Skip to content
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
3:1 After this opened Job his mouth, and cursed his day.
3:1 이 후에 욥이 입을 열어 자기 생일을 저주하니라.

3:2 And Job spake, and said,
3:2 욥이 고하여 말하기를

3:3 Let the day perish wherein I was born, and the night [in which] it was said, There is a man child conceived.
3:3 "내가 태어난 날과, '남자 아이를 배었다.'고 말했던 그 밤이 없었더라면

3:4 Let that day be darkness; let not God regard it from above, neither let the light shine upon it.
3:4 그 날이 캄캄하였더라면, 하나님께서 위에서 고려하지 아니하시고, 빛도 그 날에 비치지 아니하였더라면

3:5 Let darkness and the shadow of death stain it; let a cloud dwell upon it; let the blackness of the day terrify it.
3:5 흑암과 사망의 그늘이 그 날을 얼룩지게 하고, 구름이 그 위를 덮어 그 날의 캄캄함이 그 날을 무섭게 하였더라면

3:6 As [for] that night, let darkness seize upon it; let it not be joined unto the days of the year, let it not come into the number of the months.
3:6 그 밤으로 말하면, 어두움이 엄습하여 해의 날들 가운데 들지 못하고, 달의 수에도 들어오지 아니하였더라면

3:7 Lo, let that night be solitary, let no joyful voice come therein.
3:7 보라, 그 밤이 적막하여 거기에서 아무런 즐거운 음성도 나오지 아니하였더라면

3:8 Let them curse it that curse the day, who are ready to raise up their mourning.
3:8 애통하고자 하는 자들, 곧 그 날을 저주하는 자들이 그 음성을 저주하였더라면

3:9 Let the stars of the twilight thereof be dark; let it look for light, but [have] none; neither let it see the dawning of the day:
3:9 그 날의 새벽별들이 어두웠더라면, 빛을 찾으나 얻지 못했더라면, 그 날이 새벽을 보지 못하였더라면 좋았으리라.

3:10 Because it shut not up the doors of my [mother's] womb, nor hid sorrow from mine eyes.
3:10 이는 그 날이 내 모태의 문을 닫지도 아니하였고 내 눈에서 슬픔을 가리지도 아니하였기 때문이라.

3:11 Why died I not from the womb? [why] did I [not] give up the ghost when I came out of the belly?
3:11 어찌하여 태에서 죽어 나오지 아니하였던가? 어찌하여 내가 배에서 나왔을 때 숨을 거두지 아니하였던가?

3:12 Why did the knees prevent me? or why the breasts that I should suck?
3:12 어찌하여 무릎이 나를 보호하였던가? 어찌하여 내가 젖가슴을 빨았던가?

3:13 For now should I have lain still and been quiet, I should have slept: then had I been at rest,
3:13 그러면 내가 지금 가만히 누워서 평안히 있었을 것이요, 잠들어서 쉬고 있었을 것이며

3:14 With kings and counsellors of the earth, which built desolate places for themselves;
3:14 자신들을 위하여 황폐한 곳들을 세운 세상의 왕들과 의논자들과 함께하였거나

3:15 Or with princes that had gold, who filled their houses with silver:
3:15 아니면 자기 집들을 은으로 채운, 금을 가진 고관들과 함께하였거나

3:16 Or as an hidden untimely birth I had not been; as infants [which] never saw light.
3:16 남모르게 유산된 것같이 내가 있지도 아니하여 빛을 보지 못한 아기들 같았을 것이라.

3:17 There the wicked cease [from] troubling; and there the weary be at rest.
3:17 거기는 악한 자의 고통이 그치며, 거기는 곤비한 자가 평안을 얻게 되고

3:18 [There] the prisoners rest together; they hear not the voice of the oppressor.
3:18 거기서는 갇힌 자들이 함께 쉬며 압제자의 음성을 듣지 아니하는도다.

3:19 The small and great are there; and the servant [is] free from his master.
3:19 작은 자와 큰 자가 거기 있으며 종이 자기 주인에게서 놓였도다.

3:20 Wherefore is light given to him that is in misery, and life unto the bitter [in] soul;
3:20 어찌하여 불행에 처한 자에게 빛을 주시며 혼이 쓰라린 자에게 생명을 주시는고.

