Skip to content
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
57:1 The righteous perisheth, and no man layeth [it] to heart: and merciful men [are] taken away, none considering that the righteous is taken away from the evil [to come].
57:1 의인이 멸망하여도 마음에 두는 사람이 없고, 자비로운 사람들이 잡혀 가도 의인이 다가올 재앙으로부터 옮겨진 것이라고 생각하는 사람이 없도다.

57:2 He shall enter into peace: they shall rest in their beds, [each one] walking [in] his uprightness.
57:2 그가 화평으로 들어갈 것이요, 그들은 자기들의 침상에서 쉴 것이니 각자가 정직하게 행한 자라.

57:3 But draw near hither, ye sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the whore.
57:3 너희 무당의 아들들과 간음자와 창녀의 씨는 이리로 가까이 다가오라.

57:4 Against whom do ye sport yourselves? against whom make ye a wide mouth, [and] draw out the tongue? [are] ye not children of transgression, a seed of falsehood,
57:4 너희가 누구를 거슬러 희롱하느냐? 누구를 거슬러 입을 벌리며 혀를 내미느냐? 너희는 죄악의 자식들과 거짓의 씨들이 아니냐?

57:5 Enflaming yourselves with idols under every green tree, slaying the children in the valleys under the clifts of the rocks?
57:5 너희가 모든 푸른 나무 아래서 우상들과 더불어 너희 스스로를 불태우며, 골짜기들 속 바위틈 아래서 자녀들을 죽이는도다.

57:6 Among the smooth [stones] of the stream [is] thy portion; they, they [are] thy lot: even to them hast thou poured a drink offering, thou hast offered a meat offering. Should I receive comfort in these?
57:6 시냇가의 매끄러운 돌들 가운데 네 분깃이 있으니 그것들, 곧 그것들이 네 몫이니라. 네가 심지어는 그것들에도 제물로 술을 붓고 음식제사를 드렸으니, 내가 이런 일들 가운데서 위로를 받을 수 있겠느냐?

57:7 Upon a lofty and high mountain hast thou set thy bed: even thither wentest thou up to offer sacrifice.
57:7 치솟은 높은 산 위에 네가 네 침상을 마련해 놓고 거기까지 올라가서 희생제를 드렸도다.

57:8 Behind the doors also and the posts hast thou set up thy remembrance: for thou hast discovered [thyself to another] than me, and art gone up; thou hast enlarged thy bed, and made thee [a covenant] with them; thou lovedst their bed where thou sawest [it].
57:8 네가 또 문과 기둥들 뒤에다 네 기념물을 세워 두었으니, 이는 네가 나보다는 다른 자에게 네 자신을 드러내고 올라갔으며, 네가 네 침상을 넓혀 그들과 더불어 언약을 맺었고, 네가 보았던 그들의 침상을 사랑하였음이라.

57:9 And thou wentest to the king with ointment, and didst increase thy perfumes, and didst send thy messengers far off, and didst debase [thyself even] unto hell.
57:9 네가 향기름을 가지고 왕에게로 갔으며 네 향수를 늘리고 또 네 사자들을 멀리 보내서 스스로를 지옥에까지 낮추었도다.

57:10 Thou art wearied in the greatness of thy way; [yet] saidst thou not, There is no hope: thou hast found the life of thine hand; therefore thou wast not grieved.
57:10 네 길이 아주 멀어 네가 피곤하여도 "소망이 없다."고 말하지 않았으니, 네가 네 손의 생명을 얻었으므로 슬퍼하지 않았도다.

57:11 And of whom hast thou been afraid or feared, that thou hast lied, and hast not remembered me, nor laid [it] to thy heart? have not I held my peace even of old, and thou fearest me not?
57:11 네가 전에 누구를 무서워하며 두려워했기에 거짓말을 하였으며, 나를 기억하지도 못하고 마음에 두지도 못하였느냐? 내가 오랜동안 나의 침묵을 유지했기에 네가 나를 두려워하지 아니하였느냐?

57:12 I will declare thy righteousness, and thy works; for they shall not profit thee.
57:12 내가 네 의와 네 행위를 선포하겠으니, 이는 그것들이 네게 무익할 것이기 때문이라.

