Skip to content
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
23:1 The burden of Tyre. Howl, ye ships of Tarshish; for it is laid waste, so that there is no house, no entering in: from the land of Chittim it is revealed to them.
23:1 투로에 대한 엄중한 말씀이라. 너희 타시스의 배들아, 통곡하라. 이는 그것이 황폐하게 되어 집이 없고 들어갈 곳이 없음이니, 그것이 킷팀 땅으로부터 그들에게 알려졌도다.

23:2 Be still, ye inhabitants of the isle; thou whom the merchants of Zidon, that pass over the sea, have replenished.
23:2 너희 섬의 거민들아, 조용히 하라. 너는 바다를 건너는 시돈의 상인들로 다시 채워졌느니라.

23:3 And by great waters the seed of Sihor, the harvest of the river, [is] her revenue; and she is a mart of nations.
23:3 큰 물들에 의해서 시홀의 씨앗과 강의 수확이 그녀의 소출이 되었으니, 그녀는 민족들의 시장이라.

23:4 Be thou ashamed, O Zidon: for the sea hath spoken, [even] the strength of the sea, saying, I travail not, nor bring forth children, neither do I nourish up young men, [nor] bring up virgins.
23:4 오 시돈아, 너는 부끄러워하라. 이는 바다, 곧 바다의 힘이 말하기를 "나는 진통하지 않았고 아이들을 낳지 못하였으며 청년들을 양육하지도 못하였고 처녀들을 길러 내지도 못하였도다." 하였음이라.

23:5 As at the report concerning Egypt, [so] shall they be sorely pained at the report of Tyre.
23:5 이집트에 관한 소식을 들었던 때와 같이 투로의 소식에도 그들은 몹시 아픔을 당하리라.

23:6 Pass ye over to Tarshish; howl, ye inhabitants of the isle.
23:6 너희는 타시스로 건너가라. 너희 섬의 거민들아, 통곡하라.

23:7 [Is] this your joyous [city], whose antiquity [is] of ancient days? her own feet shall carry her afar off to sojourn.
23:7 이것이 옛날부터 있었던 너희의 오래된 기쁨의 성읍이냐? 그녀의 발이 그녀를 멀리 보내어 기거하게 하리라.

23:8 Who hath taken this counsel against Tyre, the crowning [city], whose merchants [are] princes, whose traffickers [are] the honourable of the earth?
23:8 면류관을 쓴 성읍, 곧 그 상인들은 통치자들이요 그 거래자들은 세상의 존귀한 자들인 투로에 대하여 이 계획을 세운 사람은 누구냐?

23:9 The LORD of hosts hath purposed it, to stain the pride of all glory, [and] to bring into contempt all the honourable of the earth.
23:9 만군의 주께서 그 일을 계획하셔서 모든 영광의 교만을 얼룩지게 하시며, 땅의 모든 존귀한 자들을 부끄럽게 하셨도다.

23:10 Pass through thy land as a river, O daughter of Tarshish: [there is] no more strength.
23:10 오 타시스의 딸이여, 네 땅을 강처럼 통과하라. 더이상 힘이 없도다.

23:11 He stretched out his hand over the sea, he shook the kingdoms: the LORD hath given a commandment against the merchant [city], to destroy the strong holds thereof.
23:11 그가 자기의 손을 바다 위에 펴서 왕국들을 흔드셨으며, 주께서 그 장사하는 성읍에 대하여 명령을 내리시어 그 요새들을 멸망하게 하시고

23:12 And he said, Thou shalt no more rejoice, O thou oppressed virgin, daughter of Zidon: arise, pass over to Chittim; there also shalt thou have no rest.
23:12 말씀하시기를 "오 너 압제받는 처녀, 시온의 딸아, 네가 더이상 즐거워하지 못하리니 일어나서 킷팀으로 건너가라. 거기서도 네가 쉼을 얻지 못하리라." 하셨도다.

23:13 Behold the land of the Chaldeans; this people was not, [till] the Assyrian founded it for them that dwell in the wilderness: they set up the towers thereof, they raised up the palaces thereof; [and] he brought it to ruin.
23:13 칼데아인들의 땅을 보라. 이 백성이 없어졌으니 앗시리아인이 광야에 거하는 자들을 위해 성읍을 이루었도다. 그들이 거기에다 망루들을 세우고 궁전들을 일으켜 세웠으니, 그가 그것을 패망케 하셨도다.

23:14 Howl, ye ships of Tarshish: for your strength is laid waste.
23:14 너희 타시스의 배들아, 통곡하라. 너희의 요새가 황폐해졌느니라.

