Skip to content
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
2:1 그때에 다윗의 날들, 곧 그가 죽게 될 날들이 가까이 다가왔으므로, 그가 자기 아들 솔로몬에게 명령하여, 말했다.
2:2 "나는 누구나 가는 길을 간다. 그러므로 너는 강하게 되어, 너 스스로 남자임을 보여라.
2:3 그리고 모세의 율법에 기록된 대로, {주} 네 [하나님]의 명령을 지켜, 그분의 길들로 걸으며, 그분의 법규들과, 그분의 명령들과, 그분의 판결들과, 그분의 증언들을 지켜라. 그렇게 하면 네가 하는 모든 일에서, 또 네가 어디로 향하든지 형통할 것이다.
2:4 그리고 {주}께서 나에 관해 알려주신 자신의 말씀을 계속해서 지키실 것이다. 말씀하시기를, '만일 네 자손들이 자기들의 길에 주의를 기울이고, 또 자기들의 마음을 다하고 혼을 다하여 진리 안에서 내 앞에서 걸으면, (그분께서 말씀하셨다), 내가 이스라엘 왕좌에 오를 사람으로 하여금 네게 끊어지지 않게 하겠다.' 라고 말씀하셨다.
2:5 뿐만 아니라 스루야의 아들 요압이 내게 행한 일과, 이스라엘 군대의 두 대장, 곧 넬의 아들 아브넬과 예델의 아들 아마사에게 행한 일을 너도 또한 안다. 곧 그가 그들을 죽여서, 평화로운 시기에 전쟁의 피를 흘렸고, 그 전쟁의 피를 자기 허리에 띤 띠와, 자기 발에 신은 신에 묻혔다.
2:6 그러므로 너는 네 지혜에 의하여 행하여, 그의 흰머리를 평안히 무덤에 내려가지 못하게 하라.
2:7 그러나 길르앗 사람 바르실래의 아들들에게는 친절을 베풀어서, 그들로 하여금 네 상에서 먹는 자들 가운데 있게 하라. 왜냐하면 내가 네 형 압살롬으로 인해 도망칠 때에 그들이 그렇게 내게 나아왔기 때문이다.
2:8 그리고, 보라, 바후림 출신의 베냐민 족속 게라의 아들 시므이가 너와 함께 있다. 그는 내가 마하나임으로 가던 날에 지독한 저주의 말로 나를 저주하였다. 그러나 그가 내려와 요르단에서 나를 맞이하였으므로, 내가 {주}에 의하여 그에게 맹세하여, '내가 칼로 너를 죽이지 않겠다.' 라고 말했다.
2:9 그러므로 이제 그를 무죄한 자로 여기지 말라. 왜냐하면 너는 지혜로운 사람이므로, 그에게 마땅히 행할 바를 알기 때문이다. 오히려 너는 그의 흰머리를 피와 함께 무덤으로 내려가게 하라." 라고 말했다.
2:10 그렇게 해서 다윗이 자기 조상들과 함께 잠들어, 다윗의 도시에 묻혔다.
2:11 그때에 다윗이 이스라엘을 통치한 날들이 사십 년이었다. 그가 헤브론에서 칠 년을 통치하였고, 예루살렘에서 삼십삼 년을 통치하였다
2:12 그렇게 해서 솔로몬이 자기 아버지 다윗의 왕좌에 앉았다. 그리고 그의 왕국이 크게 굳게 세워졌다.
2:13 그때에 학깃의 아들 아도니야가 솔로몬의 어머니 밧세바에게 나아왔다. 이에 그녀가 말했다. "네가 평화롭게 오느냐?" 그러자 그가 말했다. "평화롭게 옵니다."
2:14 그가 또 말했다. "내가 당신에게 말할 것이 조금 있습니다." 이에 그녀가 말했다. "계속 말하라."
