Skip to content
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Chapter 22

1 νυνὶ] Byz WH
νῦν] ς


2 ἀκούσαντες... φησίν·] ς NA NR CEI ND Riv Dio TILC Nv
- ἀκούσαντες... φησίν -] WH
(ἀκούσαντες... φησίν)] NM


3 ἐγώ] p74vid ‭א A B D E 33 36 453 945 1739 1891 pc WH NR CEI Riv TILC Nv NM
ἐγώ μὲν] Ψ Byz copbo ς ND Dio
ταύτῃ... Γαμαλιὴλ,] ς WH ND Dio NM
ταύτῃ, ... Γαμαλιὴλ] NA NR CEI TILC Nv
ταύτῃ, ... Γαμαλιὴλ,] Riv
ὑπάρχων τοῦ θεοῦ] Byz ς WH
ὑπάρχων τοῦ νόμου] 88
ὑπάρχων] Ψ 614 2495 pc itt vgmss
τοῦ θεοῦ] D it
legis] vg
τῶν πατρικῶν παραδόσεων] (see Galatians 1:14) syrh*(mg)


5 ἀρχιερεὺς] Byz ς WH
ἀρχιερεὺς Ἁνανίας] (see Acts 23:2) 614 pc syrh*


7 ἔπεσά] Byz WH
ἔπεσόν] D ς
φωνῆς] Byz ς WH
φωνῆςin the Hebrew language] (see Acts 26:14) itgig syrh(mg)
διώκεις;] Byz ς WH
διώκεις; σκληρόν σοι πρὸς κέντρα λακτίζειν.] (see Acts 26:14) E 255 itgig vgmss syrh(mg)


8 ἐμὲ] WH
με] Byz ς NA


9 ἐθεάσαντο(haplography?)] p74 (‭א* ἐθεᾶτο) ‭א2 A B H 049 33 181 326 1175 1241 1409 2344 2464 2492 itar itc itdem itp itph itro itw vg syrp copbo arm geo (Didymus) WH NR CEI Riv TILC Nv NM
τὸ φῶς τοῦ λαλοῦντός μοι οὐκ ἤκουσαν] 629c
ἐθεάσαντο καὶ ἔμφοβοι ἐγένοντο] D E L P Ψ 056 0142 (36 307 453 610 1678 ἔμφοβοι γενόμενοι) 88 104 330 436 451 614 630 945 1505 1739 1877 1891 2127 2412 2495 Byz l1178 ite itgig syrh copsa eth slav Chrysostom Greek mssaccording to Bede ς ND Dio


11 οὐκ ἐνέβλεπον] Byz ς WH
οὐθὲν ἔβλεπον] (see Acts 9:8) B
οὐκ ἔβλεπον] E 2464 pc
ἀνέστην, οὐκ ἐνέβλεπον] itd itgig syrh(mg) copsa Ephraem


12 εὐλαβὴς] WH
εὐσεβὴς] Byz ς
omit] p74 A vg
κατοικούντων Ἰουδαίων] p74 ‭א A B E P 88 323 1877* Byzpt l1178 itar ite itp* itph vg copbo ς WH NR CEI Riv Nv NM
κατοικούντων ἐκεῖ Ἰουδαίων] itgig syrp
Ἰουδαίων(haplography?)] 629 pc itd Chrysostom
κατοικούντων ἐν Δαμασκῷ Ἰουδαίων] (p41vid ἐν τῇ) L Ψ 049 056 0142 33 (36 436 Ἰουδαίων ἐν Δαμασκῷ) 104 181 307 326 (330 451 εἰς Δαμασκὸν) 453 610 614 630 945 1175 1241 1409 1505 1678 1739 1877c 1891 2127 2344 2412 2464 2492 (2495 omit κατοικούντων) Byzpt itc itdem itp(c) itro (itw) vgmss syrh copsa arm eth geo slav Theophylact ND Dio TILC


13 ἐμὲ] WH
με] Byz ς NA
εἰς αὐτόν] p74 ‭א A B E P Ψ 049 056 0142 33 88 104 181 326 330 436 451 614 630 945 1241 1505 1739 1877 2127 (2412 omit εἰς) 2492 2495 Byz itar ite itgig vg syrp syrh copbo arm geoB ς WH
omit] p41 5 itd copsa geoA


16 αὐτοῦ] WH NR CEI Riv Nv NM
τοῦ κυρίου] Byz ς ND Dio TILC


18 μαρτυρίαν] WH
τὴν μαρτυρίαν] Byz ς


20 ἐξεχύννετο] WH
ἐξεχεῖτο] Byz ς
συνευδοκῶν καὶ] ‭א A B E pc it vg cop WH NR CEI Riv TILC Nv NM
συνευδοκῶν τῇ ἀναιρέσει αὐτοῦ καὶ] Ψ (Byzpt Byz2005 omit καὶ) syr (syrp) ς ND Dio


