Skip to content
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
10:1 이 일들 후에 주께서 다른 칠십(이) 명을 임명하여 자신이 가시려는 각 성읍과 마을로 둘씩 자신보다 앞서 보내시며,
10:1 <일흔두 사람은 파송하시다> 이 일이 있은 뒤에 주께서는 달리 c) 일흔두 사람을 세우셔서, 친히 가려고 하시는 각 성읍과 각 고장으로 둘씩 둘씩 앞서 보내셨다. (다른 고대 사본들에는 "일흔")
10:1 주님은 그뒤 일흔두 제자들을 뽑아 방문하려고 계획한 동네와 마을로 둘씩 짝지어 앞서 보내시면서

10:2 그들에게 말씀하셨다. "추수할 것은 많으나 일꾼들이 적으니, 추수하는 주인에게 청하여 그의 추수를 위하여 일꾼들을 보내 달라고 하여라.
10:2 그 때에 그들에게 말씀하셨다. 추수할 것은 많으나, 일꾼이 적다. 그러므로 추수하는 주인에게 추수할 일꾼을 보내 달라고 청하여라.
10:2 이렇게 당부하셨다. "추수할 것은 많으나 일꾼이 적으니 추수하는 주인에게 일꾼을 보내 달라고 청하라.

10:3 자, 떠나라. 내가 너희를 보내는 것이 마치 어린 양들을 이리들 가운데로 보내는 것과 같다.
10:3 가거라. 내가 너희를 보내는 것이 어린 양을 이리 가운데로 보내는 것과 같다.
10:3 이제 가라. 내가 너희를 보내는 것이 마치 어린 양을 이리 가운데 보내는 것 같구나!

10:4 전대도, 자루도, 신발도 가져가지 말고 길에서 아무에게도 인사하지 마라.
10:4 전대도 자루도 신도 가지고 가지 말고, 길에서 아무에게도 인사하지 말아라.
10:4 돈이나 양식 자루나 여벌 신을 가지고 가지 말며 길에서 인사하느라고 시간을 보내지 말라.

10:5 어느 집에 들어가든지 먼저 '이 집에 평화를 빕니다.' 라고 말하여라.
10:5 어느 집에 들어가든지, 먼저 이집에 평화가 있기를 빕니다! 하고 말하여라.
10:5 어느 집에 들어가든지 '이 집에 평화가 있기를!'하고 빌어라.

10:6 거기에 화평의 아들이 있다면 너희의 화평이 그에게 머물 것이요, 그렇지 않으면 그 화평이 너희에게 돌아올 것이다.
10:6 거기에 평화를 바라는 사람이 있으면, 너희가 비는 평화가 그 사람에게 내릴 것이요, 그렇지 않으면, 그 평화가 너희에게 되돌아올 것이다.
10:6 만일 그 집 사람이 네가 빈 평화를 받을 만한 사람이라면 그 평화가 그에게 내릴 것이고 그렇지 못하면 너희에게로 되돌아올 것이다.

10:7 너희는 같은 집에 머물면서 그들이 제공해 주는 것들을 먹고 마셔라. 일꾼이 자기 품삯을 받는 것이 마땅하기 때문이다. 이 집에서 저 집으로 옮겨 다니지 마라.
10:7 너희는 한 집에 머물러 있으면서, 거기에서 주는 것을 먹고 마셔라. 일꾼이 자기 삯을 받는 것을 마땅하다. 이집 저집 옮겨 다니지 말아라.
10:7 너희가 어느 마을에 들어가거든 이집 저집 옮기지 말고 한 집에서 머무르라. 주인이 주는 것을 먹고 마시며 그가 베푸는 호의를 기쁘게 받아들여라. 일꾼이 자기의 품삯을 받는 것은 마땅하다.

10:8 너희가 어떤 성읍에 들어가든지 그들이 너희를 영접하거든 너희 앞에 차려놓은 것들을 먹어라.
10:8 어느 성읍에 들어가든지, 사람들이 너희를 영접하거든, 너희에게 차려 주는 음식을 먹어라.
10:8 어느 동네에 들어가든지 사람들이 너희를 환영하거든 이 두 가지 규칙을 지켜라. 첫째로 너희 앞에 차려 놓은 것은 무엇이나 먹고, 둘째로 병자를 고쳐 주며 '하나님 나라가 가까이 왔다'는 말을 전하여라.

