Skip to content
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
24:1 And when Balaam saw that it pleased the LORD to bless Israel, he went not, as at other times, to seek for enchantments, but he set his face toward the wilderness.
24:1 발라암은 자기가 이스라엘을 축복하는 것이 주를 기쁘시게 하였음을 보고 다른 때처럼 마법들을 구하러 가지 아니하고 광야 쪽으로 향하더라.

24:2 And Balaam lifted up his eyes, and he saw Israel abiding [in his tents] according to their tribes; and the spirit of God came upon him.
24:2 발라암이 눈을 들어 이스라엘이 그들의 지파대로 자기 장막에서 거하는 것을 보자 하나님의 영이 그에게 임하신지라.

24:3 And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor hath said, and the man whose eyes are open hath said:
24:3 그가 그의 비유를 지어 말하기를 "브올의 아들 발라암이 말하며, 눈을 뜬 자가 말하였나니

24:4 He hath said, which heard the words of God, which saw the vision of the Almighty, falling [into a trance], but having his eyes open:
24:4 하나님의 말씀들을 듣는 자, 전능하신 분의 환상을 본 자, 무아지경에 빠졌으나 자기 눈을 뜬 자가 말하였도다.

24:5 How goodly are thy tents, O Jacob, [and] thy tabernacles, O Israel!
24:5 오 야곱아, 네 장막들이 어찌 그리 좋은가! 오 이스라엘아, 네 성막들이 어찌 그리 좋은가!

24:6 As the valleys are they spread forth, as gardens by the river's side, as the trees of lign aloes which the LORD hath planted, [and] as cedar trees beside the waters.
24:6 그들이 뻗어감이 골짜기들 같고 강가의 동산들 같으며 주께서 심으신 알로에 나무 같고 물가의 백향목들 같도다.

24:7 He shall pour the water out of his buckets, and his seed [shall be] in many waters, and his king shall be higher than Agag, and his kingdom shall be exalted.
24:7 그의 물통에서는 물이 넘칠 것이요 그의 씨는 많은 물에 있을 것이며 그의 왕은 아각보다 더 높으리니 그의 왕국이 높임을 받으리라.

24:8 God brought him forth out of Egypt; he hath as it were the strength of an unicorn: he shall eat up the nations his enemies, and shall break their bones, and pierce [them] through with his arrows.
24:8 하나님께서 그를 이집트에서 데리고 나오셨으니 그의 힘이 마치 유니콘과 같도다. 그는 그의 원수들의 민족들을 삼키며, 그들의 뼈를 꺾고 그의 화살들로 꿰뚫으리로다.

24:9 He couched, he lay down as a lion, and as a great lion: who shall stir him up? Blessed [is] he that blesseth thee, and cursed [is] he that curseth thee.
24:9 그가 엎드리고 누움이 마치 사자 같고, 큰 사자 같으니 누가 그를 일으키랴? 너를 축복하는 자는 복을 받으며 너를 저주하는 자는 저주를 받으리라." 하니라.

24:10 And Balak's anger was kindled against Balaam, and he smote his hands together: and Balak said unto Balaam, I called thee to curse mine enemies, and, behold, thou hast altogether blessed [them] these three times.
24:10 그러자 발라암에 대한 발락의 분노가 일어나 발락이 손뼉을 치며 발라암에게 말하기를 "내가 그대를 부른 것은 내 원수들을 저주하려는 것인데, 보라, 그대가 이처럼 그들을 모두 세 번 축복하였도다.

24:11 Therefore now flee thou to thy place: I thought to promote thee unto great honour; but, lo, the LORD hath kept thee back from honour.
24:11 그러므로 이제 그대는 그대의 처소로 달려가라. 나는 그대를 큰 존귀로 높여 주기로 작정하였으나, 보라, 주께서 그대를 존귀하지 못하게 막았도다." 하더라.

24:12 And Balaam said unto Balak, Spake I not also to thy messengers which thou sentest unto me, saying,
24:12 발라암이 발락에게 말하기를 "내가 당신이 내게 보낸 사자들에게도 말하지 않았나이까? 말하기를

24:13 If Balak would give me his house full of silver and gold, I cannot go beyond the commandment of the LORD, to do [either] good or bad of mine own mind; [but] what the LORD saith, that will I speak?
24:13 '발락이 내게 은과 금이 가득 찬 그의 집을 준다 해도 나는 주의 말씀을 어겨서 선악 간에 내 임의로 행할 수 없고 주께서 말씀하신 것을 내가 말하리라.' 하였나이다.

