Skip to content
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
3:1 For, behold, the Lord, the LORD of hosts, doth take away from Jerusalem and from Judah the stay and the staff, the whole stay of bread, and the whole stay of water,
3:1 보라, 주, 만군의 주가 예루살렘으로부터, 또 유다로부터 의지하고 지지하는 것을 제하나니, 곧 의지하는 모든 식량과 의지하는 모든 물과

3:2 The mighty man, and the man of war, the judge, and the prophet, and the prudent, and the ancient,
3:2 용사와 전사와 재판관과 선지자와 총명한 자와 원로와

3:3 The captain of fifty, and the honourable man, and the counsellor, and the cunning artificer, and the eloquent orator.
3:3 오십부장과 존귀한 자와 상담자와 정교한 기술자와 설득력 있는 웅변가라.

3:4 And I will give children [to be] their princes, and babes shall rule over them.
3:4 또 내가 아이들로 그들의 통치자들이 되게 하고, 아기들로 그들을 다스리게 하리라.

3:5 And the people shall be oppressed, every one by another, and every one by his neighbour: the child shall behave himself proudly against the ancient, and the base against the honourable.
3:5 백성들은 모두가 서로 그의 이웃에 의해 압제당할 것이며, 아이는 노인에게, 천한 자는 존귀한 자에게 대적하여 교만하게 행동할 것이라.

3:6 When a man shall take hold of his brother of the house of his father, [saying], Thou hast clothing, be thou our ruler, and [let] this ruin [be] under thy hand:
3:6 어떤 사람이 자기 아비의 집에서 자기 형제를 붙잡고 말하기를 "너는 옷이 있으니 우리의 치리자가 되어서 이 파멸을 네 손 아래 두라." 할 것이나

3:7 In that day shall he swear, saying, I will not be an healer; for in my house [is] neither bread nor clothing: make me not a ruler of the people.
3:7 그 날에 그가 맹세하여 말하기를 "나는 치유하는 자가 되지 않겠노라. 내 집에는 빵도 의복도 없으니 너희는 나를 백성의 치리자로 삼지 말라." 하리니

3:8 For Jerusalem is ruined, and Judah is fallen: because their tongue and their doings [are] against the LORD, to provoke the eyes of his glory.
3:8 이는 예루살렘이 파멸하였고 유다가 몰락했음이라. 그들의 언어와 행위가 주를 거슬러서 그의 영광의 눈을 격노케 하였도다.

3:9 The shew of their countenance doth witness against them; and they declare their sin as Sodom, they hide [it] not. Woe unto their soul! for they have rewarded evil unto themselves.
3:9 그들의 용모의 드러남이 그들을 대적하여 증거하며, 그들은 그들의 죄를 소돔같이 선포하고 숨기지 않는도다. 그들의 혼에 화로다! 이는 그들이 자신들에게 악으로 갚았음이라.

3:10 Say ye to the righteous, that [it shall be] well [with him]: for they shall eat the fruit of their doings.
3:10 너희는 의인에게 복이 있으리라고 말하라. 이는 그들이 그들의 행위의 열매를 먹을 것임이라.

3:11 Woe unto the wicked! [it shall be] ill [with him]: for the reward of his hands shall be given him.
3:11 악인에게는 화로다! 그에게 화가 있으리니, 이는 그의 손들의 보응이 그에게 주어질 것임이라.

3:12 [As for] my people, children [are] their oppressors, and women rule over them. O my people, they which lead thee cause [thee] to err, and destroy the way of thy paths.
3:12 내 백성으로 말한다면, 아이들이 압제자가 되며 여자들이 그들을 지배하는도다. 내 백성아, 너를 인도하는 그들이 너로 탈선하게 하여 너의 진로를 멸망시키는도다.

3:13 The LORD standeth up to plead, and standeth to judge the people.
3:13 주가 변론하러 일어서고 백성을 심판하러 일어서는도다.

3:14 The LORD will enter into judgment with the ancients of his people, and the princes thereof: for ye have eaten up the vineyard; the spoil of the poor [is] in your houses.
3:14 주가 자기 백성의 원로들과 그 통치자들과 함께 심판하러 들어오나니, 이는 너희가 포도원을 먹어 버렸으며 너희 집에는 가난한 자에게서 약탈한 물건이 있음이라.

3:15 What mean ye [that] ye beat my people to pieces, and grind the faces of the poor? saith the Lord GOD of hosts.
3:15 어찌하여 너희가 내 백성을 분쇄하며 가난한 자의 얼굴을 으깨느냐? 만군의 주 하나님이 말하노라.

