Skip to content
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Chapter 2

3 ὑστερήσαντος οἴνου] p66 p75 ‭א1 Byz ς WH
οἶνον οὐκ εἶχον, ὅτι συνετελέσθη ὁ οἶνος τοῦ γάμου· εἶτα] ‭א* ita itb itff2 itj itr1 syrh(mg) eth
et factum est per multam turbam vocitorum vinum consummari] ite itl


4 καὶ λέγει] p66 ‭א1 A B K L Wsupp Δ Θ 0127 f13 33 892 1241 al syrh WH (NA [καὶ]) CEI Riv (NM)
λέγει] p75 ‭א* ‭א2 Ψ f1 Byz ita itj syrp ς NR ND Dio TILC Nv


6 λίθιναι ὑδρίαι ἓξ κατὰ τὸν καθαρισμὸν τῶν Ἰουδαίων κείμεναι] WH
ὑδρίαι λίθιναι κείμεναι ἓξ κατὰ τὸν καθαρισμὸν τῶν Ἰουδαίων] Byz ς


8 οἱ δὲ] WH
καὶ] Byz ς


10 μεθυσθῶσιν] p66 p75 ‭א* B L Wsupp Ψ 083 0127 0141 57 248 573 579 1010 1279 l185 l844 l2211 ita ite itff2 itl itq syrpal copsa copbo eth WH
μεθυσθῶσιν τότε] ‭א2 A X Γ Δ Θ Λ Π f1 f13 33 Byz it vg syr ς


11 ἐποίησεν ἀρχὴν] p66(c) p75vid A B L N Θ Ψ 083 f1 33 565 579 al Eusebius WH
ἐποίησεν τὴν ἀρχὴν] ‭א1 Wsupp f13 (1241 1424) Byz ς
πρώτην ἀρχὴν ἐποίησεν] p66* itf itq
ἀρχὴν ἐποίησεν... Γαλιλαίας πρώτην] ‭א*


12 Καφαρναοὺμ] WH CEI TILC Nv NM
Καπαρναοὺμ] Byz ς NR ND Riv Dio
καὶ ἡ μήτηρ αὐτοῦ καὶ οἱ ἀδελφοὶ καὶ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ] p66* p75 B (L 0141 pc Ψ pc 0162 1071 itc vgms Origensupp omit αὐτοῦ after μαθηταὶ) Origen3/4 Chrysostom WH CEI TILC Nv
καὶ ἡ μήτηρ αὐτοῦ καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ καὶ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ] p66(c) A E F G H (K) N Δ Θ 0233 f1 f13 (13) (28) 33 157 180 205 565 597 700 892 1006 (1010) 1243 1292 1342 1424 1505 Byz Lect itf (itj) itr1 vg syrp syrh syrpal copsa copbo eth geo2 slav Origen1/4 Augustine ς (NA ἀδελφοὶ [αὐτοῦ]) NR ND Riv Dio NM
καὶ ἡ μήτηρ αὐτοῦ καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ] ‭א (579 itq copbo(ms) μαθηταὶfor ἀδελφοὶ) (ita) itaur itb ite itff2 itl arm geo1 Epiphanius Jerome
καὶ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ καὶ ἡ μήτηρ καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ] Wsupp (1241 omit καὶ ἡ μήτηρ)
καὶ ἡ μήτηρ αὐτοῦ] l858
ἐκεῖ ἔμειναν] p66* p75 ‭א B K L X Δ Θ Π Ψ 063vid 0162 f13 28 33 700 892 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1242 1344 1365 1546 2148 2174 Byz Lect ita itaur itc ite itf itff2 itl itq itr1 vg syrp syrh copsa(mss) eth Origen Cyril Paschal Chronicle ς WH
ἐκεῖ ἔμεινεν] p66(c) A f1 565 (1241 ἔμενεν) 1646 al l547 itb syrpal copsa(mss) copbo copach2 arm geo2 Diatessaronv Origen Nonnus
ἔμειναν] Wsupp 1230 1253
ἐκεῖ ἦσαν] geo1 Chrysostom


