Skip to content
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
18:1 And the LORD spake unto Moses, saying,
18:1 주께서 모세에게 일러 말씀하시기를

18:2 Speak unto the children of Israel, and say unto them, I am the LORD your God.
18:2 "이스라엘 자손에게 고하여 그들에게 말하라. 나는 주 너희 하나님이라.

18:3 After the doings of the land of Egypt, wherein ye dwelt, shall ye not do: and after the doings of the land of Canaan, whither I bring you, shall ye not do: neither shall ye walk in their ordinances.
18:3 너희는 너희가 거하던 이집트 땅의 행실을 따라 행하지 말지니라. 또한 내가 너희를 인도하는 카나안 땅의 행실을 따라서 행하지 말며 또 그들의 율례대로 행하지도 말지니라.

18:4 Ye shall do my judgments, and keep mine ordinances, to walk therein: I [am] the LORD your God.
18:4 너희는 나의 명령들을 행하고 나의 율례들을 지켜 그대로 행하라. 나는 주 너희 하나님이니라.

18:5 Ye shall therefore keep my statutes, and my judgments: which if a man do, he shall live in them: I [am] the LORD.
18:5 그러므로 너희는 나의 규례들과 나의 명령들을 지키라. 어떤 사람이 이것을 행하면 그는 그것들로 살리라. 나는 주니라.

18:6 None of you shall approach to any that is near of kin to him, to uncover [their] nakedness: I [am] the LORD.
18:6 너희 가운데 아무도 자기에게 가까운 친족에게 접근하여 그들의 벌거벗음을 드러내지 말라. 나는 주니라.

18:7 The nakedness of thy father, or the nakedness of thy mother, shalt thou not uncover: she [is] thy mother; thou shalt not uncover her nakedness.
18:7 너는 네 아비의 벌거벗음이나 네 어미의 벌거벗음을 드러내지 말라. 그녀는 네 어미니 너는 그녀의 벌거벗음을 드러내지 말라.

18:8 The nakedness of thy father's wife shalt thou not uncover: it [is] thy father's nakedness.
18:8 너는 네 아비의 아내의 벌거벗음을 드러내지 말라. 그것은 네 아비의 벌거벗음이니라.

18:9 The nakedness of thy sister, the daughter of thy father, or daughter of thy mother, [whether she be] born at home, or born abroad, [even] their nakedness thou shalt not uncover.
18:9 너는 네 누이의 벌거벗음을, 집에서 태어났거나 타국에서 태어났거나, 곧 네 아비의 딸이나 네 어미의 딸의 벌거벗음을 드러내지 말라.

18:10 The nakedness of thy son's daughter, or of thy daughter's daughter, [even] their nakedness thou shalt not uncover: for theirs [is] thine own nakedness.
18:10 너는 네 아들의 딸이나 네 딸의 딸의 벌거벗음, 즉 그들의 벌거벗음을 드러내지 말라. 이는 그들의 벌거벗음은 네 자신의 벌거벗음임이라.

18:11 The nakedness of thy father's wife's daughter, begotten of thy father, she [is] thy sister, thou shalt not uncover her nakedness.
18:11 네 아비의 아내의 딸의 벌거벗음, 즉 네 아비에게서 난 그녀는 네 누이니 너는 그녀의 벌거벗음을 드러내지 말라.

18:12 Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's sister: she [is] thy father's near kinswoman.
18:12 너는 네 아비의 누이의 벌거벗음을 드러내지 말라. 그녀는 네 아비의 가까운 친족이니라.

18:13 Thou shalt not uncover the nakedness of thy mother's sister: for she [is] thy mother's near kinswoman.
18:13 너는 네 어미의 자매의 벌거벗음을 드러내지 말라. 이는 그녀가 네 어미의 가까운 친족임이라.

18:14 Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's brother, thou shalt not approach to his wife: she [is] thine aunt.
18:14 너는 네 아비의 형제의 벌거벗음을 드러내지 말며, 너는 그의 아내에게 접근하지 말지니 그녀는 네 아주머니이니라.

18:15 Thou shalt not uncover the nakedness of thy daughter in law: she [is] thy son's wife; thou shalt not uncover her nakedness.
18:15 너는 네 며느리의 벌거벗음을 드러내지 말라. 그녀는 네 아들의 아내니라. 너는 그녀의 벌거벗음을 드러내지 말라.

18:16 Thou shalt not uncover the nakedness of thy brother's wife: it [is] thy brother's nakedness.
18:16 너는 네 형제의 아내의 벌거벗음을 드러내지 말라. 그것은 네 형제의 벌거벗음이니라.

18:17 Thou shalt not uncover the nakedness of a woman and her daughter, neither shalt thou take her son's daughter, or her daughter's daughter, to uncover her nakedness; [for] they [are] her near kinswomen: it [is] wickedness.
18:17 너는 여인과 그녀의 딸의 벌거벗음을 함께 드러내지 말며, 너는 그녀의 아들의 딸이나 그녀의 딸의 딸을 취하여 벌거벗음을 드러내지 말라. 이는 그들이 그녀의 가까운 친족임이라. 그것은 악이니라.

18:18 Neither shalt thou take a wife to her sister, to vex [her], to uncover her nakedness, beside the other in her life [time].
18:18 또한 너는 네 아내가 생존하는 동안에 그녀의 자매를 아내로 취하여 벌거벗음을 드러내어 그녀로 괴롭게 하지 말라.