23:15 And it shall come to pass in that day, that Tyre shall be forgotten seventy years, according to the days of one king: after the end of seventy years shall Tyre sing as an harlot.
23:15 그 날에 투로가 한 왕의 날들대로 칠십 년 동안 잊혀질 것이요, 칠십 년이 끝난 뒤에 투로는 창녀같이 노래할 것이라.

23:16 Take an harp, go about the city, thou harlot that hast been forgotten; make sweet melody, sing many songs, that thou mayest be remembered.
23:16 너 잊혀졌던 창녀야, 하프를 들고 성읍을 돌아다니며 좋은 곡조로 많은 노래들을 불러서 네가 기억되도록 하라.

23:17 And it shall come to pass after the end of seventy years, that the LORD will visit Tyre, and she shall turn to her hire, and shall commit fornication with all the kingdoms of the world upon the face of the earth.
23:17 칠십 년이 끝난 뒤에 주께서 투로를 벌하시리니, 그러면 그녀가 자기의 삯으로 돌아가서 지면에 있는 세상의 모든 왕국들과 음행할 것이라.

23:18 And her merchandise and her hire shall be holiness to the LORD: it shall not be treasured nor laid up; for her merchandise shall be for them that dwell before the LORD, to eat sufficiently, and for durable clothing.
23:18 그녀의 상품과 삯이 주께 거룩함이 될 것이라. 그것은 저장되거나 쌓아올려지지 아니하리니, 이는 그녀의 상품이 주 앞에 거하는 자들에게 배불리 먹을 것과 좋은 옷이 될 것임이라.

List of Articles
번호 분류 제목
727 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 27장
726 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 28장
725 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 29장
724 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 30장
723 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 31장
722 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 32장
721 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 33장
720 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 34장
719 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 35장
718 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 36장
717 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 37장
716 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 38장
715 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 39장
714 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 40장
713 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 41장
712 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 42장
711 시편 KJV / 한글KJV 시편 001장
710 시편 KJV / 한글KJV 시편 002장
709 시편 KJV / 한글KJV 시편 003장
708 시편 KJV / 한글KJV 시편 004장
707 시편 KJV / 한글KJV 시편 005장
706 시편 KJV / 한글KJV 시편 006장
705 시편 KJV / 한글KJV 시편 007장
704 시편 KJV / 한글KJV 시편 008장
703 시편 KJV / 한글KJV 시편 009장
702 시편 KJV / 한글KJV 시편 010장
701 시편 KJV / 한글KJV 시편 011장
700 시편 KJV / 한글KJV 시편 012장
699 시편 KJV / 한글KJV 시편 013장
698 시편 KJV / 한글KJV 시편 014장
697 시편 KJV / 한글KJV 시편 015장
696 시편 KJV / 한글KJV 시편 016장
695 시편 KJV / 한글KJV 시편 017장
694 시편 KJV / 한글KJV 시편 018장
693 시편 KJV / 한글KJV 시편 019장
692 시편 KJV / 한글KJV 시편 020장
691 시편 KJV / 한글KJV 시편 021장
690 시편 KJV / 한글KJV 시편 022장
689 시편 KJV / 한글KJV 시편 023장
688 시편 KJV / 한글KJV 시편 024장
687 시편 KJV / 한글KJV 시편 025장
686 시편 KJV / 한글KJV 시편 026장
685 시편 KJV / 한글KJV 시편 027장
684 시편 KJV / 한글KJV 시편 028장
683 시편 KJV / 한글KJV 시편 029장
682 시편 KJV / 한글KJV 시편 030장
681 시편 KJV / 한글KJV 시편 031장
680 시편 KJV / 한글KJV 시편 032장
679 시편 KJV / 한글KJV 시편 033장
678 시편 KJV / 한글KJV 시편 034장
677 시편 KJV / 한글KJV 시편 035장
676 시편 KJV / 한글KJV 시편 036장
675 시편 KJV / 한글KJV 시편 037장
674 시편 KJV / 한글KJV 시편 038장
673 시편 KJV / 한글KJV 시편 039장
672 시편 KJV / 한글KJV 시편 040장
671 시편 KJV / 한글KJV 시편 041장
670 시편 KJV / 한글KJV 시편 042장
669 시편 KJV / 한글KJV 시편 043장
668 시편 KJV / 한글KJV 시편 044장
667 시편 KJV / 한글KJV 시편 045장
666 시편 KJV / 한글KJV 시편 046장
665 시편 KJV / 한글KJV 시편 047장
664 시편 KJV / 한글KJV 시편 048장
663 시편 KJV / 한글KJV 시편 049장
662 시편 KJV / 한글KJV 시편 050장
목록
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 19 Next
/ 19

All the Bibles, Commentaries and Dictionaries here have their own rights.
All rights are reserved for them, not for us. Thanks! Praise our great God, Christ Jesus!

HANGL Lingua Franca 한글 링구아 프랑카

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소