15 φραγέλλιον] ‭א A B E F H K P Δ Θ Ψ 0233 f13 28 157 180 205 579 597 700 1006 1009 1071 1079 1195 1216 1230 1242 1253 1292 1342 1344 1365 1424 1505 1546 1646 2148 2174 Byz Lect itl syrp syrh copsa copbo copach2 arm eth geo Origen Cyril3/4 ς WH
ὡς φραγέλλιον] p66 p75 G L N Wsupp X 0141 0162 f1 33 565 892 1010 1241 1243 l253 ita itaur itb itc ite itf itff2 itj itq vg syrh(mg) syrpal slav Origensupp Augustine Nonnus (Cyril1/4 ὡσεὶ)
τὰ κέρματα] p66(c) p75 B L Wsupp 083 0162 33 579 pc itb itq Origensupp WH NM
τὸ κέρμα] p66* ‭א A Θ Ψ (f1 565 pc) f13 Byz syr ς NA NR CEI ND Riv Dio TILC Nv
ἀνέστρεψεν] p75 A L Ψ f1 33 Byz Origensupp ς
ἀνέτρεψεν] p66 B Wsupp Θ 0162 pc WH NA
κατέστρεψεν] p59vid ‭א f13 pc


17 ἐμνήσθησαν] p66 p75 ‭א B L Ψ 579 pc cop WH CEI Nv NM
ἐμνήσθησαν δὲ] A Θ 050 f1 f13 33 Byz itc itr1 vg syrh ς NR ND Riv Dio TILC
καὶ ἐμνήσθησαν] Wsupp pc it copbo(ms)
τότε ἐμνήσθησαν] ita (ite) Origensupp
καταφάγεταί] Byz WH (NR CEI Riv TILC) Nv NM
κατέφαγέν] ς ND Riv


18 εἶπαν] WH
εἶπον] Byz ς


19 Ἰησοῦς] Byz WH
ὁ Ἰησοῦς] ς
ἐν] Byz ς [WH]
omit] B


20 εἶπαν] WH
εἶπον] Byz ς
τεσσεράκοντα] WH
τεσσαράκοντα] Byz ς
οἰκοδομήθη] WH
ᾠκοδομήθη] Byz ς


22 ἔλεγεν] WH NR CEI Riv TILC Nv NM
ἔλεγεν αὐτοῖς] Byz ς ND Dio
ὃν] p66 p75vid ‭א B L 050 083 pc WH
ᾧ] A Wsupp Θ Ψ f1 f13 33 Byz ς


23 τοῖς] Byz WH
omit] ς


24 Ἰησοῦς] p66 p75vid B L 050 1241 pc Origenlem WH
ὁ Ἰησοῦς] ‭א A Wsupp Θ Ψ f1 f13 33 Byz Origensupp ς
omit] 083 ite itf copbo(ms)
ἐπίστευεν αὐτὸν] ‭א* A* B L 700 1071 al Cyril1/2 WH
ἐπίστευεν ἑαυτὸν] p66 ‭א2 Ac E F G H N P Wsupp Δ Θ Ψ 050 083 0141 0233 f1 f13 28 33 157 180 205 565 597 892 1006 1010 1241 1243 1292 1342 1424 1505 Byz ita itaur itb itc ite itf itff2 itj itl itq itr1 vg syrs syrp syrh syrpal copsa copbo arm geo slav Origen Origensupp Chrysostom Jerome Augustine Cyril1/2 Varimadum ς
ἐπίστευεν] p75 579 pc eth Didymusdub



  1. NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 01

    CategoryJohn Views104
    Read More
  2. NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 02

    CategoryJohn Views80
    Read More
  3. NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 03

    CategoryJohn Views104
    Read More
  4. NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 04

    CategoryJohn Views110
    Read More
  5. NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 05

    CategoryJohn Views87
    Read More
  6. NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 06

    CategoryJohn Views98
    Read More
  7. NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 07

    CategoryJohn Views78
    Read More
  8. NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 08

    CategoryJohn Views106
    Read More
  9. NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 09

    CategoryJohn Views81
    Read More
  10. NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 10

    CategoryJohn Views80
    Read More
  11. NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 11

    CategoryJohn Views97
    Read More
  12. NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 12

    CategoryJohn Views108
    Read More
  13. NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 13

    CategoryJohn Views81
    Read More
  14. NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 14

    CategoryJohn Views107
    Read More
  15. NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 15

    CategoryJohn Views74
    Read More
  16. NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 16

    CategoryJohn Views90
    Read More
  17. NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 17

    CategoryJohn Views105
    Read More
  18. NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 18

    CategoryJohn Views82
    Read More
  19. NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 19

    CategoryJohn Views124
    Read More
  20. NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 20

    CategoryJohn Views89
    Read More
  21. NT Manuscript Variant Apparatus, John, Chapter 21

    CategoryJohn Views71
    Read More
목록
Board Pagination Prev 1 Next
/ 1

All the Bibles, Commentaries and Dictionaries here have their own rights.
All rights are reserved for them, not for us. Thanks! Praise our great God, Christ Jesus!

HANGL Lingua Franca 한글 링구아 프랑카

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소