가 말하노라.
9:7 Therefore thus saith the LORD of hosts, Behold, I will melt them, and try them; for how shall I do for the daughter of my people?
9:7 그러므로 만군의 주가 이같이 말하노라. 보라 내가 그들을 녹여서 연단하리라. 내가 내 백성의 딸을 위하여 어찌하리요?
9:8 Their tongue [is as] an arrow shot out; it speaketh deceit: [one] speaketh peaceably to his neighbour with his mouth, but in heart he layeth his wait.
9:8 그들의 혀는 쏘아 놓은 화살 같아 거짓을 말하니, 입으로는 자기 이웃에게 평화롭게 말하나, 마음 속으로는 숨어 기다리는도다.
9:9 Shall I not visit them for these [things]? saith the LORD: shall not my soul be avenged on such a nation as this?
9:9 내가 이 일들로 인하여 그들을 감찰하지 아니하겠느냐? 내 혼이 이같은 민족에게 보복하지 아니하겠느냐? 주가 말하노라.
9:10 For the mountains will I take up a weeping and wailing, and for the habitations of the wilderness a lamentation, because they are burned up, so that none can pass through [them]; neither can [men] hear the voice of the cattle; both the fowl of the heavens and the beast are fled; they are gone.
9:10 내가 산들을 위하여 울고 울부짖으며 광야의 거처를 위하여 애곡하나니, 이는 그들이 불에 탔으므로 아무도 지나갈 수 없으며 사람들이 가축의 소리도 들을 수 없음이라. 하늘들의 새와 짐승도 다 도망하여 사라졌도다.
9:11 And I will make Jerusalem heaps, [and] a den of dragons; and I will make the cities of Judah desolate, without an inhabitant.
9:11 또 내가 예루살렘을 황폐케 하여 용들의 소굴로 만들겠으며, 내가 유다의 성읍들을 황폐케 하여 거민이 한 명도 없게 하리라.
9:12 Who [is] the wise man, that may understand this? and [who is he] to whom the mouth of the LORD hath spoken, that he may declare it, for what the land perisheth [and] is burned up like a wilderness, that none passeth through?
9:12 현명한 자가 누구이기에 이 일을 깨닫겠느냐? 주의 입이 누구에게 말하여야 그가 그것을 선포하겠느냐? 어찌하여 그 땅이 패망하여 광야같이 불타서 아무도 지나가지 않느냐?
9:13 And the LORD saith, Because they have forsaken my law which I set before them, and have not obeyed my voice, neither walked therein;
9:13 주가 말하노니, 이는 그들이 내가 그들 앞에 세운 나의 율법은 버리고 내 음성에 복종치 아니하며 그대로 행하지 아니하며
9:14 But have walked after the imagination of their own heart, and after Baalim, which their fathers taught them:
9:14 오히려 자기 자신들의 마음의 상상과 그들의 조상들이 그들에게 가르쳤던 바알들을 따라 행했음이라.
9:15 Therefore thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will feed them, [even] this people, with wormwood, and give them water of gall to drink.
9:15 그러므로 만군의 주, 이스라엘의 하나님이 이같이 말하노라. 보라, 내가 그들, 즉 이 백성을 먹이리니 쑥으로 먹이고 독이 든 물을 주어 마시게 하리라.
9:16 I will scatter them also among the heathen, whom neither they nor their fathers have known: and I will send a sword after them, till I have consumed them.
9:16 내가 또한 그들을 그들이나 그들의 조상들도 알지 못했던 이방 가운데 흩어 버리고 그 뒤를 따라 칼을 보내리니, 내가 그들을 진멸시킬 때까지라.
9:17 Thus saith the LORD of hosts, Consider ye, and call for the mourning women, that they may come; and send for cunning [women], that they may come:
9:17 만군의 주가 이같이 말하노니, 너희는 깊이 생각하고 애곡하는 여인들을 불러 오게 하고 또 보내어 현명한 여인들을 오게 하여
9:18 And let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters.
9:18 그들로 서둘러서 우리를 위하여 호곡하게 하여 우리의 눈에서 눈물이 떨어지게 하며 우리의 눈꺼풀에서 물이 쏟아지게 하라.
9:19 For a voice of wailing is heard out of Zion, How are we spoiled! we are greatly confounded, because we have forsaken the land, because our dwellings have cast [us] out.
9:19 호곡 소리가 시온으로부터 들리니 우리가 어찌 망하였는고! 우리가 크게 수치를 당하였으니, 이는 우리가 그 땅을 버렸기 때문이며 우리들의 처소가 무너졌기 때문이라.
9:20 Yet hear the word of the LORD, O ye women, and let your ear receive the word of his mouth, and teach your daughters wailing, and every one her neighbour lamentation.
9:20 그러나, 오 너희 여인들아, 주의 말씀을 들으라. 너희 귀로 주의 입의 말씀을 받아서 너희 딸들이 호곡하도록 가르치고 각자가 자기 이웃에게 애가를 가르치라.
9:21 For death is come up into our windows, [and] is entered into our palaces, to cut off the children from without, [and] the young men from the streets.
9:21 이는 사망이 우리의 창문들로 올라오며 우리의 궁들로 들어와서 밖에서는 자녀들을, 거리에서는 청년들을 끊음이라.
9:22 Speak, Thus saith the LORD, Even the carcases of men shall fall as dung upon the open field, and as the handful after the harvestman, and none shall gather [them].
9:22 주가 이같이 말하노라. 너는 말하라. 사람들의 시체가 똥같이 들판에 떨어질 것이요, 수확하는 자 뒤에 떨어진 곡식처럼 아무도 그것들을 거두지 아니하리라.
9:23 Thus saith the LORD, Let not the wise [man] glory in his wisdom, neither let the mighty [man] glory in his might, let not the rich [man] glory in his riches:
9:23 주가 이같이 말하노니, 현명한 자는 자기 지혜를 자랑하지 말며, 용사는 자기 힘을 자랑하지 말고, 부자는 자기의 부를 자랑하지 말라.
9:24 But let him that glorieth glory in this, that he understandeth and knoweth me, that I [am] the LORD which exercise lovingkindness, judgment, and righteousness, in the earth: for in these [things] I delight, saith the LORD.
9:24 그러나 자랑하는 자는 이것으로 자랑할지니 그가 깨달아 나를 알아서 내가 이 땅에서 자애와 공의와 의를 행사하는 주임을 아는 것이라. 이는 내가 이 일들을 기뻐함이라. 주가 말하노라.
9:25 Behold, the days come, saith the LORD, that I will punish all [them which are] circumcised with the uncircumcised;
9:25 보라, 주가 말하노라. 그 날들이 오면 내가 할례받은 모든 자들을 할례받지 아니한 자들과 더불어 벌하리니,
9:26 Egypt, and Judah, and Edom, and the children of Ammon, and Moab, and all [that are] in the utmost corners, that dwell in the wilderness: for all [these] nations [are] uncircumcised, and all the house of Israel [are] uncircumcised in the heart.
9:26 곧 이집트와 유다와 에돔과 암몬의 자손과 모압과 멀리 떨어진 변경에 사는 모든 자들과 광야에 사는 자들이니, 이는 이 모든 민족들이 할례받지 아니하였으며 또 이스라엘의 모든 집도 마음 속에 할례받지 아니하였음이라.
Previous
List