2:15 그러자 그가 말했다. "당신도 아시거니와, 왕국은 내 것이었고, 온 이스라엘은 나를 향해 얼굴을 들었고, 나로 하여금 통치하게 하려 하였으나, 왕국이 돌려져서 내 동생의 것이 되었습니다. 왜냐하면 그것이 {주}께로부터 나와서 그의 것이 되었기 때문입니다.
2:16 그러므로 이제 내가 당신에게 한 가지 청원을 하려 하오니, 내 말을 거절하지 마소서." 이에 그녀가 그에게 말했다. "계속 말하라."
2:17 그러자 그가 말했다. "원하건대, 솔로몬 왕에게 아뢰어, (왜냐하면 왕이 당신에게 아니라고 말하지 않을 것이기 때문에,) 왕으로 하여금 수넴 여인 아비삭을 내게 아내로 주게 하소서."
2:18 이에 밧세바가 말했다. "좋다. 내가 너를 위해 왕에게 말하겠다."
2:19 그러므로 밧세바가 아도니야를 위해 말하려고 솔로몬 왕에게 갔다. 그때에 왕이 일어나 그녀를 맞이하였고, 그녀에게 절한 뒤에, 자기의 왕좌에 앉았고, 왕의 어머니를 위해 자리를 베풀게 하였다. 그리고 그녀가 그의 오른쪽에 앉았다.
2:20 그리고 나서 그녀가 말했다. "내가 한 가지 작은 청원을 왕에게 구하오니, 원하건대, 내게 아니라고 말하지 마소서." 이에 왕이 그녀에게 말했다. "내 어머니여, 구하시옵소서. 왜냐하면 내가 어머니에게 아니라고 말하지 않겠습니다."
2:21 그러자 그녀가 말했다. "수넴 여인 아비삭을 왕의 형 아도니야에게 아내로 주소서."
2:22 이에 솔로몬 왕이 자기 어머니에게 응답하여 말했다. "어찌하여 어머니께서 아도니야를 위해 수넴 여인 아비삭을 구하십니까? 그를 위해 왕국도 또한 구하옵소서. 왜냐하면 그는 내 형이기 때문입니다. 심지어 그를 위해 구할 뿐만 아니라, 제사장 아비아달과 스루야의 아들 요압을 위해서도 구하옵소서."
2:23 그리고 나서 솔로몬 왕이 {주}에 의하여 맹세하여 말했다. "만일 아도니야가 이 말을 하고도 자기 생명에 해를 입지 않는다면, [하나님]께서 내게 벌을 내리시고 더 내리시기를 원합니다.
2:24 그러므로 이제 나를 굳게 세우셔서, 내 아버지 다윗의 왕좌에 오르게 하셨고, 또 친히 약속하신 대로 나에게 가문을 세워주신, {주}께서 살아 계심을 두고 맹세합니다. 내가 아도니야로 하여금 오늘 죽음에 처해지게 하겠습니다." 라고 말했다.
2:25 그렇게 해서 솔로몬 왕이 여호야다의 아들 브나야의 손에 의하여 사람을 보냈고, 그가 그를 덮쳤으므로 그가 죽었다.
2:26 그리고 왕이 제사장 아비아달에게 말했다. "너는 아나돗으로, 네 밭으로 가라. 왜냐하면 너는 마땅히 죽어야 하기 때문이다. 그러나 네가 내 아버지 다윗 앞에서 [주] {하나님}의 궤를 메었고, 또 내 아버지가 당한 모든 고난 중에서 너도 고난을 당하였으므로, 내가 이번에는 너를 죽음에 처하지 않겠다."
2:27 이처럼 솔로몬이 아비아달을 쫓아내어, {주}의 제사장이 되지 못하게 하였다. 이것은 그로 하여금 {주}의 말씀, 곧 그분께서 실로에 있던 엘리의 가문에 관하여 이르신 말씀을 성취하게 하려 함이었다.
2:28 그때에 소식이 요압에게 이르렀다. 왜냐하면 요압이 돌이켜서 압살롬을 따르지는 않았으나, 아도니야를 따랐기 때문이었다. 그래서 요압이 {주}의 성막으로 도망쳐서 제단의 뿔들을 잡았다.
