Skip to content
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
4:1 So I returned, and considered all the oppressions that are done under the sun: and behold the tears of [such as were] oppressed, and they had no comforter; and on the side of their oppressors [there was] power; but they had no comforter.
4:1 그러므로 내가 돌이켜 해 아래서 행해진 모든 압제를 생각해 보았도다. 압제받았던 자들의 눈물을 보라. 그들에게는 위로자가 없었도다. 그들을 압제하는 자들에게는 권세가 있었으나 그들에게는 위로자가 없었도다.

4:2 Wherefore I praised the dead which are already dead more than the living which are yet alive.
4:2 그러므로 내가 아직 살아 있는 산 자들보다 이미 죽은 자들을 칭찬하였으며

4:3 Yea, better [is he] than both they, which hath not yet been, who hath not seen the evil work that is done under the sun.
4:3 정녕, 죽은 자가 아직 출생하지 아니하며 해 아래서 행해지는 악한 일을 보지 못한 자와 살아 있는 자 이 둘 다보다 더 낫다 하였도다.

4:4 Again, I considered all travail, and every right work, that for this a man is envied of his neighbour. This [is] also vanity and vexation of spirit.
4:4 내가 다시 모든 고초와 모든 옳은 일을 생각하였더니, 이로 인하여 사람이 자기 이웃의 시기를 받은 것이라. 이것 또한 헛되며 영의 고통이라.

4:5 The fool foldeth his hands together, and eateth his own flesh.
4:5 어리석은 자는 손을 모으고 자기 살을 먹는도다.

4:6 Better [is] an handful [with] quietness, than both the hands full [with] travail and vexation of spirit.
4:6 한손에만 가득하고 평온한 것이 양 손에 가득하고 노고와 영의 고통을 가진 것보다 낫도다.

4:7 Then I returned, and I saw vanity under the sun.
4:7 그때 내가 돌이켜 해 아래 헛된 것을 보았는데

4:8 There is one [alone], and [there is] not a second; yea, he hath neither child nor brother: yet [is there] no end of all his labour; neither is his eye satisfied with riches; neither [saith he], For whom do I labour, and bereave my soul of good? This [is] also vanity, yea, it [is] a sore travail.
4:8 어떤 사람이 혼자 있고 다른 이가 없으며, 정녕, 자식도 형제도 없도다. 그러나 그의 모든 수고에는 끝이 없으며 그의 눈은 재물로도 만족하지 못하고, "내가 누구를 위하여 수고하며 내 혼이 낙을 빼앗기는가?" 라고 말하지도 아니하니, 이것도 역시 헛되며, 정녕, 심한 고초로다.

4:9 Two [are] better than one; because they have a good reward for their labour.
4:9 둘이 하나보다 더 나으니, 이는 그들이 그들의 수고에 대한 좋은 상을 가짐이라.

4:10 For if they fall, the one will lift up his fellow: but woe to him [that is] alone when he falleth; for [he hath] not another to help him up.
4:10 이는 그들이 넘어지면 하나가 그의 동료를 일으켜 세울 것임이라. 그러나 혼자 있는 자가 넘어지면 그에게 화로다. 이는 그를 도와 일으켜 줄 다른 사람이 없음이라.

4:11 Again, if two lie together, then they have heat: but how can one be warm [alone]?
4:11 또한 둘이 함께 누우면 따뜻하지만 혼자서는 어찌 따뜻할 수 있으리요?

4:12 And if one prevail against him, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken.
4:12 만일 누군가가 그를 압도하면, 두 사람이 그 자를 저항하리니 삼겹줄은 쉬 끊어지지 아니 하는도다.

4:13 Better [is] a poor and a wise child than an old and foolish king, who will no more be admonished.
4:13 가난하나 명철한 소년은 더이상 권고를 받아들이지 않는 나이 많고 어리석은 왕보다 더 나으니

4:14 For out of prison he cometh to reign; whereas also [he that is] born in his kingdom becometh poor.
4:14 이는 그는 감옥에서 나와 치리하는 반면에 그의 왕국에서 태어난 자는 가난하게 됨이라.

