Skip to content
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
29:1 Woe to Ariel, to Ariel, the city [where] David dwelt! add ye year to year; let them kill sacrifices.
29:1 다윗이 거했던 성읍 아리엘, 아리엘에게 화로다. 너희는 해에 해를 거듭하여 그들로 희생제물들을 잡게 하라.

29:2 Yet I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow: and it shall be unto me as Ariel.
29:2 내가 이제 아리엘을 괴롭히리라. 거기에 애곡과 슬픔이 있으리니, 그것이 내게 아리엘과 같이 되리라.

29:3 And I will camp against thee round about, and will lay siege against thee with a mount, and I will raise forts against thee.
29:3 내가 너를 대적하여 사면으로 진을 치며 산으로 너를 포위할 것이요, 내가 너를 대적하여 보루들을 쌓으리라.

29:4 And thou shalt be brought down, [and] shalt speak out of the ground, and thy speech shall be low out of the dust, and thy voice shall be, as of one that hath a familiar spirit, out of the ground, and thy speech shall whisper out of the dust.
29:4 그러면 네가 끌어내려져 땅에서 말할 것이며 네 말소리가 티끌 중에서 낮아질 것이요, 네 목소리가 신접한 자의 목소리같이 땅에서 나며 네 말소리는 티끌 중에서 속삭일 것이라.

29:5 Moreover the multitude of thy strangers shall be like small dust, and the multitude of the terrible ones [shall be] as chaff that passeth away: yea, it shall be at an instant suddenly.
29:5 그뿐 아니라 네 대적의 무리는 작은 티끌 같을 것이요, 포악한 자들의 무리는 소멸하는 쭉정이 같으리니, 정녕, 그 일이 순식간에 갑자기 이루어지리라.

29:6 Thou shalt be visited of the LORD of hosts with thunder, and with earthquake, and great noise, with storm and tempest, and the flame of devouring fire.
29:6 너는 만군의 주로부터 천둥과 지진과 큰 소리와 쏟아지는 폭풍과 삼키는 화염으로 감찰받게 되리라.

29:7 And the multitude of all the nations that fight against Ariel, even all that fight against her and her munition, and that distress her, shall be as a dream of a night vision.
29:7 아리엘을 대적하여 싸우는 모든 민족, 곧 아리엘과 그 요새를 대적하여 싸우는 모든 자들과 아리엘을 괴롭히는 모든 자들이 하룻밤 환상의 꿈같이 될 것이라.

29:8 It shall even be as when an hungry [man] dreameth, and, behold, he eateth; but he awaketh, and his soul is empty: or as when a thirsty man dreameth, and, behold, he drinketh; but he awaketh, and, behold, [he is] faint, and his soul hath appetite: so shall the multitude of all the nations be, that fight against mount Zion.
29:8 그것은 굶주린 자가 꿈꾸는 때와 같게 되리니, 보라, 그가 먹으나, 깨면 그의 혼은 공허하며, 또는 목마른 사람이 꿈꾸는 때와 같게 되리니, 보라, 그가 마시나, 깨면, 보라, 기진하여 그의 혼이 갈증하는 것같이, 시온 산을 대적하여 싸우는 모든 민족들의 무리가 그러하리라.

29:9 Stay yourselves, and wonder; cry ye out, and cry: they are drunken, but not with wine; they stagger, but not with strong drink.
29:9 스스로 머무르고 놀라라. 너희는 부르짖고 부르짖으라. 그들이 취하나 포도주로 인한 것이 아니며, 그들이 비틀거리나 독주로 인한 것이 아니라.

29:10 For the LORD hath poured out upon you the spirit of deep sleep, and hath closed your eyes: the prophets and your rulers, the seers hath he covered.
29:10 이는 주께서 깊은 잠의 영을 너희에게 부어 주사 너희의 눈을 감기게 하셨음이니, 그가 선지자들과, 너희 치리자들과, 선견자들을 가리셨느니라.

