16:1 Then Job answered and said,
16:1 그러자 욥이 대답하여 말하기를
16:2 I have heard many such things: miserable comforters [are] ye all.
16:2 "내가 그런 것들을 많이 들었느니라. 너희는 모두가 형편없는 위로자로다.
16:3 Shall vain words have an end? or what emboldeneth thee that thou answerest?
16:3 허망한 말에 끝이 있겠느냐? 무엇이 너를 담대하게 하기에 네가 대답하느냐?
16:4 I also could speak as ye [do]: if your soul were in my soul's stead, I could heap up words against you, and shake mine head at you.
16:4 나도 너희가 하는 것처럼 말할 수 있도다. 만일 너희 혼이 내 혼의 자리에 있다면 나도 너희에 대하여 말을 쌓아 올리고 내 머리를 너희에게 흔들 수 있느니라.
16:5 [But] I would strengthen you with my mouth, and the moving of my lips should asswage [your grief].
16:5 그러나 나는 내 입으로 너희에게 힘을 돋우어 주었을 것이요, 내 입의 움직임이 너희의 근심을 누그러뜨렸으리라.
16:6 Though I speak, my grief is not asswaged: and [though] I forbear, what am I eased?
16:6 내가 말은 해도 나의 근심은 누그러지지 아니하였도다. 또 내가 참는다 해도 내가 무엇이 평안하랴?
16:7 But now he hath made me weary: thou hast made desolate all my company.
16:7 그러나 이제 그 분은 나를 곤비케 하셨도다. 주께서는 내가 거느리는 모든 자들을 황폐케 하셨나이다.
16:8 And thou hast filled me with wrinkles, [which] is a witness [against me]: and my leanness rising up in me beareth witness to my face.
16:8 주께서는 나를 주름으로 채우셨으니 그것이 나를 대적하시는 증거이며 내 몸의 깡마름이 내 얼굴에 증거가 되나이다.
16:9 He teareth [me] in his wrath, who hateth me: he gnasheth upon me with his teeth; mine enemy sharpeneth his eyes upon me.
16:9 그 분은 그의 진노로 나를 찢으시고 미워하시며 나에게 이를 가시니 나의 원수가 나에게 그의 눈을 날카롭게 하는도다.
16:10 They have gaped upon me with their mouth; they have smitten me upon the cheek reproachfully; they have gathered themselves together against me.
16:10 원수들이 나에게 그들의 입을 크게 벌렸고 그들이 내 뺨을 꾸짖듯이 때렸으며 그들이 나를 대적하려고 함께 모였도다.
16:11 God hath delivered me to the ungodly, and turned me over into the hands of the wicked.
16:11 하나님께서는 나를 경건하지 않은 자들에게 붙이셨고 악인의 손에 넘겨 주셨도다.
16:12 I was at ease, but he hath broken me asunder: he hath also taken [me] by my neck, and shaken me to pieces, and set me up for his mark.
16:12 내가 평안하였더니 그는 나를 산산히 쪼개셨으며 그는 또한 내 목을 낚아 채시어 산산조각으로 흔들어 놓으시고 나를 세워 그의 표적으로 삼으셨도다.
16:13 His archers compass me round about, he cleaveth my reins asunder, and doth not spare; he poureth out my gall upon the ground.
16:13 그의 궁수들은 나의 몸을 두루 쏘았고 인정사정없이 내 허리를 둘로 찢었으며 그는 내 쓸개를 땅에 쏟아 놓으셨도다.
16:14 He breaketh me with breach upon breach, he runneth upon me like a giant.
16:14 그는 터진 곳이 다시 터지도록 나를 부수시며 거인같이 내게 달려드시는도다.
16:15 I have sewed sackcloth upon my skin, and defiled my horn in the dust.
16:15 나는 굵은 베를 기워 내 피부를 덮고 내 뿔을 티끌 속에 더럽혔도다.
16:16 My face is foul with weeping, and on my eyelids [is] the shadow of death;
16:16 내 얼굴은 울음으로 더럽혀졌으며 내 눈꺼풀 위에는 죽음의 그림자가 있으니
16:17 Not for [any] injustice in mine hands: also my prayer [is] pure.
16:17 내 손에는 불의가 없고 내 기도도 순결하도다.
16:18 O earth, cover not thou my blood, and let my cry have no place.
16:18 오 땅아, 너는 내 피를 덮지 말라. 내 부르짖음은 닿는 곳이 없을지니라.
16:19 Also now, behold, my witness [is] in heaven, and my record [is] on high.
16:19 그러나 이제 보라, 나의 증인이 하늘에 계시며 나의 기록이 높은 곳에 있도다.
16:20 My friends scorn me: [but] mine eye poureth out [tears] unto God.
16:20 내 친구들이 나를 조롱하나 내 눈은 하나님께 눈물을 내는도다.
16:21 O that one might plead for a man with God, as a man [pleadeth] for his neighbour!
16:21 사람이 자기 이웃을 위하여 간청하듯이 하나님과 함께한 사람을 위하여 누군가 간청한다면!
16:22 When a few years are come, then I shall go the way [whence] I shall not return.
16:22 몇 년이 지나면 나는 돌아오지 못할 길로 갈 것이라.
