Skip to content
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Chapter 18

1 Ἰησοῦς] WH
ὁ Ἰησοῦς] Byz ς
τοῦ Κεδρὼν] A S Δ 123 itc ite itq vg syrs syrp syrpal goth NR CEI ND Riv Dio TILC Nv NM
τῶν κέδρων] ‭א B C L N X Y Γ Δ Θ Ψ f1 f13 Byz ς WH
τοῦ κέδρου] ‭א* D W ita itb itr1 copsa copbo(mss) copach


2 Ἰησοῦς] WH
ὁ Ἰησοῦς] Byzpt Byz2005 ς
καὶ ὁ Ἰησοῦς] Byzpt


3 ἐκ τῶν Φαρισαίων] ‭א* ‭א2 D L pc (WH [ἐκ])
τῶν Φαρισαίων] B 0141
Φαρισαίων] p108 ‭א1 A C W Θ Ψ 054 0250 f1 f13 Byz ς


4 ἐξῆλθεν καὶ λέγει] B C* D f1 565 pc WH NR CEI ND Riv Dio TILC Nv NM
ἐξῆλθεν ἔξω καὶ λέγει] p60vid
ἐξελθὼν εἶπεν] p108 ‭א A C L W Θ Ψ (054) 0250 f13 Byz ς


5 ἐγώ εἰμι] p60 D l150 l253 l751 itb ite itr1 syrs syrpal(ms) coppbo Origengr Origenlat Augustine4/5 Quodvultdeus WH TILC Nv NM
ὁ Ἰησοῦς, ἐγώ εἰμι] (‭א omit ὁ) A C E G K L N W X Δ Θ Π Ψ 054 0141 0250 f1 f13 28 33 157 180 205 565 579 597 700 892supp 1006 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1241 1242 1243 1292 1342 1344 1365 1424 1505 1546 1646 2148 2174 Byz Lect itaur itc itf itq vg syrp syrh (syrpal(mss)) copsa copbo copach2 goth arm ethpp geo slav Diatessaronarm Augustine2/6 Cyril ς NR CEI ND Riv Dio
ἐγώ εἰμι Ἰησοῦς] B (ita Ego sum. Iesus autem) Ambrose


6 αὐτοῖς] WH
αὐτοῖς ὅτι] Byz ς
ἔπεσαν] WH
ἔπεσον] Byz ς


7 ἐπηρώτησεν αὐτούς] WH
αὐτούς ἐπηρώτησεν] Byz ς
εἶπαν] WH
εἶπον] Byz ς


8 Ἰησοῦς] Byz WH
ὁ Ἰησοῦς] ς


10 ὠτάριον] WH
ὠτίον] Byz ς


11 μάχαιραν] WH NR Riv Nv NM
μάχαιραν σου] Byz ς CEI ND Dio TILC


13 verses 13-27] p60 p66 ‭א A B C D (Dsupp verses 14-27) E Gsupp K L N W X Δ Θ Π Ψ 054 0141 0250vid f1 f13 28 33 157 180 205 565 579 597 700 892supp 1006 1009 1010 1071 1079 1216 1230 1241 1242 1243 1292 1342 1344 1365 1424 1505 1546 1646 2148 2174 Byz Lect ita itaur itb itc itf itff2 itq itr1 vg syrp syrh syrpal(mss) copsa coppbo copbo copach2 goth arm eth geo slav Chrysostom Augustine Cyrillem ς WH
verses 13, 24, 14-15, 19-23, 16-18, 25b-27] syrs
verses 13, 24, 14-23, 24, 25-27] 1195 syrh(mg) syrpal(ms) Cyrilcomm
verses 13a, 24, 13b-23, 24, 25-27] 225
See A Student's Guide to New Testament Textual Variants
ἤγαγον] WH
ἀπήγαγον αὐτὸν] Byz ς


14 ἀποθανεῖν] WH
ἀπολέσθαι] Byz ς


15 ἄλλος] ςScrivener WH
ὁ ἄλλος] Byz ςStephanus


16 ὁ μαθητὴς ὁ ἄλλος ὁ γνωστὸς τοῦ ἀρχιερέως] B C*vid L (syrs) WH
ὁ μαθητὴς ὃς ἦν γνωστὸς τοῦ ἀρχιερέως] p66vid (copsa copbo copach2)
ὁ μαθητὴς ὁ ἄλλος ὃς ἦν γνωστὸς τῷ ἀρχιερεῖ] ‭א A C2 Dsupp Kc W (X τοῦ ἀρχιερέως) Δ Θ Π (054 omit ὁ ἄλλος) f1 33 565 700 892supp (1009 l76 ὁ ἄλλος μαθητὴς) 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1242 1344 1365 (1546 omit ὃς... ἀρχιερεῖ) 1646 2174 Byz Lect vg syrp syrh syrpal goth arm geo1 Diatessarona Diatessaroni Diatessaronn Cyril ς
ὁ μαθητὴς ἐκεῖνος ὃς ἦν γνωστὸς τῷ ἀρχιερεῖ] K*vid Ψ f13 1241 2148 itaur (itq omit ὃς ἦν) eth geo2?
discipulus ille alius, qui erat notus principi sacerdotum] ita itb (itc) itf (itff2) itr1