10:9 그리고 거기에 있는 병자들을 고쳐 주고, 그들에게 말하기를 '너희에게 하나님 나라가 가까이 왔다.' 라고 하여라.
10:9 그리고 거기에 있는 병자들을 고쳐주며 하나님의 나라가 너희에게 가까이 왔다. 하고 그들에게 말하여라.
10:9 (8절에 포함되어 있음)

10:10 너희가 어떤 성읍에 들어갔을 때에 그들이 너희를 영접하지 않거든, 그 성읍의 거리로 나와서 말하기를
10:10 그러나 어느 성읍에 들어가든지, 사람들이 너희를 영접하지 않거든, 그 성읍 거리로 나가서 말하기를
10:10 그러나 어느 동네에 들어가든지 사람들이 너희를 거절하거든 거리에 나와서 이렇게 말하라.

10:11 '너희 성읍에서 우리 발에 묻은 먼지까지도 너희에게 떨어 버린다. 그러나 하나님 나라가 가까이 왔다는 것을 알아라.' 라고 하여라.
10:11 우리 발에 묻은 너희 성읍의 먼지를 너희에게 떨어 버린다. 그러나 하나님의 나라가 가까이 왔다는 것을 알아라 하여라.
10:11 '우리 발에 묻은 너희 동네의 먼지를 여기 떨어 버린다. 그러나 하나님 나라가 가까이 왔다는 사실을 명심하라.'

10:12 내가 너희에게 말한다. 그 날에 소돔이 그 성읍보다 더 견디기 쉬울 것이다."
10:12 내가 너희에게 말한다. 그 날에는 소돔이 그 성읍보다 더 견디기 쉬울 것이다.
10:12 심판날에는 소돔이 이런 동네보다 견디기 쉬울 것이다.

10:13 "고라신아, 너에게 화가 있다. 벳새다야, 너에게 화가 있다. 너희 가운데서 행하여진 기적들이 두로와 시돈에서 행해졌다면, 그들은 벌써 베옷을 입고 재 가운데 앉아서 회개하였을 것이기 때문이다.
10:13 <회개하지 않는 도시에 화가 있을 것이다;마11:20-24> 고라신아, 너에게 화가 있을 것이다! 벳새다야, 너에게 화가 있을 것이다! 너희에게 행한 기적들을 두로와 시돈에서 행했더라면, 그들은 벌써 베옷을 입고, 재를 뒤집어쓰고 앉아 회개하였을 것이다.
10:13 어떤 심판이 너를 기다리고 있는 줄 알기나 하느냐? 너 고라신과 벳새다야! 내가 너희에게 베푼 기적들을 두로와 시돈에서 베풀었더라면 그 도시 사람들은 벌써 오래전에 베옷을 입고 재를 쓰고 앉아서 깊이 회개하였을 것이다.

10:14 그러나 심판 때에 두로와 시돈이 너희보다 더 견디기 쉬울 것이다.
10:14 그러나 심판 날에는 두로와 시돈이 너희보다 더 견디기 쉬울 것이다.
10:14 그러니 심판날에는 두로와 시돈이 너희보다 오히려 가벼운 형벌을 받을 것이다.

10:15 너, 가버나움아, 네가 하늘에까지 높아지겠느냐? 네가 음부에까지 내려갈 것이다.
10:15 가버나움아, 네가 하늘에까지 치솟을 셈이냐 ? a) 지옥에까지 떨어질 것이다. (a. 그, "하데스")
10:15 너 가버나움아, 내가 너희들의 죄를 이루 다 어떻게 말하랴? 너희가 하늘에 올라갈 듯싶으냐? 어림도 없다. 지옥으로 떨어질 것이다."

10:16 너희 말을 듣는 자는 내 말을 듣는 것이고, 너희를 배척하는 자는 나를 배척하는 것이다. 그리고 나를 배척하는 자는 나를 보내신 분을 배척하는 것이다."
10:16 누구든지 너희 말을 들으면, 내 말을 듣는 것이요, 누구든지 너희를 배척하면, 나를 배척하는 것이다. 그리고 누구든지 나를 배척하면, 나를 보내신 분을 배척하는 것이다.
10:16 그러고 나서 제자들에게 말씀하셨다. "너희를 환영하는 사람은 나를 환영하는 것이요, 너희를 박대하는 사람은 나를 박대하는 것이다. 그리고 나를 박대하는 사람은 나를 보내신 하나님을 박대하는 것이다."