29:11 And the vision of all is become unto you as the words of a book that is sealed, which [men] deliver to one that is learned, saying, Read this, I pray thee: and he saith, I cannot; for it [is] sealed:
29:11 모든 환상은 너희에게 마치 봉인된 책의 말과 같으니, 사람들이 그것을 유식한 자에게 건네주며 말하기를 "청컨대 이것을 읽으라." 하나, 그가 말하기를 "봉인되어 있으니 읽을 수 없노라." 할 것이요,

29:12 And the book is delivered to him that is not learned, saying, Read this, I pray thee: and he saith, I am not learned.
29:12 또 그 책을 무식한 자에게 건네주며 말하기를 "청컨대 이것을 읽으라." 하나, 그가 말하기를 "나는 무식하다." 할 것이니라.

29:13 Wherefore the Lord said, Forasmuch as this people draw near [me] with their mouth, and with their lips do honour me, but have removed their heart far from me, and their fear toward me is taught by the precept of men:
29:13 그러므로 주께서 말씀하시기를 "이 백성이 입으로는 나를 가까이 하며 그들의 입술로는 나를 존경하나 그들의 마음은 내게서 멀리 떠났으며 나를 향한 그들의 두려움도 사람들의 법규로 가르친 것이라.

29:14 Therefore, behold, I will proceed to do a marvellous work among this people, [even] a marvellous work and a wonder: for the wisdom of their wise [men] shall perish, and the understanding of their prudent [men] shall be hid.
29:14 그러므로 보라, 내가 이 백성 가운데서 놀라운 일을 추진하리니, 놀라운 일과 이적이라. 그들의 현자들의 지혜가 없어지고 그들의 총명한 자들의 명철이 숨겨지리라." 하셨도다.

29:15 Woe unto them that seek deep to hide their counsel from the LORD, and their works are in the dark, and they say, Who seeth us? and who knoweth us?
29:15 자기들의 계획을 주로부터 깊이 숨기려는 자들과, 자기들의 일이 어두움 가운데 있어 말하기를 "누가 우리를 보랴? 누가 우리를 알랴?" 하는 자들에게 화 있으리라.

29:16 Surely your turning of things upside down shall be esteemed as the potter's clay: for shall the work say of him that made it, He made me not? or shall the thing framed say of him that framed it, He had no understanding?
29:16 실로 너희의 돌이킴이 토기장이의 진흙같이 여겨지리니, 만들어진 작품이 만든 이에 대하여 말하기를 "그가 나를 만들지 아니하였다." 하겠느냐? 또 지음을 받은 물건이 지은 이에 대하여 말하기를 "그는 명철이 없다." 하겠느냐?

29:17 [Is] it not yet a very little while, and Lebanon shall be turned into a fruitful field, and the fruitful field shall be esteemed as a forest?
29:17 잠시 후면 레바논이 기름진 들로 변하며 기름진 들이 삼림으로 여겨지지 않겠느냐?

29:18 And in that day shall the deaf hear the words of the book, and the eyes of the blind shall see out of obscurity, and out of darkness.
29:18 그 날에는 귀머거리가 책의 말들을 들을 것이며 소경의 눈이 어두움에서와 흑암에서 볼 것이라.

29:19 The meek also shall increase [their] joy in the LORD, and the poor among men shall rejoice in the Holy One of Israel.
29:19 온유한 자도 주 안에서 그들의 기쁨을 늘릴 것이요, 사람들 중 가난한 자도 이스라엘의 거룩한 분 안에서 즐거워하리라.

29:20 For the terrible one is brought to nought, and the scorner is consumed, and all that watch for iniquity are cut off:
29:20 이는 포악한 자가 실패하였고 경멸하는 자가 소멸되었으며, 죄악을 탐색하던 모든 자가 끊어졌음이라.

29:21 That make a man an offender for a word, and lay a snare for him that reproveth in the gate, and turn aside the just for a thing of nought.
29:21 그들은 말로 사람을 범죄자가 되게 하며, 성문에서 책망하는 자에게 올무를 놓고, 무익한 일로 의인을 외면하는도다.

29:22 Therefore thus saith the LORD, who redeemed Abraham, concerning the house of Jacob, Jacob shall not now be ashamed, neither shall his face now wax pale.
29:22 그러므로 아브라함을 구속한 주가 야곱의 집에 관하여 이같이 말하노라. 야곱이 이제는 부끄러워하지 않겠으며 그의 얼굴이 이제는 창백하지 아니하리라.