3:16 Moreover the LORD saith, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with stretched forth necks and wanton eyes, walking and mincing [as] they go, and making a tinkling with their feet:
3:16 또 주가 말하노라. 시온의 딸들이 교만하며 내민 목과 음탕한 눈으로 걸으며, 그들이 다닐 때는 종종걸음을 치며 발에서는 짤랑짤랑 소리를 내는도다.

3:17 Therefore the Lord will smite with a scab the crown of the head of the daughters of Zion, and the LORD will discover their secret parts.
3:17 그러므로 주가 시온의 딸들의 정수리를 딱지가 생기게 칠 것이요, 주가 그들의 은밀한 부분들을 드러내리라.

3:18 In that day the Lord will take away the bravery of [their] tinkling ornaments [about their feet], and [their] cauls, and [their] round tires like the moon,
3:18 그 날에 주가 그들의 발목에 소리나는 장식물의 치장과 머리 망사들과 달같이 둥근 장식들과

3:19 The chains, and the bracelets, and the mufflers,
3:19 목걸이들과 팔찌들과 목도리들과

3:20 The bonnets, and the ornaments of the legs, and the headbands, and the tablets, and the earrings,
3:20 모자들과 발목 장식들과 머리띠들과 허리띠들과 귀고리들과

3:21 The rings, and nose jewels,
3:21 반지들과 코고리들과

3:22 The changeable suits of apparel, and the mantles, and the wimples, and the crisping pins,
3:22 예복들과 겉옷들과 머리 수건들과 머리털을 곱슬거리게 하는 핀들과

3:23 The glasses, and the fine linen, and the hoods, and the vails.
3:23 손거울과 가는 베옷과 두건과 너울을 제하리라.

3:24 And it shall come to pass, [that] instead of sweet smell there shall be stink; and instead of a girdle a rent; and instead of well set hair baldness; and instead of a stomacher a girding of sackcloth; [and] burning instead of beauty.
3:24 그때에 썩은 냄새가 향기를 대신할 것이요, 끈이 허리띠를 대신하며, 대머리가 숱한 머리털을 대신하고, 굵은 베옷이 값비싼 옷을 대신할 것이며, 그을림이 아름다움을 대신하리라.

3:25 Thy men shall fall by the sword, and thy mighty in the war.
3:25 네 사람들은 칼에 쓰러질 것이요, 네 용사는 전쟁에서 쓰러지리라.

3:26 And her gates shall lament and mourn; and she [being] desolate shall sit upon the ground.
3:26 시온의 성문은 슬퍼하며 애곡할 것이요, 황폐한 시온은 땅바닥에 주저앉으리라.

List of Articles
번호 분류 제목
529 전도서 KJV / 한글KJV 전도서 02장
528 전도서 KJV / 한글KJV 전도서 03장
527 전도서 KJV / 한글KJV 전도서 04장
526 전도서 KJV / 한글KJV 전도서 05장
525 전도서 KJV / 한글KJV 전도서 06장
524 전도서 KJV / 한글KJV 전도서 07장
523 전도서 KJV / 한글KJV 전도서 08장
522 전도서 KJV / 한글KJV 전도서 09장
521 전도서 KJV / 한글KJV 전도서 10장
520 전도서 KJV / 한글KJV 전도서 11장
519 전도서 KJV / 한글KJV 전도서 12장
518 아가 KJV / 한글KJV 아가 01장
517 아가 KJV / 한글KJV 아가 02장
516 아가 KJV / 한글KJV 아가 03장
515 아가 KJV / 한글KJV 아가 04장
514 아가 KJV / 한글KJV 아가 05장
513 아가 KJV / 한글KJV 아가 06장
512 아가 KJV / 한글KJV 아가 07장
511 아가 KJV / 한글KJV 아가 08장
510 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 01장
509 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 02장
» 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 03장
507 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 04장
506 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 05장
505 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 06장
504 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 07장
503 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 08장
502 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 09장
501 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 10장
500 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 11장
499 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 12장
498 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 13장
497 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 14장
496 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 15장
495 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 16장
494 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 17장
493 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 18장
492 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 19장
491 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 20장
490 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 21장
489 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 22장
488 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 23장
487 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 24장
486 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 25장
485 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 26장
484 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 27장
483 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 28장
482 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 29장
481 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 30장
480 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 31장
479 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 32장
478 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 33장
477 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 34장
476 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 35장
475 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 36장
474 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 37장
473 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 38장
472 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 39장
471 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 40장
470 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 41장
469 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 42장
468 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 43장
467 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 44장
466 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 45장
465 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 46장
464 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 47장
목록
Board Pagination Prev 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Next
/ 19

All the Bibles, Commentaries and Dictionaries here have their own rights.
All rights are reserved for them, not for us. Thanks! Praise our great God, Christ Jesus!

HANGL Lingua Franca 한글 링구아 프랑카

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소