10:17 칠십(이) 명이 기쁘게 돌아와 말하기를 "주님, 주님의 이름으로 인해 악령들까지도 저희에게 복종하였습니다." 하니,
10:17 <일흔두 사람이 돌아오다> b) 일흔두 사람이 기쁨에 넘쳐 돌아와 보고하기를 주님, 주님의 이름을 대면, 귀신들까지도 우리에게 복종합니다. 하였다. (b. 다른 고대 사본들에는 "일흔")
10:17 일흔두 제자들이 기쁨에 넘친 모습으로 돌아와서 예수께 보고드렸다. "저희가 주님의 이름으로 명령하자 귀신들이 다 저희에게 복종하였습니다."

10:18 예수께서 그들에게 말씀하셨다. "내가 사탄이 하늘에서 번개처럼 떨어지는 것을 보았다.
10:18 예수께서 그들에게 말씀하셨다. 사탄이 하늘에서 번갯불처럼 떨어지는 것을 내가 보았다.
10:18 예수께서 대답하셨다. "나는 사단이 번갯불처럼 하늘에서 떨어지는 것을 보았다.

10:19 보아라, 내가 너희에게 뱀과 전갈을 밟고 원수의 모든 능력을 제압할 권세를 주었으니, 아무것도 너희를 결코 해치지 못할 것이다.
10:19 보아라, 내가 너희에게 뱀과 전갈을 밟고, 원수의 모든 세력을 누를 권세를 주었으니, 아무것도 너희를 해치지 못할 것이다.
10:19 이제 내가 너희에게 모든 원수의 세력을 꺾는 권세를 주었으니 뱀과 전갈도 짓밟을 수 있을 것이고 아무 것도 너희들을 해치지 못할 것이다.

10:20 그러나 악령들이 너희에게 복종하는 이것으로 기뻐하지 말고 너희 이름이 하늘에 기록된 것으로 기뻐하여라."
10:20 그러나 귀신들이 너희에게 굴복한다고 해서 기뻐하지 말고, 너희의 이름이 하늘에 기록된 것을 기뻐하여라.
10:20 그러나 귀신들이 너희에게 복종한 사실을 기뻐하지 말고 너희 이름이 하늘에 기록된 것을 기뻐하라."

10:21 그 때에 예수께서 성령으로 기뻐하며 말씀하셨다. "하늘과 땅의 주님이신 아버지시여, 이것들을 지혜롭고 현명한 자들에게는 숨기시고 어린아이들에게는 계시하시니 아버지께 감사합니다. 그렇습니다. 아버지시여, 이것이 아버지께서 기뻐하시는 뜻이기 때문입니다.
10:21 <예수의 감사 기도;마11:25-27,13:16-17> 그 때에 예수께서 c) 성령으로 기쁨에 넘쳐 이렇게 아뢰었다. 하늘과 땅의 주님이신 아버지, 이 일을 지혜 있고 총명한 사람에게는 감추시고, 철부지 어린 아이들에게는 드러내 주셨으니, 감사합니다. 그렇습니다, 아버지! 이것이 아버지의 은혜로우신 뜻입니다.
10:21 그때 예수께서는 성령으로 기쁨이 충만하여 말씀하셨다. "오, 하늘과 땅의 주인이신 아버지, 아버지께 찬양을 드립니다. 아버지께서는 이 모든 것을 지혜롭고 현명한 자들에게는 감추시고 어린아이같이 의지하는 자들에게 나타내 보이셨습니다. 옳습니다. 아버지, 감사합니다. 이것이 아버지께서 원하시는 방법입니다.

10:22 내 아버지께서 모든 것을 내게 맡겨주셨으니, 아버지 외에는 아무도 아들이 누구인지 알지 못하며, 아들과 그 아들이 계시해 주고자 하는 자 외에는 아무도 아버지가 누구이신지 알지 못합니다."
10:22 내 아버지께서 모든 것을 내게 맡겨 주셨습니다. 아버지 밖에는 아들이 누구인지 아는 이가 없습니다.
10:22 아버지께서는 모든 것을 내게 맡겨 주셨습니다. 아버지밖에는 아들을 참으로 아는 이가 없고, 또 아들과 아버지를 나타내 보이려고 아들이 택한 사람들밖에는 참으로 아버지를 아는 이가 없습니다."

10:23 그리고 제자들에게 돌아서서 따로 말씀하셨다. "너희가 보고 있는 것들을 보는 눈은 복되다.
10:23 예수께서는 돌아서서 제자들에게 따로 말씀하셨다. 너희가 보고 있는 것을 보는 눈은 복이 있다.
10:23 그러고 나서 열두 제자를 향하여 조용히 말씀하셨다. "너희는 남이 보지 못한 것을 보게 되었으니 참으로 특권을 누린 자들이다.