16:1 그러자 욥이 대답하여 말하기를
16:2 I have heard many such things: miserable comforters [are] ye all.
16:2 "내가 그런 것들을 많이 들었느니라. 너희는 모두가 형편없는 위로자로다.
16:3 Shall vain words have an end? or what emboldeneth thee that thou answerest?
16:3 허망한 말에 끝이 있겠느냐? 무엇이 너를 담대하게 하기에 네가 대답하느냐?
16:4 I also could speak as ye [do]: if your soul were in my soul's stead, I could heap up words against you, and shake mine head at you.
16:4 나도 너희가 하는 것처럼 말할 수 있도다. 만일 너희 혼이 내 혼의 자리에 있다면 나도 너희에 대하여 말을 쌓아 올리고 내 머리를 너희에게 흔들 수 있느니라.
16:5 [But] I would strengthen you with my mouth, and the moving of my lips should asswage [your grief].
16:5 그러나 나는 내 입으로 너희에게 힘을 돋우어 주었을 것이요, 내 입의 움직임이 너희의 근심을 누그러뜨렸으리라.
16:6 Though I speak, my grief is not asswaged: and [though] I forbear, what am I eased?
16:6 내가 말은 해도 나의 근심은 누그러지지 아니하였도다. 또 내가 참는다 해도 내가 무엇이 평안하랴?
16:7 But now he hath made me weary: thou hast made desolate all my company.
16:7 그러나 이제 그 분은 나를 곤비케 하셨도다. 주께서는 내가 거느리는 모든 자들을 황폐케 하셨나이다.
16:8 And thou hast filled me with wrinkles, [which] is a witness [against me]: and my leanness rising up in me beareth witness to my face.
16:8 주께서는 나를 주름으로 채우셨으니 그것이 나를 대적하시는 증거이며 내 몸의 깡마름이 내 얼굴에 증거가 되나이다.
16:9 He teareth [me] in his wrath, who hateth me: he gnasheth upon me with his teeth; mine enemy sharpeneth his eyes upon me.
16:9 그 분은 그의 진노로 나를 찢으시고 미워하시며 나에게 이를 가시니 나의 원수가 나에게 그의 눈을 날카롭게 하는도다.
16:10 They have gaped upon me with their mouth; they have smitten me upon the cheek reproachfully; they have gathered themselves together against me.
16:10 원수들이 나에게 그들의 입을 크게 벌렸고 그들이 내 뺨을 꾸짖듯이 때렸으며 그들이 나를 대적하려고 함께 모였도다.
16:11 God hath delivered me to the ungodly, and turned me over into the hands of the wicked.
16:11 하나님께서는 나를 경건하지 않은 자들에게 붙이셨고 악인의 손에 넘겨 주셨도다.
16:12 I was at ease, but he hath broken me asunder: he hath also taken [me] by my neck, and shaken me to pieces, and set me up for his mark.
16:12 내가 평안하였더니 그는 나를 산산히 쪼개셨으며 그는 또한 내 목을 낚아 채시어 산산조각으로 흔들어 놓으시고 나를 세워 그의 표적으로 삼으셨도다.
16:13 His archers compass me round about, he cleaveth my reins asunder, and doth not spare; he poureth out my gall upon the ground.
16:13 그의 궁수들은 나의 몸을 두루 쏘았고 인정사정없이 내 허리를 둘로 찢었으며 그는 내 쓸개를 땅에 쏟아 놓으셨도다.
16:14 He breaketh me with breach upon breach, he runneth upon me like a giant.
16:14 그는 터진 곳이 다시 터지도록 나를 부수시며 거인같이 내게 달려드시는도다.
16:15 I have sewed sackcloth upon my skin, and defiled my horn in the dust.
16:15 나는 굵은 베를 기워 내 피부를 덮고 내 뿔을 티끌 속에 더럽혔도다.
16:16 My face is foul with weeping, and on my eyelids [is] the shadow of death;
16:16 내 얼굴은 울음으로 더럽혀졌으며 내 눈꺼풀 위에는 죽음의 그림자가 있으니
16:17 Not for [any] injustice in mine hands: also my prayer [is] pure.
16:17 내 손에는 불의가 없고 내 기도도 순결하도다.
16:18 O earth, cover not thou my blood, and let my cry have no place.
16:18 오 땅아, 너는 내 피를 덮지 말라. 내 부르짖음은 닿는 곳이 없을지니라.
16:19 Also now, behold, my witness [is] in heaven, and my record [is] on high.
16:19 그러나 이제 보라, 나의 증인이 하늘에 계시며 나의 기록이 높은 곳에 있도다.
16:20 My friends scorn me: [but] mine eye poureth out [tears] unto God.
16:20 내 친구들이 나를 조롱하나 내 눈은 하나님께 눈물을 내는도다.
16:21 O that one might plead for a man with God, as a man [pleadeth] for his neighbour!
16:21 사람이 자기 이웃을 위하여 간청하듯이 하나님과 함께한 사람을 위하여 누군가 간청한다면!
16:22 When a few years are come, then I shall go the way [whence] I shall not return.
16:22 몇 년이 지나면 나는 돌아오지 못할 길로 갈 것이라.
Previous
List