4:15 I considered all the living which walk under the sun, with the second child that shall stand up in his stead.
4:15 내가 그를 대신하여 서게 될 두 번째 아이와 함께 해 아래서 행하는 모든 사람에 대해 숙고하였으니

4:16 [There is] no end of all the people, [even] of all that have been before them: they also that come after shall not rejoice in him. Surely this also [is] vanity and vexation of spirit.
4:16 모든 백성들, 곧 그들 앞에 있었던 모든 사람들의 끝이 없도다. 뒤에 오는 자들은 그를 기뻐하지 않으리니 이것도 헛되어 영의 고통이라.

List of Articles
번호 분류 제목
529 시편 KJV / 한글KJV 시편 051장
528 시편 KJV / 한글KJV 시편 050장
527 시편 KJV / 한글KJV 시편 049장
526 시편 KJV / 한글KJV 시편 048장
525 시편 KJV / 한글KJV 시편 047장
524 시편 KJV / 한글KJV 시편 046장
523 시편 KJV / 한글KJV 시편 045장
522 시편 KJV / 한글KJV 시편 044장
521 시편 KJV / 한글KJV 시편 043장
520 시편 KJV / 한글KJV 시편 042장
519 시편 KJV / 한글KJV 시편 041장
518 시편 KJV / 한글KJV 시편 040장
517 시편 KJV / 한글KJV 시편 039장
516 시편 KJV / 한글KJV 시편 038장
515 시편 KJV / 한글KJV 시편 037장
514 시편 KJV / 한글KJV 시편 036장
513 시편 KJV / 한글KJV 시편 035장
512 시편 KJV / 한글KJV 시편 034장
511 시편 KJV / 한글KJV 시편 033장
510 시편 KJV / 한글KJV 시편 032장
509 시편 KJV / 한글KJV 시편 031장
508 시편 KJV / 한글KJV 시편 030장
507 시편 KJV / 한글KJV 시편 029장
506 시편 KJV / 한글KJV 시편 028장
505 시편 KJV / 한글KJV 시편 027장
504 시편 KJV / 한글KJV 시편 026장
503 시편 KJV / 한글KJV 시편 025장
502 시편 KJV / 한글KJV 시편 024장
501 시편 KJV / 한글KJV 시편 023장
500 시편 KJV / 한글KJV 시편 022장
499 시편 KJV / 한글KJV 시편 021장
498 시편 KJV / 한글KJV 시편 020장
497 시편 KJV / 한글KJV 시편 019장
496 시편 KJV / 한글KJV 시편 018장
495 시편 KJV / 한글KJV 시편 017장
494 시편 KJV / 한글KJV 시편 016장
493 시편 KJV / 한글KJV 시편 015장
492 시편 KJV / 한글KJV 시편 014장
491 시편 KJV / 한글KJV 시편 013장
490 시편 KJV / 한글KJV 시편 012장
489 시편 KJV / 한글KJV 시편 011장
488 시편 KJV / 한글KJV 시편 010장
487 시편 KJV / 한글KJV 시편 009장
486 시편 KJV / 한글KJV 시편 008장
485 시편 KJV / 한글KJV 시편 007장
484 시편 KJV / 한글KJV 시편 006장
483 시편 KJV / 한글KJV 시편 005장
482 시편 KJV / 한글KJV 시편 004장
481 시편 KJV / 한글KJV 시편 003장
480 시편 KJV / 한글KJV 시편 002장
479 시편 KJV / 한글KJV 시편 001장
478 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 42장
477 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 41장
476 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 40장
475 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 39장
474 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 38장
473 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 37장
472 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 36장
471 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 35장
470 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 34장
469 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 33장
468 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 32장
467 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 31장
466 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 30장
465 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 29장
464 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 28장
목록
Board Pagination Prev 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Next
/ 19

All the Bibles, Commentaries and Dictionaries here have their own rights.
All rights are reserved for them, not for us. Thanks! Praise our great God, Christ Jesus!

HANGL Lingua Franca 한글 링구아 프랑카

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소