10:24 내가 너희에게 말한다. 많은 선지자들과 왕들이 너희가 보고 있는 것들을 보기 원하였으나 보지 못하였고, 너희가 듣고 있는 것들을 듣기 원하였으나 듣지 못하였다."
10:24 내가 너희에게 말한다. 많은 예언자와 왕이, 너희가 지금 보고 있는 것을 보고자 하였으나 보지 못하였고, 너희가 지금 듣고 있는 것을 듣고자 하였으나 듣지 못하였다.
10:24 많은 예언자들과 옛 왕들이 너희가 지금 보는 것을 보고자 하였으나 보지 못하였고 너희가 듣고 있는 것을 듣고자 하였으나 듣지 못하였다."

10:25 마침 어떤 율법학자가 일어나 예수님을 시험하며 말하기를 "선생님, 제가 무엇을 하여야 영생을 얻겠습니까?" 하니,
10:25 <사마리아 사람이 좋은 모범을 보이다> 어떤 율법교사가 일어나서, 예수를 시험하여 말하였다. 선생님, 내가 무엇을 해야 영생을 얻겠습니까 ?
10:25 하루는 율법학자가 예수를 떠보려고 이렇게 물었다. "선생님, 사람이 영원한 생명을 얻으려면 어떻게 해야 합니까?"

10:26 예수께서 그에게 말씀하셨다. "율법에 무엇이 기록되어 있으며, 너는 어떻게 읽고 있느냐?"
10:26 예수께서 그에게 말씀하셨다. 율법에 무엇이라고 기록하였으며, 너는 그것을 어떻게 이해하고 있느냐 ?
10:26 예수께서 되물으셨다. "모세의 율법에는 어떻게 하라고 되어 있느냐?"

10:27 그러자 그가 대답하여 말하기를 " '네마음을 다하고 목숨을 다하고 힘을 다하고 뜻을 다하여 주 너의 하나님을 사랑하고, 네 이웃을 네 자신과 같이 사랑하여라.' 하였습니다." 하니,
10:27 그가 대답하였다. a) 네 마음을 다하고 네 목숨을 다하고 네 힘을 다하고 네 뜻을 다하여, 주 너의 하나님을 사랑하여라 하였고, 또 b) 네 이웃을 네 몸같이 사랑하여라. 하였습니다. (a. 신06:05 b.레19:18)
10:27 "네 마음을 다하고 목숨을 다하고 힘을 다하고 생각을 다하여 주 너의 하나님을 사랑하라. 그리고 네 이웃을 네 몸과 같이 사랑하라고 하였습니다" 하고 그가 대답하자

10:28 예수께서 그에게 말씀하셨다. "네가 옳게 대답하였다. 그것을 행하여라. 그러면 네가 살 것이다."
10:28 예수께서 그에게 말씀하셨다. 네 대답이 옳다. 그대로 행하여라. 그러면 살 것이다.
10:28 예수께서 말씀하셨다. "옳다. 그렇게 행하라. 그러면 영원한 생명을 얻을 것이다."

10:29 그러자 그가 자신을 옳게 보이려고 예수께 말하기를 "그러면 제 이웃이 누구입니까?" 라고 하였다.
10:29 그런데 그 율법교사는 자기를 옳게 보이고 싶어서 예수께 말하였다. 그러면 내 이웃이 누구입니까 ?
10:29 그러자 율법학자는 짐짓 자기가 옳다는 것을 드러내려고 "누가 내 이웃입니까?"하고 다시 물었다.

10:30 예수께서 응답하여 말씀하셨다. "어떤 사람이 예루살렘에서 여리고로 내려가다가 강도들을 만났는데 그들이 그의 옷을 벗기고 때려 거의 죽게 된 것을 버려두고 가 버렸다.
10:30 예수께서 응답하여 말씀하셨다. 어떤 사람이 예루살렘에서 여리고로 내려가다가 강도들을 만났다. 강도들이 그 옷을 벗기고 때려서, 거의 죽게 된 채로 내버려 두고 갔다.
10:30 예수께서는 비유를 들어 대답하셨다. "어떤 사람이 예루살렘에서 여리고로 내려가다가 강도를 만났다. 강도들이 그의 옷을 벗기고 돈을 빼앗고는 그를 때려서 거의 죽게 만들어 길에다 버려 두고 달아났다.