3:21 Which long for death, but it [cometh] not; and dig for it more than for hid treasures;
3:21 이런 자는 죽음을 바라나 오지 아니하므로, 숨겨진 보배를 찾는 것보다 죽음을 찾아 더 파나니

3:22 Which rejoice exceedingly, [and] are glad, when they can find the grave?
3:22 그들이 무덤을 찾을 수 있을 때 심히 기뻐하고 즐거워하지 아니하랴?

3:23 [Why is light given] to a man whose way is hid, and whom God hath hedged in?
3:23 하나님께서 둘러 막으시어 그 길이 감춰진 사람에게 어찌하여 빛을 주셨는가?

3:24 For my sighing cometh before I eat, and my roarings are poured out like the waters.
3:24 내가 먹기 전에 나의 탄식이 나오며 나의 울부짖는 소리가 물처럼 쏟아져 나왔도다.

3:25 For the thing which I greatly feared is come upon me, and that which I was afraid of is come unto me.
3:25 이는 내가 크게 두려워하는 것이 내게 임하였고 내가 무서워하는 것이 내게 임하였음이라.

3:26 I was not in safety, neither had I rest, neither was I quiet; yet trouble came.
3:26 나는 안전한 가운데 있지 않았고, 휴식도 가지지 않았고, 편안치 않았는데도 고난이 임했도다." 하더라.

List of Articles
번호 분류 제목
793 역대하 KJV / 한글KJV 역대하 30장
792 역대하 KJV / 한글KJV 역대하 31장
791 역대하 KJV / 한글KJV 역대하 32장
790 역대하 KJV / 한글KJV 역대하 33장
789 역대하 KJV / 한글KJV 역대하 34장
788 역대하 KJV / 한글KJV 역대하 35장
787 역대하 KJV / 한글KJV 역대하 36장
786 에스라 KJV / 한글KJV 에스라 01장
785 에스라 KJV / 한글KJV 에스라 02장
784 에스라 KJV / 한글KJV 에스라 03장
783 에스라 KJV / 한글KJV 에스라 04장
782 에스라 KJV / 한글KJV 에스라 05장
781 에스라 KJV / 한글KJV 에스라 06장
780 에스라 KJV / 한글KJV 에스라 07장
779 에스라 KJV / 한글KJV 에스라 08장
778 에스라 KJV / 한글KJV 에스라 09장
777 에스라 KJV / 한글KJV 에스라 10장
776 느헤미야 KJV / 한글KJV 느헤미야 01장
775 느헤미야 KJV / 한글KJV 느헤미야 02장
774 느헤미야 KJV / 한글KJV 느헤미야 03장
773 느헤미야 KJV / 한글KJV 느헤미야 04장
772 느헤미야 KJV / 한글KJV 느헤미야 05장
771 느헤미야 KJV / 한글KJV 느헤미야 06장
770 느헤미야 KJV / 한글KJV 느헤미야 07장
769 느헤미야 KJV / 한글KJV 느헤미야 08장
768 느헤미야 KJV / 한글KJV 느헤미야 09장
767 느헤미야 KJV / 한글KJV 느헤미야 10장
766 느헤미야 KJV / 한글KJV 느헤미야 11장
765 느헤미야 KJV / 한글KJV 느헤미야 12장
764 느헤미야 KJV / 한글KJV 느헤미야 13장
763 에스더 KJV / 한글KJV 에스더 01장
762 에스더 KJV / 한글KJV 에스더 02장
761 에스더 KJV / 한글KJV 에스더 03장
760 에스더 KJV / 한글KJV 에스더 04장
759 에스더 KJV / 한글KJV 에스더 05장
758 에스더 KJV / 한글KJV 에스더 06장
757 에스더 KJV / 한글KJV 에스더 07장
756 에스더 KJV / 한글KJV 에스더 08장
755 에스더 KJV / 한글KJV 에스더 09장
754 에스더 KJV / 한글KJV 에스더 10장
753 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 01장
752 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 02장
» 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 03장
750 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 04장
749 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 05장
748 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 06장
747 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 07장
746 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 08장
745 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 09장
744 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 10장
743 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 11장
742 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 12장
741 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 13장
740 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 14장
739 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 15장
738 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 16장
737 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 17장
736 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 18장
735 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 19장
734 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 20장
733 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 21장
732 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 22장
731 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 23장
730 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 24장
729 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 25장
728 욥기 KJV / 한글KJV 욥기 26장
목록
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 19 Next
/ 19

All the Bibles, Commentaries and Dictionaries here have their own rights.
All rights are reserved for them, not for us. Thanks! Praise our great God, Christ Jesus!

HANGL Lingua Franca 한글 링구아 프랑카

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소