22 καθῆκεν] WH
καθῆκον] Byz ς


23 κραυγαζόντων τε] A B C WH
κραυγαζόντων δὲ] p74 ‭א D E Ψ ς
κραζόντων δε] Byz


24 ὁ χιλίαρχος εἰσάγεσθαι αὐτὸν] WH
αὐτὸν ὁ χιλίαρχος ἄγεσθαι] Byz ς
εἴπας] WH
εἰπὼν] Byz ς


25 προέτειναν] ςScrivener WH
προέτεινεν] Byz ςStephanus


26 ἑκατοντάρχης] WH
ἑκατοντάρχος] Byz ς
ἑκατοντάρχης ὅτι Ῥωμαῖον ἑαυτὸν λέγει] D itgig vgmss
τῷ χιλιάρχῳ ἀπήγγειλεν] WH
ἀπήγγειλεν τῷ χιλιάρχῳ] Byz ς
τί] p74 ‭א A B C E Ψ 33 36 181 307 436 610 614 945* 1175* 1505 1678 1739 2344 2412 2495 itar itc itdem ite itph itro itw vg syrp syrh copbo arm geo WH NR CEI ND Riv TILC Nv NM
ὅρα τί] D L P 049 056 0142 88 104 326 330 451 453 629 630 945c 1175c 1241 1409 1877 1891 2127 (2464 βλέπε τί) 2492 Byz l1178 itgig itp vgms copsa eth slav Chrysostom ς Dio


27 σὺ] WH
εἰ σὺ] Byz ς


28 ἀπεκρίθη δὲ] WH
ἀπεκρίθη τε] Byz ς


29 αὐτὸν ἦν] WH
ἦν αὐτὸν] Byz ς
δεδεκώς] Byz ς WH
δεδεκώς καὶ παραχρῆμα ἔλυσεν αὐτόν] (D lacuna) 614 1611 syrh* copsa


30 ὑπὸ] WH
παρὰ] Byz ς
ἔλυσεν αὐτόν, καὶ] p74 ‭א A B C E Ψ 36 945 1175 1739 1891 2495 al it vg syr WH
ἔλυσεν αὐτόν ἀπὸ τῶν δεσμῶν, καὶ] Byz ς
omit] copsa
συνελθεῖν] WH NR CEI Riv TILC Nv NM
ἐλθεῖν] Byz ς ND Dio
πᾶν] WH
ὅλον] Byz ς
συνέδριον] WH NR CEI ND Riv TILC Nv NM
συνέδριον αὐτῶν] Byz ς Dio



List of Articles
번호 분류 제목 조회 수
128 Romans NT Manuscript Variant Apparatus, Romans, Chapter 11 98
127 Romans NT Manuscript Variant Apparatus, Romans, Chapter 10 88
126 Romans NT Manuscript Variant Apparatus, Romans, Chapter 09 208
125 Romans NT Manuscript Variant Apparatus, Romans, Chapter 08 92
124 Romans NT Manuscript Variant Apparatus, Romans, Chapter 07 117
123 Romans NT Manuscript Variant Apparatus, Romans, Chapter 06 81
122 Romans NT Manuscript Variant Apparatus, Romans, Chapter 05 118
121 Romans NT Manuscript Variant Apparatus, Romans, Chapter 04 101
120 Romans NT Manuscript Variant Apparatus, Romans, Chapter 03 85
119 Romans NT Manuscript Variant Apparatus, Romans, Chapter 02 78
118 Romans NT Manuscript Variant Apparatus, Romans, Chapter 01 82
117 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 28 87
116 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 27 92
115 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 26 92
114 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 25 61
113 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 24 70
112 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 23 69
» Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 22 66
110 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 21 68
109 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 20 68
108 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 19 79
107 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 18 83
106 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 17 99
105 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 16 83
104 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 15 87
103 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 14 73
102 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 13 83
101 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 12 87
100 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 11 89
99 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 10 76
98 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 09 82
97 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 08 89
96 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 07 101
95 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 06 70
94 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 05 131
93 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 04 86
92 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 03 94
91 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 02 99
90 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 01 107
89 John NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 21 71
88 John NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 20 89
87 John NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 19 124
86 John NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 18 82
85 John NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 17 105
84 John NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 16 90
83 John NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 15 74
82 John NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 14 107
81 John NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 13 81
80 John NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 12 108
79 John NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 11 97
78 John NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 10 80
77 John NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 09 82
76 John NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 08 106
75 John NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 07 78
74 John NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 06 98
73 John NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 05 87
72 John NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 04 110
71 John NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 03 104
70 John NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 02 80
69 John NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 01 104
68 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 24 67
67 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 23 104
66 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 22 173
65 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 21 208
64 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 20 172
63 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 19 227
목록
Board Pagination Prev 1 2 3 4 Next
/ 4

All the Bibles, Commentaries and Dictionaries here have their own rights.
All rights are reserved for them, not for us. Thanks! Praise our great God, Christ Jesus!

HANGL Lingua Franca 한글 링구아 프랑카

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소