2:29 그때에 누군가가 솔로몬 왕에게 요압이 {주}의 성막으로 도망쳤다고 가르쳐 주었다. 그리고, "보소서, 그가 제단 옆에 있습니다." 라고 말했다. 이에 솔로몬이 여호야다의 아들 브나야를 보내며 말했다. "가서, 그를 덮쳐라."
2:30 이에 브나야가 {주}의 성막에 이르러 그에게 말했다. "왕께서 이같이 '나아오라.' 라고 말씀하신다." 그러자 그가 말했다. "아니다. 차라리 내가 여기서 죽겠다." 이에 브나야가 왕에게 다시 그 말을 전하여 말했다. "요압이 이같이 말하였고, 내게 이같이 대답하였습니다."
2:31 이에 왕이 그에게 말했다. "그가 말한 대로 하여, 그를 덮치고 그를 묻어라. 이것은 너로 하여금 요압이 흘린 무죄한 피를 나와 내 아버지 가문에서 제거하게 하려 함이다.
2:32 그렇게 해서 {주}께서 그의 피를 그의 머리로 돌려보내실 것이다. 왜냐하면 그가 자기보다 더 의롭고 더 선한 사람 둘을 덮쳐서, 그들을, 곧 이스라엘의 군대 대장 넬의 아들 아브넬과, 유다의 군대 대장 예델의 아들 아마사를 칼로 죽였기 때문이다. 그 일을 내 아버지 다윗은 알지 못하였다.
2:33 그러므로 그들의 피는 영원히 요압의 머리와, 그의 씨의 머리로 되돌아갈 것이다. 그러나 다윗과, 그의 씨와, 그의 가문과, 그의 왕좌에는 {주}로부터 평강이 영원히 있을 것이다." 라고 말했다.
2:34 이에 여호야다의 아들 브나야가 올라가, 그를 덮쳐서, 그를 죽였다. 그리고 그가 광야에 있던 자기 집에 묻혔다.
2:35 그리고 왕이 요압 대신 여호야다의 아들 브나야를 세워 군대를 다스리게 하였고, 아비아달 대신 제사장 사독을 세웠다.
2:36 그리고 왕이 사람을 보내어 시므이를 불러, 그에게 말했다. "너는 예루살렘에서 네게 집을 짓고, 거기 거하며, 거기에서 어디로든 나가지 말라.
2:37 왜냐하면 내가 다음 일로 하여금 일어나게 하겠기 때문이다. 곧 네가 나가서 기드론 시내를 건너는 날에는, 내가 너를 반드시 죽일 것을 너는 분명히 알라. 왜냐하면 내가 네 피를 네 머리로 돌아가게 하겠기 때문이다." 라고 말했다.
2:38 그러자 시므이가 왕에게 말했다. "그 말씀이 좋습니다. 내 주 왕께서 말씀하신 대로, 주의 종이 그렇게 하겠습니다." 그렇게 해서 시므이가 여러 날들을 예루살렘에 거했다.
2:39 그리고 삼 년이 끝날 때에 다음 일이 일어났다. 곧 시므이의 종들 중 두 명이 가드 왕 마아가의 아들 아기스에게로 도망쳤다. 이에 그들이 시므이에게 고하여 말했다. "보라, 네 종들이 가드에 있다."
2:40 이에 시므이가 자기 종들을 찾으려고 일어나, 나귀에 안장을 얹고 가드로, 아기스로 갔다. 그렇게 해서 시므이가 가서 자기 종들을 가드에서 데려왔다.
2:41 그때에 누군가가 시므이가 예루살렘으로부터 가드까지 갔다가 되돌아온 일을 솔로몬에게 고하였다.
