KJV / 한글KJV 전도서 10장

?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
10:1 Dead flies cause the ointment of the apothecary to send forth a stinking savour: [so doth] a little folly him that is in reputation for wisdom [and] honour.
10:1 죽은 파리들이 약제사의 향기름에서 악취를 내뿜는 것같이 조그마한 우매도 지혜와 존귀로 평판이 있는 사람에게 마찬가지니라.

10:2 A wise man's heart [is] at his right hand; but a fool's heart at his left.
10:2 현명한 사람의 마음은 그의 오른편에 있으나 어리석은 자의 마음은 그의 왼편에 있느니라.

10:3 Yea also, when he that is a fool walketh by the way, his wisdom faileth [him], and he saith to every one [that] he [is] a fool.
10:3 또한 어리석은 자가 길을 걸을 때 지혜가 부족하여 모든 이에게 자기는 어리석은 자라고 말하느니라.

10:4 If the spirit of the ruler rise up against thee, leave not thy place; for yielding pacifieth great offences.
10:4 치리자의 영이 너를 대항하여 일어나면 너는 네 자리를 떠나지 말라. 이는 굴복함이 큰 화를 진정시킴이라.

10:5 There is an evil [which] I have seen under the sun, as an error [which] proceedeth from the ruler:
10:5 내가 해 아래서 본 한 가지 악이 있는데 치리자에게서 나오는 오류와 같으니

10:6 Folly is set in great dignity, and the rich sit in low place.
10:6 미련한 자가 높은 지위에 있고 부자가 낮은 자리에 앉은 것이라.

10:7 I have seen servants upon horses, and princes walking as servants upon the earth.
10:7 내가 보았는데 종들은 말을 타고 통치자들은 종들처럼 땅 위를 걷는도다.

10:8 He that diggeth a pit shall fall into it; and whoso breaketh an hedge, a serpent shall bite him.
10:8 구덩이를 파는 자는 거기에 빠질 것이요, 담을 허는 자는 뱀에게 물리리라.

10:9 Whoso removeth stones shall be hurt therewith; [and] he that cleaveth wood shall be endangered thereby.
10:9 돌들을 치우는 자는 그것으로 다칠 것이요, 나무를 쪼개는 자는 그로 인하여 위험을 당하리라.

10:10 If the iron be blunt, and he do not whet the edge, then must he put to more strength: but wisdom [is] profitable to direct.
10:10 쇠가 무딘데도 날을 갈지 않으면 그는 더 힘을 써야만 하나, 지혜는 지도하기에 유익하니라.

10:11 Surely the serpent will bite without enchantment; and a babbler is no better.
10:11 실로 마법이 없으면 뱀은 물 것이요, 그러면 술객은 유익이 없느니라.

10:12 The words of a wise man's mouth [are] gracious; but the lips of a fool will swallow up himself.
10:12 현명한 사람의 입의 말들은 은혜로우나 어리석은 자의 입술은 자신을 삼키나니

10:13 The beginning of the words of his mouth [is] foolishness: and the end of his talk [is] mischievous madness.
10:13 그의 입의 말들의 시작은 어리석음이요 그의 이야기의 끝은 사악한 광기니라.

10:14 A fool also is full of words: a man cannot tell what shall be; and what shall be after him, who can tell him?
10:14 어리석은 자는 또한 말이 많으니, 사람이 장차 무슨 일이 있을지 말할 수 없도다. 이 후에 자기에게 무슨 일이 있을지 누가 말해 줄 수 있으리요?

10:15 The labour of the foolish wearieth every one of them, because he knoweth not how to go to the city.
10:15 어리석은 자의 수고는 그들 모두를 피곤하게 하나니, 이는 그가 성읍으로 가는 길도 모름이라.

10:16 Woe to thee, O land, when thy king [is] a child, and thy princes eat in the morning!
10:16 오 네 왕이 어린 아이며 네 고관들이 아침에 먹는 나라여, 네게 화가 있도다.

10:17 Blessed [art] thou, O land, when thy king [is] the son of nobles, and thy princes eat in due season, for strength, and not for drunkenness!
10:17 오 네 왕이 귀족의 아들이요 네 고관들이 술취하기 위해서가 아니라 원기를 얻기 위해 때 맞춰 먹는 나라여, 네게 복이 있도다.

10:18 By much slothfulness the building decayeth; and through idleness of the hands the house droppeth through.
10:18 심한 게으름으로 건물이 썩고, 손이 한가함으로 집이 내려앉는도다.

10:19 A feast is made for laughter, and wine maketh merry: but money answereth all [things].
10:19 잔치는 웃음을 위하여 있고 포도주는 즐겁게 해 주나, 돈은 모든 것을 해결하느니라.

10:20 Curse not the king, no not in thy thought; and curse not the rich in thy bedchamber: for a bird of the air shall carry the voice, and that which hath wings shall tell the matter.
10:20 네 생각으로라도 왕을 저주하지 말고 네 침실에서나마 부자를 저주하지 말라. 이는 공중의 새가 그 음성을 전하고 날짐승이 그 일을 퍼뜨릴 것임이라.

Articles

4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18