57:13 When thou criest, let thy companies deliver thee; but the wind shall carry them all away; vanity shall take [them]: but he that putteth his trust in me shall possess the land, and shall inherit my holy mountain;
57:13 네가 부르짖을 때에 네가 모은 것들로 너를 구해 내게 하라. 그래도 바람이 그것들을 모두다 멀리 옮길 것이요, 헛된 기운이 그들을 가져가리라. 그러나 나를 의뢰하는 자는 그 땅을 차지할 것이요, 내 거룩한 산을 상속받으며

57:14 And shall say, Cast ye up, cast ye up, prepare the way, take up the stumblingblock out of the way of my people.
57:14 또 말하기를 "너희는 쌓아 올리라. 쌓아 올리라. 길을 예비하고 내 백성의 길에서 장애물을 제거하라." 하리라.

57:15 For thus saith the high and lofty One that inhabiteth eternity, whose name [is] Holy; I dwell in the high and holy [place], with him also [that is] of a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite ones.
57:15 영원에 거하시는 높고 우뚝 솟은 분, 그의 이름이 거룩이신 분이 이같이 말하노라. 나는 높고 거룩한 곳에 거하며 또한 통회하고 겸손한 영을 지닌 자와 함께 거하여 겸손한 자의 영을 소생케 하고 통회하는 자의 마음을 소생케 하는도다.

57:16 For I will not contend for ever, neither will I be always wroth: for the spirit should fail before me, and the souls [which] I have made.
57:16 내가 영원히 다투지 아니하며 내가 항상 진노하지 않을 것이니, 이는 그 영과 내가 지은 혼들이 내 앞에서 곤비할까 함이라.

57:17 For the iniquity of his covetousness was I wroth, and smote him: I hid me, and was wroth, and he went on frowardly in the way of his heart.
57:17 그의 탐욕의 죄악으로 인하여 내가 진노하여 그를 쳤으며, 내가 나를 가리고 진노했으나 그가 자기 마음의 길을 완고하게 갔도다.

57:18 I have seen his ways, and will heal him: I will lead him also, and restore comforts unto him and to his mourners.
57:18 내가 그의 길을 보았으니 그를 치유해 주리라. 또 내가 그를 인도하여 그와 그의 슬퍼하는 자들을 향하여 위로를 회복하리라.

57:19 I create the fruit of the lips; Peace, peace to [him that is] far off, and to [him that is] near, saith the LORD; and I will heal him.
57:19 내가 입술의 열매를 지었으니, 평안하라. 멀리 있는 자와 가까이 있는 자도 평안하라. 주가 말하노라. 내가 그를 치유하리라.

57:20 But the wicked [are] like the troubled sea, when it cannot rest, whose waters cast up mire and dirt.
57:20 그러나 악인은 요동하는 바다와 같으니 안정하지 못할 때, 물결이 진흙과 오물을 솟구쳐 내게 하는 바다 같도다.

57:21 [There is] no peace, saith my God, to the wicked.
57:21 악인에게는 화평이 없다고 나의 하나님께서 말씀하시느니라.

List of Articles
번호 분류 제목
463 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 48장
462 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 49장
461 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 50장
460 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 51장
459 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 52장
458 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 53장
457 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 54장
456 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 55장
455 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 56장
» 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 57장
453 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 58장
452 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 59장
451 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 60장
450 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 61장
449 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 62장
448 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 63장
447 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 64장
446 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 65장
445 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 66장
444 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 01장
443 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 02장
442 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 03장
441 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 04장
440 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 05장
439 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 06장
438 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 07장
437 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 08장
436 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 09장
435 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 10장
434 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 11장
433 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 12장
432 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 13장
431 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 14장
430 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 15장
429 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 16장
428 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 17장
427 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 18장
426 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 19장
425 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 20장
424 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 21장
423 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 22장
422 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 23장
421 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 24장
420 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 25장
419 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 26장
418 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 27장
417 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 28장
416 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 29장
415 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 30장
414 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 31장
413 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 32장
412 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 33장
411 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 34장
410 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 35장
409 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 36장
408 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 37장
407 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 38장
406 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 39장
405 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 40장
404 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 41장
403 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 42장
402 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 43장
401 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 44장
400 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 45장
399 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 46장
398 예레미야 KJV / 한글KJV 예레미야 47장
목록
Board Pagination Prev 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Next
/ 19

All the Bibles, Commentaries and Dictionaries here have their own rights.
All rights are reserved for them, not for us. Thanks! Praise our great God, Christ Jesus!

HANGL Lingua Franca 한글 링구아 프랑카

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소