18:19 Also thou shalt not approach unto a woman to uncover her nakedness, as long as she is put apart for her uncleanness.
18:19 너는 여인이 불결함으로 따로 떨어져 있을 동안에는 그녀에게 가까이 하여 벌거벗음을 드러내지 말라.

18:20 Moreover thou shalt not lie carnally with thy neighbour's wife, to defile thyself with her.
18:20 또한 너는 네 이웃의 아내와 함께 성교하여 네 자신을 그녀와 함께 더럽히지 말라.

18:21 And thou shalt not let any of thy seed pass through [the fire] to Molech, neither shalt thou profane the name of thy God: I [am] the LORD.
18:21 너는 네 씨 중의 누구도 몰렉에게 주어 불을 통과하게 하지 말 것이며 너는 너희 하나님의 이름을 욕되게 하지도 말지니라. 나는 주니라.

18:22 Thou shalt not lie with mankind, as with womankind: it [is] abomination.
18:22 너는 여자와 함께 하듯 남자와 동침하지 말라. 그것은 가증함이니라.

18:23 Neither shalt thou lie with any beast to defile thyself therewith: neither shall any woman stand before a beast to lie down thereto: it [is] confusion.
18:23 또한 너는 어떤 짐승과 교접함으로 네 자신을 더럽히지 말라. 또 어떤 여자도 짐승과 교접하려고 그 앞에 서지 말지니 그것은 부끄러운 결합이니라.

18:24 Defile not ye yourselves in any of these things: for in all these the nations are defiled which I cast out before you:
18:24 너희는 이런 것들 중 어떤 것으로도 자신들을 더럽히지 말지니라. 이는 내가 너희 앞에서 쫓아내는 민족들이 이런 모든 일들로 더럽혀졌으며

18:25 And the land is defiled: therefore I do visit the iniquity thereof upon it, and the land itself vomiteth out her inhabitants.
18:25 그 땅도 더럽혀졌느니라. 그러므로 내가 그 위에 있는 죄악을 벌하고, 그 땅도 스스로 그 거주자들을 토해 내느니라.

18:26 Ye shall therefore keep my statutes and my judgments, and shall not commit [any] of these abominations; [neither] any of your own nation, nor any stranger that sojourneth among you:
18:26 그러므로 너희는 나의 규례들과 명령들을 지키고, 이러한 가증함 중 어떤 것도 범하지 말지니 너희 민족뿐만 아니라 너희 가운데 기거하는 타국인들도 마찬가지니라.

18:27 (For all these abominations have the men of the land done, which [were] before you, and the land is defiled;)
18:27 (너희 앞에 있던 그 땅의 사람들이 이런 모든 가증함을 행하였고 그 땅도 더럽혀졌느니라.)

18:28 That the land spue not you out also, when ye defile it, as it spued out the nations that [were] before you.
18:28 그 땅이 너희 앞에 있었던 민족을 토해 냈던 것같이 너희가 그 땅을 더럽혀 그 땅이 또한 너희를 토해 내지 않게 하라.

18:29 For whosoever shall commit any of these abominations, even the souls that commit [them] shall be cut off from among their people.
18:29 이러한 가증함들 중 어느 것을 범하는 누구라도 그것을 범하는 혼들은 자기 백성 가운데서 끊어지리라.

18:30 Therefore shall ye keep mine ordinance, that [ye] commit not [any one] of these abominable customs, which were committed before you, and that ye defile not yourselves therein: I [am] the LORD your God.
18:30 그러므로 너희는 내 율례를 지켜서 너희 앞에서 행해졌던 이러한 가증한 관습 중의 어떤 것도 범하지 말아서 너희 자신들을 더럽히지 말라. 나는 주 너희 하나님이라." 하시니라.

List of Articles
번호 분류 제목
1123 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 17장
1122 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 18장
1121 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 19장
1120 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 20장
1119 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 21장
1118 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 22장
1117 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 23장
1116 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 24장
1115 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 25장
1114 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 26장
1113 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 27장
1112 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 28장
1111 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 29장
1110 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 30장
1109 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 31장
1108 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 32장
1107 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 33장
1106 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 34장
1105 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 35장
1104 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 36장
1103 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 37장
1102 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 38장
1101 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 39장
1100 출애굽기 KJV / 한글KJV 출애굽기 40장
1099 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 01장
1098 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 02장
1097 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 03장
1096 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 04장
1095 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 05장
1094 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 06장
1093 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 07장
1092 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 08장
1091 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 09장
1090 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 10장
1089 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 11장
1088 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 12장
1087 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 13장
1086 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 14장
1085 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 15장
1084 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 16장
1083 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 17장
» 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 18장
1081 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 19장
1080 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 20장
1079 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 21장
1078 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 22장
1077 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 23장
1076 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 24장
1075 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 25장
1074 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 26장
1073 레위기 KJV / 한글KJV 레위기 27장
1072 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 01장
1071 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 02장
1070 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 03장
1069 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 04장
1068 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 05장
1067 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 06장
1066 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 07장
1065 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 08장
1064 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 09장
1063 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 10장
1062 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 11장
1061 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 12장
1060 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 13장
1059 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 14장
1058 민수기 KJV / 한글KJV 민수기 15장
목록
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 19 Next
/ 19

All the Bibles, Commentaries and Dictionaries here have their own rights.
All rights are reserved for them, not for us. Thanks! Praise our great God, Christ Jesus!

HANGL Lingua Franca 한글 링구아 프랑카

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소