24:14 And now, behold, I go unto my people: come [therefore, and] I will advertise thee what this people shall do to thy people in the latter days.
24:14 이제 보소서, 나는 내 백성에게로 가거니와, 오소서, 훗날들에 이 백성이 당신의 백성에게 어떻게 할 것을 내가 당신에게 알려 주리이다." 하더라.

24:15 And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor hath said, and the man whose eyes are open hath said:
24:15 그리고 그가 그의 비유를 지어 말하기를 "브올의 아들 발라암이 말하며, 눈을 뜬 자가 말하였나니

24:16 He hath said, which heard the words of God, and knew the knowledge of the most High, [which] saw the vision of the Almighty, falling [into a trance], but having his eyes open:
24:16 하나님의 말씀들을 듣는 자, 지극히 높으신 분의 지식을 아는 자, 전능하신 분의 환상을 본 자, 무아지경에 빠졌으나 자기 눈을 뜬 자가 말하였도다.

24:17 I shall see him, but not now: I shall behold him, but not nigh: there shall come a Star out of Jacob, and a Sceptre shall rise out of Israel, and shall smite the corners of Moab, and destroy all the children of Sheth.
24:17 내가 그를 보나 지금이 아니며 내가 그를 바라보나 가깝지 않도다. 한 별이 야곱에게서 나올 것이며 한 홀이 이스라엘에서 일어나서 모압의 구석구석을 쳐서 셋의 모든 자손들을 멸망시키리라.

24:18 And Edom shall be a possession, Seir also shall be a possession for his enemies; and Israel shall do valiantly.
24:18 에돔이 소유가 될 것이요 세일도 그의 원수들을 위한 소유가 될 것이며, 이스라엘은 용감히 행동하리라.

24:19 Out of Jacob shall come he that shall have dominion, and shall destroy him that remaineth of the city.
24:19 통치권을 가지신 이가 야곱에게서 나와서 그 성읍에 남은 자를 진멸하시리라." 하더라.

24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek [was] the first of the nations; but his latter end [shall be] that he perish for ever.
24:20 또 그가 아말렉을 바라보고 그의 비유를 지어 말하기를 "아말렉이 민족들 가운데서 첫째였으나 그의 종말에는 그가 영원한 멸망에 이르리로다." 하고

24:21 And he looked on the Kenites, and took up his parable, and said, Strong is thy dwellingplace, and thou puttest thy nest in a rock.
24:21 또 그가 켄인들을 바라보고 그의 비유를 지어 말하기를 "너의 처소는 견고하니 네가 네 보금자리를 바위에 두는도다.

24:22 Nevertheless the Kenite shall be wasted, until Asshur shall carry thee away captive.
24:22 그러나 켄인이 쇠잔해지리니, 그리하여 앗수르가 너를 사로잡아 끌고 가리라." 하더라.

24:23 And he took up his parable, and said, Alas, who shall live when God doeth this!
24:23 또 그의 비유를 지어 말하기를 "슬프다, 하나님이 이 일을 행하시면 살 자가 누구랴!

24:24 And ships [shall come] from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish for ever.
24:24 배들이 킷팀 해변에서 와서 앗수르를 괴롭히고 에벨도 괴롭히리라. 그러나 그도 영원히 멸망하리라." 하고

24:25 And Balaam rose up, and went and returned to his place: and Balak also went his way.
24:25 발라암이 일어나서 가니 자기 처소로 돌아갔고 발락도 자기 길로 갔더라.

List of Articles
번호 분류 제목
829 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 11장
828 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 12장
827 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 13장
826 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 14장
825 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 15장
824 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 16장
823 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 17장
822 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 18장
821 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 19장
820 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 20장
819 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 21장
818 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 22장
817 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 23장
816 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 24장
815 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 25장
814 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 26장
813 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 27장
812 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 01장
811 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 02장
810 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 03장
809 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 04장
808 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 05장
807 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 06장
806 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 07장
805 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 08장
804 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 09장
803 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 10장
802 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 11장
801 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 12장
800 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 13장
799 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 14장
798 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 15장
797 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 16장
796 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 17장
795 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 18장
794 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 19장
793 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 20장
792 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 21장
791 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 22장
790 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 23장
» 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 24장
788 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 25장
787 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 26장
786 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 27장
785 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 28장
784 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 29장
783 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 30장
782 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 31장
781 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 32장
780 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 33장
목록
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 19 Next
/ 19

All the Bibles, Commentaries and Dictionaries here have their own rights.
All rights are reserved for them, not for us. Thanks! Praise our great God, Christ Jesus!

HANGL Lingua Franca 한글 링구아 프랑카

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소