10:31 때마침 어떤 제사장이 그 길로 내려가다가 그를 보고 피해 지나가고,
10:31 마침 어떤 제사장이 그 길로 내려가다가, 그 사람을 보고 피하여 지나갔다.
10:31 마침 한 유대 제사장이 그 길로 내려가게 되었다. 그러나 그는 사람이 쓰러져 있는 것을 보자 피해서 다른 길로 지나갔다.

10:32 또 이와 같이 한 레위인도 그곳에 이르러 그를 보고 피해 지나가 버렸으나,
10:32 이와 같이, 레위 사람도 그 곳에 이르러서, 그 사람을 보고 피하여 지나갔다.
10:32 또 한 레위 사람 역시 지나가다가 그 사람이 쓰러져 있는 것을 보았지만 그도 피해서 그대로 가버렸다.

10:33 한 사마리아인은 여행 중에 그가 있는 그곳에 이르러 그를 보고 불쌍한 마음이 들어,
10:33 그러나 어떤 사마리아 사람은 길을 가다가, 그 사람이 있는 곳에 이르러, 그를 보고 측은한 마음이 들어서,
10:33 그러나 유대 사람에게 멸시를 받는 한 사마리아 사람은 그곳을 지 나가다가 그 사람을 보자 측은한 마음이 들어

10:34 가까이 다가가서 그의 상처에 올리브유와 포도주를 붓고 싸맨 뒤에 그를 자신의 짐승에 태워 여관으로 데리고 가서 보살펴 주었다.
10:34 가까이 가서, 그 상처에 올리브 기름과 포도주를 붓고 싸맨 다음에, 자기 짐승에 태워서, 여관으로 데리고 가서 돌보아 주었다.
10:34 그 곁에 가서 상처에 기름과 포도주를 붓고 싸맨 후에 자기가 타고 온 나귀에 태워 여관으로 가서 밤을 새워 그를 간호하여 주었다.

10:35 그 다음날 그가 두 데나리온을 꺼내어 여관 주인에게 주면서 말하기를 '이 사람을 보살펴 주십시오. 당신이 더 쓴 비용은 제가 돌아올 때에 당신에게 갚겠습니다.' 라고 하였다.
10:35 다음날 그는 두 c) 데나리온을 꺼내어서, 여관 주인에게 주고, 말하기를 이 사람을 돌보아 주십시오. 비용이 더 들면, 내가 돌아오는 길에 갚겠습니다 하였다. (c. 한 데나리온은 노동자의 하루 품삯)
10:35 다음날이 되자 그는 두 데나리온을 여관 주인에게 주며 '이 사람을 잘 돌보아주시오. 만일 비용이 더 들면 내가 돌아오는 길에 갚겠소'하고 말하였다.

10:36 너는 이들 셋 가운데 누가 강도 만난 자의 이웃이 되었다고 생각하느냐?"
10:36 너는 이 세 사람 가운데서, 누가 강도 만난 사람에게 이웃이 되어 주었다고 생각하느냐 ?
10:36 너는 이 세 사람 중에 누가 강도를 만난 사람에게 이웃이 되었다고 생각하느냐?"

10:37 그가 말하기를 "그를 긍휼히 여긴 자입니다." 하니 예수께서 그에게 말씀하셨다. "너도 가서 이와 같이 하여라."
10:37 그가 대답하였다. 그에게 자비를 베푼 사람입니다. 예수께서 그에게 말씀하셨다. 가서, 너도 그와 같이 하여라.
10:37 그 율법학자가 대답하였다. "자비를 베푼 사람입니다." 예수께서 말씀하셨다. "옳다. 너도 이제 가서 그와 같이 실천하라."

10:38 그들이 길을 가던 중에 예수께서 어떤 마을에 들어가셨는데, 마르다라고 하는 여자가 그분을 영접하였다.
10:38 <마르다와 마리아> 그들이 길을 가는데, 예수께서 어떤 마을에 들어가셨다. 마르다하고 하는 여자가 예수를 자기 집으로 모셔 들였다.
10:38 예수께서 제자들과 예루살렘으로 여행을 계속하는 길에 한 마을에 들어갔는데 마르다라는 여자가 예수를 자기 집에 모셔들였다.

10:39 그 여자에게는 마리아라고 불리는 여동생이 있었는데, 그 여자는 주님의 발 앞에 앉아서 그분의 말씀을 듣고 있었다.
10:39 이 여자에게 마리아라고 하는 동생이 있었는데, 마리아는 주의 발 곁에 앉아서 말씀을 듣고 있었다.
10:39 그 여자에게는 마리아라는 동생이 있는데 마리아는 마루에 앉아서 예수의 말씀을 듣고 있었다.

