Skip to content
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
24:1 When a man hath taken a wife, and married her, and it come to pass that she find no favour in his eyes, because he hath found some uncleanness in her: then let him write her a bill of divorcement, and give [it] in her hand, and send her out of his house.   
24:1 어떤 사람이 아내를 취하여 그녀와 혼인을 했는데, 그녀에게서 어떤 수치스러운 일을 발견했기에 그녀가 그의 눈에 은총을 얻지 못하여 좋아지지 않게 되면, 그가 이혼증서를 써서 그녀에게 주어 자기 집에서 내보낼 것이요  

24:2 And when she is departed out of his house, she may go and be another man's [wife].  
24:2 그녀가 그 사람의 집에서 나간 후에는 그녀가 가서 다른 사람의 아내가 될 수 있느니라.  

24:3 And [if] the latter husband hate her, and write her a bill of divorcement, and giveth [it] in her hand, and sendeth her out of his house; or if the latter husband die, which took her [to be] his wife;  
24:3 만일 그 나중 남편도 그녀를 미워하여 그녀에게 이혼증서를 써서 그녀의 손에 쥐어 주고 그의 집에서 내보냈거나 혹은 그녀를 아내로 취한 그 나중 남편이 죽었으면  

24:4 Her former husband, which sent her away, may not take her again to be his wife, after that she is defiled; for that [is] abomination before the LORD: and thou shalt not cause the land to sin, which the LORD thy God giveth thee [for] an inheritance.  
24:4 그녀를 내보냈던 전 남편은 그녀가 더럽혀진 후에는 그녀를 자기 아내로 다시 취할 수 없나니 이는 그것이 주 앞에 가증한 것이기 때문이라. 너는 주 너의 하나님께서 네게 유업으로 주시는 땅으로 죄를 짓지 않게 할지니라.  

24:5 When a man hath taken a new wife, he shall not go out to war, neither shall he be charged with any business: [but] he shall be free at home one year, and shall cheer up his wife which he hath taken.   
24:5 어떤 사람이 새 아내를 얻었으면 그는 전쟁에 나가지 말 것이며, 그는 어떤 업무도 맡지 말지니, 그는 일 년 간 집에서 편히 지내면서 그가 얻은 아내를 즐겁게 할지니라.  

24:6 No man shall take the nether or the upper millstone to pledge: for he taketh [a man's] life to pledge.  
24:6 아무도 맷돌의 밑판이나 윗판을 저당잡을 수 없나니 이는 그가 사람의 생명을 저당잡는 것임이라.  

24:7 If a man be found stealing any of his brethren of the children of Israel, and maketh merchandise of him, or selleth him; then that thief shall die; and thou shalt put evil away from among you.  
24:7 만일 어떤 사람이 이스라엘 자손인 자기 형제들 중 누구를 훔쳐다가 그를 노예로 부렸거나 팔았으면, 그 도둑은 죽일지니 그리하여 너는 너희 가운데서 악을 제할지니라.  

24:8 Take heed in the plague of leprosy, that thou observe diligently, and do according to all that the priests the Levites shall teach you: as I commanded them, [so] ye shall observe to do.  
24:8 너는 문둥병에 주의하여 레위인 제사장들이 너희에게 가르칠 모든 규례에 따라 부지런히 지킬 것이요 내가 그들에게 명령한 대로 너희도 행하여 지킬지니라.  

24:9 Remember what the LORD thy God did unto Miriam by the way, after that ye were come forth out of Egypt.  
24:9 너희는 이집트에서 나온 후에 주 너의 하나님께서 길에서 미리암에게 행하신 일을 기억하라.  

24:10 When thou dost lend thy brother any thing, thou shalt not go into his house to fetch his pledge.   
24:10 네가 네 형제에게 무엇을 꾸어 주면 너는 그의 집에 가서 그의 저당물을 가져오지 말지니,  

24:11 Thou shalt stand abroad, and the man to whom thou dost lend shall bring out the pledge abroad unto thee.  
24:11 너는 밖에 서 있고 네가 꾸어 주는 그 사람이 저당물을 밖으로 가지고 나와서 네게 줄 것이니라.  