29:23 But when he seeth his children, the work of mine hands, in the midst of him, they shall sanctify my name, and sanctify the Holy One of Jacob, and shall fear the God of Israel.
29:23 그러나 그가 그의 자손, 곧 그들 가운데서 나의 손으로 지은 것을 보면, 그들이 나의 이름을 거룩하게 하고 야곱의 거룩한 분을 거룩하게 할 것이며, 이스라엘의 하나님을 두려워하게 되리라.

29:24 They also that erred in spirit shall come to understanding, and they that murmured shall learn doctrine.
29:24 또한 영이 잘못된 자들이 명철하게 되고, 불평하던 자들도 교리를 배우리라.

List of Articles
번호 분류 제목
727 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 27장
726 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 28장
725 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 29장
724 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 30장
723 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 31장
722 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 32장
721 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 33장
720 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 34장
719 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 35장
718 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 36장
717 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 37장
716 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 38장
715 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 39장
714 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 40장
713 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 41장
712 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 42장
711 시편 KJV / 한글KJV 시편 001장
710 시편 KJV / 한글KJV 시편 002장
709 시편 KJV / 한글KJV 시편 003장
708 시편 KJV / 한글KJV 시편 004장
707 시편 KJV / 한글KJV 시편 005장
706 시편 KJV / 한글KJV 시편 006장
705 시편 KJV / 한글KJV 시편 007장
704 시편 KJV / 한글KJV 시편 008장
703 시편 KJV / 한글KJV 시편 009장
702 시편 KJV / 한글KJV 시편 010장
701 시편 KJV / 한글KJV 시편 011장
700 시편 KJV / 한글KJV 시편 012장
699 시편 KJV / 한글KJV 시편 013장
698 시편 KJV / 한글KJV 시편 014장
697 시편 KJV / 한글KJV 시편 015장
696 시편 KJV / 한글KJV 시편 016장
695 시편 KJV / 한글KJV 시편 017장
694 시편 KJV / 한글KJV 시편 018장
693 시편 KJV / 한글KJV 시편 019장
692 시편 KJV / 한글KJV 시편 020장
691 시편 KJV / 한글KJV 시편 021장
690 시편 KJV / 한글KJV 시편 022장
689 시편 KJV / 한글KJV 시편 023장
688 시편 KJV / 한글KJV 시편 024장
687 시편 KJV / 한글KJV 시편 025장
686 시편 KJV / 한글KJV 시편 026장
685 시편 KJV / 한글KJV 시편 027장
684 시편 KJV / 한글KJV 시편 028장
683 시편 KJV / 한글KJV 시편 029장
682 시편 KJV / 한글KJV 시편 030장
681 시편 KJV / 한글KJV 시편 031장
680 시편 KJV / 한글KJV 시편 032장
679 시편 KJV / 한글KJV 시편 033장
678 시편 KJV / 한글KJV 시편 034장
677 시편 KJV / 한글KJV 시편 035장
676 시편 KJV / 한글KJV 시편 036장
675 시편 KJV / 한글KJV 시편 037장
674 시편 KJV / 한글KJV 시편 038장
673 시편 KJV / 한글KJV 시편 039장
672 시편 KJV / 한글KJV 시편 040장
671 시편 KJV / 한글KJV 시편 041장
670 시편 KJV / 한글KJV 시편 042장
669 시편 KJV / 한글KJV 시편 043장
668 시편 KJV / 한글KJV 시편 044장
667 시편 KJV / 한글KJV 시편 045장
666 시편 KJV / 한글KJV 시편 046장
665 시편 KJV / 한글KJV 시편 047장
664 시편 KJV / 한글KJV 시편 048장
663 시편 KJV / 한글KJV 시편 049장
662 시편 KJV / 한글KJV 시편 050장
목록
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 19 Next
/ 19

All the Bibles, Commentaries and Dictionaries here have their own rights.
All rights are reserved for them, not for us. Thanks! Praise our great God, Christ Jesus!

HANGL Lingua Franca 한글 링구아 프랑카

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소