10:40 그러나 마르다는 여러 가지 접대하는 일로 분주하였으므로 예수께 와서 말하기를 "주님, 제 동생이 저 혼자 일하게 두는 것을 상관하지 않으십니까? 저를 도와주라고 동생에게 명령하소서." 하니,
10:40 그러나 마르다는 여러 가지 접대하는 일로 분주하였다. 그래서 마르다가 예수께 와서 말하였다. 주님, 내 동생이 나 혼자 일하게 두는 것을 아무렇지 않게 생각하십니까 ? 가서 거들어 주라고 내 동생에게 말씀해 주십시오.
10:40 그러자 식사를 준비하느라고 정신이 없던 마르다가 예수께 와서 말하였다. "주님, 제 동생이 저 혼자 일하게 두는 것을 보시고도 왜 가만히 계십니까? 어서 저를 도와주라고 말씀해 주십시오."

10:41 주께서 그 여자에게 대답하여 말씀하셨다. "마르다야, 마르다야, 네가 많은 일들로 염려하며 걱정하고 있구나.
10:41 그러나 주께서는 마르다에게 대답하셨다. 마르다야, 마르다야, 너는 많은 일로 염려하며 들떠 있다.
10:41 그러자 주님이 말씀하셨다. "마르다야, 마르다야! 너는 여러 가지 일에 너무 얽매여 걱정하고 있구나.

10:42 그러나 필요한 것은 하나뿐이다. 마리아는 그 좋은 쪽을 선택하였으니, 그것을 빼앗기지 않을 것이다."
10:42 그러나 필요한 일은 하나뿐이다. 마리아는 좋은 몫을 택하였다. 그러니 그는 그것을 빼앗기지 않을 것이다.
10:42 참으로 관심을 가져야 할 중요한 일은 한 가지뿐이다. 마리아는 그것을 발견하였다. 나는 그것을 그에게서 빼앗고 싶지 않다."

List of Articles
번호 분류 제목
210 누가복음 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 누가복음 07장
209 누가복음 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 누가복음 08장
208 누가복음 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 누가복음 09장
» 누가복음 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 누가복음 10장
206 누가복음 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 누가복음 11장
205 누가복음 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 누가복음 12장
204 누가복음 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 누가복음 13장
203 누가복음 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 누가복음 14장
202 누가복음 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 누가복음 15장
201 누가복음 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 누가복음 16장
200 누가복음 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 누가복음 17장
199 누가복음 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 누가복음 18장
198 누가복음 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 누가복음 19장
197 누가복음 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 누가복음 20장
196 누가복음 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 누가복음 21장
195 누가복음 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 누가복음 22장
194 누가복음 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 누가복음 23장
193 누가복음 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 누가복음 24장
192 요한복음 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 요한복음 01장
191 요한복음 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 요한복음 02장
190 요한복음 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 요한복음 03장
189 요한복음 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 요한복음 04장
188 요한복음 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 요한복음 05장
187 요한복음 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 요한복음 06장
186 요한복음 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 요한복음 07장
185 요한복음 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 요한복음 08장
184 요한복음 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 요한복음 09장
183 요한복음 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 요한복음 10장
182 요한복음 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 요한복음 11장
181 요한복음 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 요한복음 12장
180 요한복음 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 요한복음 13장
179 요한복음 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 요한복음 14장
178 요한복음 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 요한복음 15장
177 요한복음 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 요한복음 16장
176 요한복음 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 요한복음 17장
175 요한복음 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 요한복음 18장
174 요한복음 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 요한복음 19장
173 요한복음 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 요한복음 20장
172 요한복음 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 요한복음 21장
171 사도행전 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 사도행전 01장
170 사도행전 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 사도행전 02장
169 사도행전 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 사도행전 03장
168 사도행전 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 사도행전 04장
167 사도행전 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 사도행전 05장
166 사도행전 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 사도행전 06장
165 사도행전 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 사도행전 07장
164 사도행전 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 사도행전 08장
163 사도행전 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 사도행전 09장
162 사도행전 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 사도행전 10장
161 사도행전 바른 성경 / 표준 새번역 / 현대어 성경, 사도행전 11장
목록
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 6 Next
/ 6

All the Bibles, Commentaries and Dictionaries here have their own rights.
All rights are reserved for them, not for us. Thanks! Praise our great God, Christ Jesus!

HANGL Lingua Franca 한글 링구아 프랑카

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소