24:12 And if the man [be] poor, thou shalt not sleep with his pledge:  
24:12 만일 그 사람이 가난하면 너는 그 사람의 저당물을 지니고 자지 말고  

24:13 In any case thou shalt deliver him the pledge again when the sun goeth down, that he may sleep in his own raiment, and bless thee: and it shall be righteousness unto thee before the LORD thy God.  
24:13 해가 질 때에 반드시 그 저당물을 그에게 다시 넘겨 줄지니라. 그래야만 그가 자기 옷을 입고 자며 너를 축복할 것이요, 또 그것이 주 너의 하나님 앞에서 네게 의가 될 것이니라.  

24:14 Thou shalt not oppress an hired servant [that is] poor and needy, [whether he be] of thy brethren, or of thy strangers that [are] in thy land within thy gates:  
24:14 너는 가난하고 궁핍한 품꾼은 그가 네 형제든지 아니면 네 성문들 안 네 땅에서 거하는 타국인이든지 압제하지 말지니  

24:15 At his day thou shalt give [him] his hire, neither shall the sun go down upon it; for he [is] poor, and setteth his heart upon it: lest he cry against thee unto the LORD, and it be sin unto thee.   
24:15 너는 그 날에 그에게 품삯을 줄 것이며 해가 질 때까지 그것을 미루지 말지니라. 이는 그가 가난하여 그 품삯에다 마음을 두기 때문이라. 그가 너를 대적하여 주께 부르짖지 않게 하여 그것이 네게 죄가 되지 않게 하라.  

24:16 The fathers shall not be put to death for the children, neither shall the children be put to death for the fathers: every man shall be put to death for his own sin.  
24:16 아비들은 자식들을 인하여 죽임을 당하지 않을 것이며 자식들도 그 아비들을 인하여 죽임을 당하지 않을 것이라. 모든 사람은 자기 자신의 죄로 인하여 죽임을 당할 것이니라.  

24:17 Thou shalt not pervert the judgment of the stranger, [nor] of the fatherless; nor take a widow's raiment to pledge:  
24:17 너는 타국인이나 아비 없는 자들의 재판을 왜곡하지 말며 과부의 옷을 저당잡지 말지니라.  

24:18 But thou shalt remember that thou wast a bondman in Egypt, and the LORD thy God redeemed thee thence: therefore I command thee to do this thing.  
24:18 오직 너는 네가 이집트에서 노예였다는 것과 주 너의 하나님께서 너를 거기서 구속하셨다는 것을 기억할지니라. 그러므로 내가 네게 이 일을 하라고 명령하노라.  

24:19 When thou cuttest down thine harvest in thy field, and hast forgot a sheaf in the field, thou shalt not go again to fetch it: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow: that the LORD thy God may bless thee in all the work of thine hands.  
24:19 네가 들에서 너의 곡식을 벨 때 들에서 곡식 한 단을 잊어버렸거든 너는 그것을 가지러 다시 가지 말라. 그것은 타국인과 아비 없는 자와 과부를 위한 것이 될지니라. 그리하면 주 너의 하나님께서 네 손으로 하는 모든 일에서 너에게 복 주시리라.  

24:20 When thou beatest thine olive tree, thou shalt not go over the boughs again: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow.   
24:20 너는 네 올리브 나무를 떤 후에 그 가지를 다시 살피러 가지 말지니 그것은 타국인과 아비 없는 자와 과부를 위한 것이니라.  

24:21 When thou gatherest the grapes of thy vineyard, thou shalt not glean [it] afterward: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow.   
24:21 너는 네 포도원에서 포도를 거둔 후에 그 남은 것을 다시 줍지 말지니 그것은 타국인과 아비 없는 자와 과부를 위한 것이니라.  

24:22 And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt: therefore I command thee to do this thing.  
24:22 너는 네가 이집트 땅에서 노예였던 것을 기억할지니라. 그러므로 내가 네게 이 일을 행하라고 명령하노라.  