17 τῷ Πέτρῳ ἡ παιδίσκη ἡ θυρωρός] WH
ἡ παιδίσκη ἡ θυρωρός τῷ Πέτρῳ] Byz ς


18 καὶ ὁ Πέτρος μετ' αὐτῶν] WH NR CEI ND Riv TILC Nv NM
μετ' αὐτῶν ὁ Πέτρος] Byz ς ND


20 Ἰησοῦς] WH
ὁ Ἰησοῦς] Byz ς
λελάληκα] WH
ἐλάλησα] Byz ς
συναγωγῇ] Byz WH
τῇ συναγωγῇ] ς
πάντες] WH NR CEI ND Riv (TILC) Nv NM
πάντοτε] Byz ς Dio


21 ἐρωτᾷς; ἐρώτησον] WH
ἐπερωτᾷς; ἐπερώτησον] Byz ς


22 παρεστηκὼς τῶν ὑπηρετῶν] WH
τῶν ὑπηρετῶν παρεστηκὼς] Byz ς


23 Ἰησοῦς] WH
ὁ Ἰησοῦς] Byz ς


24 οὖν] ςStephanus WH NR CEI ND Riv Dio TILC Nv NM
omit] Byz ςScrivener


25 ἠρνήσατο] ς WH NR CEI ND Riv Dio TILC Nv NM
ἠρνήσατο οὖν] Byz


27 verses 13-27] p60 p66 ‭א A B C D (Dsupp verses 14-27) E Gsupp K L N W X Δ Θ Π Ψ 054 0141 0250vid f1 f13 28 33 157 180 205 565 579 597 700 892supp 1006 1009 1010 1071 1079 1216 1230 1241 1242 1243 1292 1342 1344 1365 1424 1505 1546 1646 2148 2174 Byz Lect ita itaur itb itc itf itff2 itq itr1 vg syrp syrh syrpal(mss) copsa coppbo copbo copach2 goth arm eth geo slav Chrysostom Augustine Cyrillem ς WH
verses 13, 24, 14-15, 19-23, 16-18, 25b-27] syrs
verses 13, 24, 14-23, 24, 25-27] 1195 syrh(mg) syrpal(ms) Cyrilcomm
verses 13a, 24, 13b-23, 24, 25-27] 225
Πέτρος] WH
ὁ Πέτρος] Byz ς


28 πρωΐ] Byz WH
πρωΐα] Byz2005 ς
ἀλλὰ] WH
ἀλλ' ἵνα] Byz ς


29 ἔξω] WH NR Riv Nv NM
omit] Byz ς CEI ND Dio TILC
φησίν] WH
εἶπεν] Byz ς
κατὰ] Byz ς [NA]
omit] WH


30 εἶπαν] WH
εἶπον] Byz ς
κακὸν ποιῶν] (‭א* ποιήσας) ‭א2 B L W ite syrh syrpal (Nonnus) WH
κακοποιῶν] C* Ψ 33 l63 ita (itr1) Cyril1/2
κακοποιὸς] A C Dsupp E G H K N X Δ Θ Π 054 087 0141 f1 f13 28 157 180 205 565 579 597 700 892supp 1006 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1241 1242 1243 1292 1342 1365 1424 1505 1546 1646 2148 2174 Byz Lect itb itc itf itff2 itq vg syrs syrp goth slav Eusebius Asterius Athanasius Chrysostom Augustine Cyril1/2 ς


31 ὁ] Byz ς
omit] WH
εἶπον] WH NR CEI Riv Nv NM
εἶπον οὖν] Byz ς (ND Dio TILC)
ἡμῖν] Byz ς WH
ἡμεῖν] p52


33 εἰσῆλθεν] Byz ς WH
ἰσῆλθεν] p52
πάλιν εἰς τὸ πραιτώριον] WH
εἰς τὸ πραιτώριον πάλιν] Byz ς