2:42 이에 왕이 사람을 보내어 시므이를 불러 그에게 말했다. "내가 너로 하여금 {주}에 의하여 맹세하게 하였고, 네게 단언하여 말하기를, '분명히 알라. 네가 나가서, 어디서든 밖에서 다니는 날에는 내가 너를 반드시 죽이겠다.' 라고 말하지 않았느냐? 그러자 네가 내게, '내가 들은 말씀이 좋습니다.' 라고 말했었다.
2:43 그런데 네가 어찌하여 {주}를 두고 한 맹세와, 내가 네게 명한 명령을 지키지 않았느냐?" 라고 말했다.
2:44 그에 덧붙여 왕이 시므이에게 말했다. "네 마음에 은밀히 있는 모든 악, 곧 네가 내 아버지 다윗에게 행한 바를 네가 안다. 그러므로 {주}께서 네 악을 네 머리로 돌려보내실 것이다.
2:45 그러나 나 솔로몬 왕은 복을 받을 것이며, 다윗의 왕좌는 영원히 {주} 앞에 굳게 서게 될 것이다." 라고 말했다.
2:46 그리고 나서 왕이 여호야다의 아들 브나야에게 명령하였다. 그러므로 그가 나가서 그를 덮쳤고, 그가 죽었다. 그렇게 해서 왕국이 솔로몬의 손에서 굳게 세워졌다.

List of Articles
번호 분류 제목 조회 수
공지 이 번역본에 대한 공지 4948
22 열왕기상 한국어 권위역 킹제임스 성경 (강희종역), 열왕기상 01장 158
» 열왕기상 한국어 권위역 킹제임스 성경 (강희종역), 열왕기상 02장 143
20 열왕기상 한국어 권위역 킹제임스 성경 (강희종역), 열왕기상 03장 434
19 열왕기상 한국어 권위역 킹제임스 성경 (강희종역), 열왕기상 04장 283
18 열왕기상 한국어 권위역 킹제임스 성경 (강희종역), 열왕기상 05장 297
17 열왕기상 한국어 권위역 킹제임스 성경 (강희종역), 열왕기상 06장 209
16 열왕기상 한국어 권위역 킹제임스 성경 (강희종역), 열왕기상 07장 125
15 열왕기상 한국어 권위역 킹제임스 성경 (강희종역), 열왕기상 08장 176
14 열왕기상 한국어 권위역 킹제임스 성경 (강희종역), 열왕기상 09장 128
13 열왕기상 한국어 권위역 킹제임스 성경 (강희종역), 열왕기상 10장 172
12 열왕기상 한국어 권위역 킹제임스 성경 (강희종역), 열왕기상 11장 145
11 열왕기상 한국어 권위역 킹제임스 성경 (강희종역), 열왕기상 12장 126
10 열왕기상 한국어 권위역 킹제임스 성경 (강희종역), 열왕기상 13장 439
9 열왕기상 한국어 권위역 킹제임스 성경 (강희종역), 열왕기상 14장 158
8 열왕기상 한국어 권위역 킹제임스 성경 (강희종역), 열왕기상 15장 135
7 열왕기상 한국어 권위역 킹제임스 성경 (강희종역), 열왕기상 16장 179
6 열왕기상 한국어 권위역 킹제임스 성경 (강희종역), 열왕기상 17장 254
5 열왕기상 한국어 권위역 킹제임스 성경 (강희종역), 열왕기상 18장 308
4 열왕기상 한국어 권위역 킹제임스 성경 (강희종역), 열왕기상 19장 159
3 열왕기상 한국어 권위역 킹제임스 성경 (강희종역), 열왕기상 20장 144
2 열왕기상 한국어 권위역 킹제임스 성경 (강희종역), 열왕기상 21장 139
1 열왕기상 한국어 권위역 킹제임스 성경 (강희종역), 열왕기상 22장 133
목록
Board Pagination Prev 1 Next
/ 1

All the Bibles, Commentaries and Dictionaries here have their own rights.
All rights are reserved for them, not for us. Thanks! Praise our great God, Christ Jesus!

HANGL Lingua Franca 한글 링구아 프랑카

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소