 

List of Articles
번호 분류 제목
199 누가복음 KJV / 한글KJV 누가복음 18장
198 누가복음 KJV / 한글KJV 누가복음 19장
197 누가복음 KJV / 한글KJV 누가복음 20장
196 누가복음 KJV / 한글KJV 누가복음 21장
195 누가복음 KJV / 한글KJV 누가복음 22장
194 누가복음 KJV / 한글KJV 누가복음 23장
193 누가복음 KJV / 한글KJV 누가복음 24장
192 요한복음 KJV / 한글KJV 요한복음 01장
191 요한복음 KJV / 한글KJV 요한복음 02장
190 요한복음 KJV / 한글KJV 요한복음 03장
189 요한복음 KJV / 한글KJV 요한복음 04장
188 요한복음 KJV / 한글KJV 요한복음 05장
187 요한복음 KJV / 한글KJV 요한복음 06장
186 요한복음 KJV / 한글KJV 요한복음 07장
185 요한복음 KJV / 한글KJV 요한복음 08장
184 요한복음 KJV / 한글KJV 요한복음 09장
183 요한복음 KJV / 한글KJV 요한복음 10장
182 요한복음 KJV / 한글KJV 요한복음 11장
181 요한복음 KJV / 한글KJV 요한복음 12장
180 요한복음 KJV / 한글KJV 요한복음 13장
179 요한복음 KJV / 한글KJV 요한복음 14장
178 요한복음 KJV / 한글KJV 요한복음 15장
177 요한복음 KJV / 한글KJV 요한복음 16장
176 요한복음 KJV / 한글KJV 요한복음 17장
175 요한복음 KJV / 한글KJV 요한복음 18장
174 요한복음 KJV / 한글KJV 요한복음 19장
173 요한복음 KJV / 한글KJV 요한복음 20장
172 요한복음 KJV / 한글KJV 요한복음 21장
171 사도행전 KJV / 한글KJV 사도행전 01장
170 사도행전 KJV / 한글KJV 사도행전 02장
169 사도행전 KJV / 한글KJV 사도행전 03장
168 사도행전 KJV / 한글KJV 사도행전 04장
167 사도행전 KJV / 한글KJV 사도행전 05장
166 사도행전 KJV / 한글KJV 사도행전 06장
165 사도행전 KJV / 한글KJV 사도행전 07장
164 사도행전 KJV / 한글KJV 사도행전 08장
163 사도행전 KJV / 한글KJV 사도행전 09장
162 사도행전 KJV / 한글KJV 사도행전 10장
161 사도행전 KJV / 한글KJV 사도행전 11장
160 사도행전 KJV / 한글KJV 사도행전 12장
159 사도행전 KJV / 한글KJV 사도행전 13장
158 사도행전 KJV / 한글KJV 사도행전 14장
157 사도행전 KJV / 한글KJV 사도행전 15장
156 사도행전 KJV / 한글KJV 사도행전 16장
155 사도행전 KJV / 한글KJV 사도행전 17장
154 사도행전 KJV / 한글KJV 사도행전 18장
153 사도행전 KJV / 한글KJV 사도행전 19장
152 사도행전 KJV / 한글KJV 사도행전 20장
151 사도행전 KJV / 한글KJV 사도행전 21장
150 사도행전 KJV / 한글KJV 사도행전 22장
149 사도행전 KJV / 한글KJV 사도행전 23장
148 사도행전 KJV / 한글KJV 사도행전 24장
147 사도행전 KJV / 한글KJV 사도행전 25장
146 사도행전 KJV / 한글KJV 사도행전 26장
145 사도행전 KJV / 한글KJV 사도행전 27장
144 사도행전 KJV / 한글KJV 사도행전 28장
143 로마서 KJV / 한글KJV 로마서 01장
142 로마서 KJV / 한글KJV 로마서 02장
141 로마서 KJV / 한글KJV 로마서 03장
140 로마서 KJV / 한글KJV 로마서 04장
139 로마서 KJV / 한글KJV 로마서 05장
138 로마서 KJV / 한글KJV 로마서 06장
137 로마서 KJV / 한글KJV 로마서 07장
136 로마서 KJV / 한글KJV 로마서 08장
135 로마서 KJV / 한글KJV 로마서 09장
134 로마서 KJV / 한글KJV 로마서 10장
목록
Board Pagination Prev 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Next
/ 19

All the Bibles, Commentaries and Dictionaries here have their own rights.
All rights are reserved for them, not for us. Thanks! Praise our great God, Christ Jesus!

HANGL Lingua Franca 한글 링구아 프랑카

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소