Skip to content
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
12:1 And Miriam and Aaron spake against Moses because of the Ethiopian woman whom he had married: for he had married an Ethiopian woman.
12:1 미리암과 아론이 모세가 혼인한 에디오피아 여인으로 인하여 모세를 비방하였으니 이는 그가 에디오피아 여인과 혼인하였음이더라.

12:2 And they said, Hath the LORD indeed spoken only by Moses? hath he not spoken also by us? And the LORD heard [it].
12:2 그들이 말하기를 "주께서 참으로 모세를 통해서만 말씀하시느냐? 우리를 통하여서도 말씀하지 아니하시느냐?" 하니 주께서 그것을 들으셨더라.

12:3 (Now the man Moses [was] very meek, above all the men which [were] upon the face of the earth.)
12:3 (그런데 그 사람 모세는 매우 온유하여 지면 위의 모든 사람보다 더 온유하더라.)

12:4 And the LORD spake suddenly unto Moses, and unto Aaron, and unto Miriam, Come out ye three unto the tabernacle of the congregation. And they three came out.
12:4 주께서 갑자기 모세와 아론과 미리암에게 말씀하시기를 "너희 세 사람은 회중의 성막으로 나아오라." 하시니 그들 셋이 나아갔더라.

12:5 And the LORD came down in the pillar of the cloud, and stood [in] the door of the tabernacle, and called Aaron and Miriam: and they both came forth.
12:5 그러자 주께서 구름기둥 속에 내려오셔서 성막 문에 서시고 아론과 미리암을 부르시니 그 두 사람이 나아가더라.

12:6 And he said, Hear now my words: If there be a prophet among you, [I] the LORD will make myself known unto him in a vision, [and] will speak unto him in a dream.
12:6 주께서 말씀하시기를 "이제 내 말을 들으라. 만일 너희 가운데 선지자가 있으면 나 주가 환상 가운데서 그에게 나를 알게 할 것이요 꿈 가운데서 그에게 말할 것이니라.

12:7 My servant Moses [is] not so, who [is] faithful in all mine house.
12:7 나의 종 모세는 그와 같지 아니하나니 그는 나의 온 집에 신실하니라.

12:8 With him will I speak mouth to mouth, even apparently, and not in dark speeches; and the similitude of the LORD shall he behold: wherefore then were ye not afraid to speak against my servant Moses?
12:8 그와는 내가 대면하여 분명히 말하고, 난해한 말들로 아니하며, 또 그가 주의 모습을 볼 것인데 어찌하여 너희가 내 종 모세를 비방하기를 두려워하지 않느냐?" 하시고

12:9 And the anger of the LORD was kindled against them; and he departed.
12:9 주의 노를 그들에게 발하시고, 그 분께서 떠나시더라.

12:10 And the cloud departed from off the tabernacle; and, behold, Miriam [became] leprous, [white] as snow: and Aaron looked upon Miriam, and, behold, [she was] leprous.
12:10 구름이 성막에서 떠났는데, 보라, 미리암이 문둥병이 들어 눈같이 희더라. 아론이 미리암을 쳐다보니, 보라, 그녀가 문둥병이 들었더라.

12:11 And Aaron said unto Moses, Alas, my lord, I beseech thee, lay not the sin upon us, wherein we have done foolishly, and wherein we have sinned.
12:11 아론이 모세에게 말하기를 "아아, 내 주여, 우리가 어리석은 짓을 하였고 우리가 죄를 지었으나, 내가 당신에게 간구하오니 우리에게 죄를 지우지 마소서.

12:12 Let her not be as one dead, of whom the flesh is half consumed when he cometh out of his mother's womb.
12:12 그녀로 자기 어미의 태에서 나올 때에 그 살이 반쯤 소멸되어 버린 죽은 자같이 되게 마소서." 하니

12:13 And Moses cried unto the LORD, saying, Heal her now, O God, I beseech thee.
12:13 모세가 주께 부르짖어 말하기를 "오 하나님이여, 내가 주께 간구하오니 지금 그녀를 낫게 하여 주소서." 하니라.

12:14 And the LORD said unto Moses, If her father had but spit in her face, should she not be ashamed seven days? let her be shut out from the camp seven days, and after that let her be received in [again].
12:14 주께서 모세에게 말씀하시기를 "그녀의 아비가 그녀의 얼굴에 침을 뱉었을지라도 그녀가 칠 일 동안 부끄러워하지 아니하겠느냐? 그녀를 진영 밖에 칠 일 동안 가두었다가 그 후에 그녀를 다시 받아들일지니라." 하시니라.

12:15 And Miriam was shut out from the camp seven days: and the people journeyed not till Miriam was brought in [again].
12:15 미리암이 진영 밖에 칠 일 동안 갇혔고 미리암을 다시 데려올 때까지 백성은 이동하지 아니하다가

12:16 And afterward the people removed from Hazeroth, and pitched in the wilderness of Paran.
12:16 그 후에 백성이 하세롯에서 떠나 파란 광야에서 진을 쳤더라.

List of Articles
번호 분류 제목
1123 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 17장
1122 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 18장
1121 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 19장
1120 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 20장
1119 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 21장
1118 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 22장
1117 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 23장
1116 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 24장
1115 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 25장
1114 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 26장
1113 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 27장
1112 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 28장
1111 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 29장
1110 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 30장
1109 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 31장
1108 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 32장
1107 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 33장
1106 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 34장
1105 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 35장
1104 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 36장
1103 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 37장
1102 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 38장
1101 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 39장
1100 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 40장
1099 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 01장
1098 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 02장
1097 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 03장
1096 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 04장
1095 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 05장
1094 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 06장
1093 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 07장
1092 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 08장
1091 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 09장
1090 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 10장
1089 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 11장
1088 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 12장
1087 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 13장
1086 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 14장
1085 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 15장
1084 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 16장
1083 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 17장
1082 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 18장
1081 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 19장
1080 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 20장
1079 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 21장
1078 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 22장
1077 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 23장
1076 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 24장
1075 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 25장
1074 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 26장
1073 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 27장
1072 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 01장
1071 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 02장
1070 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 03장
1069 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 04장
1068 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 05장
1067 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 06장
1066 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 07장
1065 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 08장
1064 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 09장
1063 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 10장
1062 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 11장
» 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 12장
1060 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 13장
1059 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 14장
1058 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 15장
목록
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 19 Next
/ 19

All the Bibles, Commentaries and Dictionaries here have their own rights.
All rights are reserved for them, not for us. Thanks! Praise our great God, Christ Jesus!

HANGL Lingua Franca 한글 링구아 프랑카

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소