Skip to content
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
32:1 So these three men ceased to answer Job, because he [was] righteous in his own eyes.
32:1 욥이 스스로 의롭게 여겼으므로 이 세 사람이 욥에게 대답하기를 그쳤더라.

32:2 Then was kindled the wrath of Elihu the son of Barachel the Buzite, of the kindred of Ram: against Job was his wrath kindled, because he justified himself rather than God.
32:2 그때 람의 친족, 부스인 바라켈의 아들 엘리후가 화를 내어, 욥에 대하여 그가 분을 발하였으니 이는 욥이 자신을 하나님보다 더 의롭게 여김이더라.

32:3 Also against his three friends was his wrath kindled, because they had found no answer, and [yet] had condemned Job.
32:3 그가 자기의 세 친구에 대하여도 분을 발하였으니 이는 그들이 답을 발견치 못하고서도 욥을 정죄하였기 때문이더라.

32:4 Now Elihu had waited till Job had spoken, because they [were] elder than he.
32:4 그때 엘리후가 욥이 말할 때까지 기다렸으니 이는 그들이 자기보다 나이가 많음이더라.

32:5 When Elihu saw that [there was] no answer in the mouth of [these] three men, then his wrath was kindled.
32:5 엘리후가 이 세 사람의 입에 답변이 없는 것을 보자 그가 분을 발하였으니

32:6 And Elihu the son of Barachel the Buzite answered and said, I [am] young, and ye [are] very old; wherefore I was afraid, and durst not shew you mine opinion.
32:6 부스인 바라켈의 아들 엘리후가 대답하여 말하기를 "나는 젊고 당신들은 아주 늙었으므로 내가 주저하여 당신들께 감히 내 의견을 보여 주지 못하였노라.

32:7 I said, Days should speak, and multitude of years should teach wisdom.
32:7 내가 말하기를 '날수가 많은 자가 말을 해야 할 것이요 연수가 많은 자가 지혜를 가르쳐야 하리라' 하였노라.

32:8 But [there is] a spirit in man: and the inspiration of the Almighty giveth them understanding.
32:8 그러나 사람 안에는 영이 있고, 전능하신 분의 영감이 사람들에게 깨달음을 주시는도다.

32:9 Great men are not [always] wise: neither do the aged understand judgment.
32:9 위대한 사람들이라고 항상 현명한 것이 아니요, 나이 든 자들이라고 심판을 깨닫는 것이 아니니라.

32:10 Therefore I said, Hearken to me; I also will shew mine opinion.
32:10 그러므로 내가 말하노니 내게 경청하라. 나도 내 의견을 보여 주겠노라.

32:11 Behold, I waited for your words; I gave ear to your reasons, whilst ye searched out what to say.
32:11 보라, 내가 당신들의 말을 기다렸으며, 당신들이 말할 것을 찾는 동안 나는 당신들의 논리에 귀를 기울였노라.

32:12 Yea, I attended unto you, and, behold, [there was] none of you that convinced Job, [or] that answered his words:
32:12 정녕, 내가 경청하였으나, 보라, 당신들 중에는 아무도 욥을 설득하거나 그의 말에 대답하는 자가 없었으니

32:13 Lest ye should say, We have found out wisdom: God thrusteth him down, not man.
32:13 당신들은 '우리가 지혜를 발견하였으니, 사람들이 아니라 하나님이 욥을 밀어내셨다.'고 말하지 못하리라.

32:14 Now he hath not directed [his] words against me: neither will I answer him with your speeches.
32:14 이제 그가 그의 말을 내게 직접 표현하지 아니하였으니, 나도 당신들의 말로 그에게 대답하지 아니하리라.

32:15 They were amazed, they answered no more: they left off speaking.
32:15 그들이 놀라서 더이상 대답하지 못하고 말을 그만두었도다.

32:16 When I had waited, (for they spake not, but stood still, [and] answered no more;)
32:16 내가 기다렸으나 (이는 그들이 말하지 않고 가만히 서서 더이상 대답하지 아니하였음이라.)

32:17 [I said], I will answer also my part, I also will shew mine opinion.
32:17 내가 말하기를 '나도 내 몫을 답변하고 나도 내 의견을 보여 주리라.' 하였도다.

32:18 For I am full of matter, the spirit within me constraineth me.
32:18 이는 내가 그 일로 가득 찼음이니, 내 안에 있는 영이 나를 압박하는도다.

32:19 Behold, my belly [is] as wine [which] hath no vent; it is ready to burst like new bottles.
32:19 보라, 내 배는 구멍 없는 포도주 같고 새 술병같이 터질 듯하도다.

32:20 I will speak, that I may be refreshed: I will open my lips and answer.
32:20 내가 말을 해야 시원하게 되리라. 내가 내 입술을 열어 대답하리라.

32:21 Let me not, I pray you, accept any man's person, neither let me give flattering titles unto man.
32:21 내가 원하노니, 나로 어떤 사람도 외모로 받아들이지 않게 하며 사람에게 아부하는 호칭을 붙이지 않게 하라.

32:22 For I know not to give flattering titles; [in so doing] my maker would soon take me away.
32:22 이는 내가 아부하는 호칭도 붙일 줄 모름이니, 그리하면 나의 창조주께서 곧 나를 제거하실 것이라.

List of Articles
번호 분류 제목
529 전도서 KJV / 한글KJV 전도서 02장
528 전도서 KJV / 한글KJV 전도서 03장
527 전도서 KJV / 한글KJV 전도서 04장
526 전도서 KJV / 한글KJV 전도서 05장
525 전도서 KJV / 한글KJV 전도서 06장
524 전도서 KJV / 한글KJV 전도서 07장
523 전도서 KJV / 한글KJV 전도서 08장
522 전도서 KJV / 한글KJV 전도서 09장
521 전도서 KJV / 한글KJV 전도서 10장
520 전도서 KJV / 한글KJV 전도서 11장
519 전도서 KJV / 한글KJV 전도서 12장
518 아가 KJV / 한글KJV 아가 01장
517 아가 KJV / 한글KJV 아가 02장
516 아가 KJV / 한글KJV 아가 03장
515 아가 KJV / 한글KJV 아가 04장
514 아가 KJV / 한글KJV 아가 05장
513 아가 KJV / 한글KJV 아가 06장
512 아가 KJV / 한글KJV 아가 07장
511 아가 KJV / 한글KJV 아가 08장
510 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 01장
509 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 02장
508 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 03장
507 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 04장
506 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 05장
505 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 06장
504 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 07장
503 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 08장
502 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 09장
501 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 10장
500 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 11장
499 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 12장
498 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 13장
497 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 14장
496 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 15장
495 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 16장
494 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 17장
493 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 18장
492 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 19장
491 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 20장
490 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 21장
489 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 22장
488 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 23장
487 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 24장
486 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 25장
485 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 26장
484 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 27장
483 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 28장
482 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 29장
481 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 30장
480 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 31장
479 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 32장
478 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 33장
477 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 34장
476 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 35장
475 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 36장
474 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 37장
473 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 38장
472 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 39장
471 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 40장
470 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 41장
469 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 42장
468 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 43장
467 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 44장
466 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 45장
465 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 46장
464 이사야 KJV / 한글KJV 이사야 47장
목록
Board Pagination Prev 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Next
/ 19

All the Bibles, Commentaries and Dictionaries here have their own rights.
All rights are reserved for them, not for us. Thanks! Praise our great God, Christ Jesus!

HANGL Lingua Franca 한글 링구아 프랑카

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소