34 ἀπεκρίθη] WH CEI TILC Nv NM
ἀπεκρίθη αὐτῷ] Byz ς NR ND Riv Dio
Ἰησοῦς] WH
ὁ Ἰησοῦς] Byz ς
ἀπὸ σεαυτοῦ] WH
ἀπ' ἑαυτοῦ] Byz ς
εἶπόν σοι] WH
σοι εἶπόν] Byz ς


36 Ἰησοῦς] Byz WH
ὁ Ἰησοῦς] ς
οἱ ἐμοὶ ἠγωνίζοντο ἂν] WH (NA [ἂν])
ἂν οἱ ἐμοὶ ἠγωνίζοντο] Byz ς
οἱ ἐμοὶ ἠγωνίζοντο] B*


37 εἶ σύ] Byz ς WH
σύ εἶ] p90
ὁ Ἰησοῦς] Byzpt ς (WH [ὁ])
Ἰησοῦς] p60 p66vid L W Γ Δ Ψ 0109 0250 28 33 565 1241 Byzpt Byz2005
εἰμι.] WHtext NA
εἰμι ἐγώ.] Byz ς
εἰμι;] WHmg


38 εὑρίσκω ἐν αὐτῷ αἰτίαν] WH
αἰτίαν εὑρίσκω ἐν αὐτῷ] Byz ς


39 ἕνα ἀπολύσω ὑμῖν] (p90 ὑμεῖν) WH
ἕνα ὑμῖν ἀπολύσω] Byz ς
ἐν] Byz ς [WH]
omit] B 0109*
οὖν ἀπολύσω ὑμῖν] WH
οὖν ὑμῖν ἀπολύσω] Byz ς


40 πάλιν] WH NR CEI Riv TILC Nv NM
πάλιν πάντες] Byz ς ND Dio



List of Articles
번호 분류 제목 조회 수
194 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 23 104
193 Luke NT Manuscript Variant Apparatus, Luke, Chapter 24 67
192 John NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 01 104
191 John NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 02 80
190 John NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 03 104
189 John NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 04 110
188 John NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 05 87
187 John NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 06 98
186 John NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 07 78
185 John NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 08 106
184 John NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 09 81
183 John NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 10 80
182 John NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 11 97
181 John NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 12 108
180 John NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 13 81
179 John NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 14 107
178 John NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 15 74
177 John NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 16 90
176 John NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 17 105
» John NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 18 82
174 John NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 19 124
173 John NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 20 89
172 John NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 21 71
171 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 01 107
170 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 02 99
169 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 03 94
168 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 04 86
167 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 05 131
166 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 06 70
165 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 07 101
164 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 08 89
163 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 09 82
162 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 10 76
161 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 11 89
160 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 12 87
159 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 13 83
158 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 14 73
157 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 15 87
156 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 16 83
155 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 17 99
154 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 18 82
153 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 19 79
152 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 20 68
151 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 21 68
150 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 22 66
149 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 23 69
148 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 24 70
147 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 25 61
146 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 26 92
145 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 27 92
144 Acts NT Manuscript Variant Apparatus, Acts, Chapter 28 87
143 Romans NT Manuscript Variant Apparatus, Romans, Chapter 01 82
142 Romans NT Manuscript Variant Apparatus, Romans, Chapter 02 78
141 Romans NT Manuscript Variant Apparatus, Romans, Chapter 03 85
140 Romans NT Manuscript Variant Apparatus, Romans, Chapter 04 101
139 Romans NT Manuscript Variant Apparatus, Romans, Chapter 05 117
138 Romans NT Manuscript Variant Apparatus, Romans, Chapter 06 81
137 Romans NT Manuscript Variant Apparatus, Romans, Chapter 07 117
136 Romans NT Manuscript Variant Apparatus, Romans, Chapter 08 92
135 Romans NT Manuscript Variant Apparatus, Romans, Chapter 09 208
134 Romans NT Manuscript Variant Apparatus, Romans, Chapter 10 88
133 Romans NT Manuscript Variant Apparatus, Romans, Chapter 11 98
132 Romans NT Manuscript Variant Apparatus, Romans, Chapter 12 127
131 Romans NT Manuscript Variant Apparatus, Romans, Chapter 13 131
130 Romans NT Manuscript Variant Apparatus, Romans, Chapter 14 89
129 Romans NT Manuscript Variant Apparatus, Romans, Chapter 15 101
목록
Board Pagination Prev 1 2 3 4 Next
/ 4

All the Bibles, Commentaries and Dictionaries here have their own rights.
All rights are reserved for them, not for us. Thanks! Praise our great God, Christ Jesus!

HANGL Lingua Franca 한글 링구아 프랑카

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소