Skip to content
Mat 24:1 Και εξελθών ο Ιησούς ανεχώρει από του ιερού· και προσήλθον οι μαθηταί αυτού διά να επιδείξωσιν εις αυτόν τας οικοδομάς του ιερού.
Mat 24:2 Ο δε Ιησούς είπε προς αυτούς· Δεν βλέπετε πάντα ταύτα; αληθώς σας λέγω, δεν θέλει αφεθή εδώ λίθος επί λίθον, όστις δεν θέλει κατακρημνισθή.
Mat 24:3 Και ενώ εκάθητο επί του όρους των Ελαιών, προσήλθον προς αυτόν οι μαθηταί κατ' ιδίαν, λέγοντες· Ειπέ προς ημάς πότε θέλουσι γείνει ταύτα, και τι το σημείον της παρουσίας σου και της συντελείας του αιώνος;
Mat 24:4 Και αποκριθείς ο Ιησούς, είπε προς αυτούς· Βλέπετε μη σας πλανήση τις.
Mat 24:5 Διότι πολλοί θέλουσιν ελθεί επί τω ονόματί μου, λέγοντες, Εγώ είμαι ο Χριστός, και πολλούς θέλουσι πλανήσει.
Mat 24:6 Θέλετε δε ακούσει πολέμους και φήμας πολέμων· προσέχετε μη ταραχθήτε· επειδή πάντα ταύτα πρέπει να γείνωσιν, αλλά δεν είναι έτι το τέλος.
Mat 24:7 Διότι θέλει εγερθή έθνος επί έθνος και βασιλεία επί βασιλείαν, και θέλουσι γείνει πείναι και λοιμοί και σεισμοί κατά τόπους·
Mat 24:8 πάντα δε ταύτα είναι αρχή ωδίνων.
Mat 24:9 Τότε θέλουσι σας παραδώσει εις θλίψιν και θέλουσι σας θανατώσει, και θέλετε είσθαι μισούμενοι υπό πάντων των εθνών διά το όνομά μου.
Mat 24:10 Και τότε θέλουσι σκανδαλισθή πολλοί και θέλουσι παραδώσει αλλήλους και θέλουσι μισήσει αλλήλους.
Mat 24:11 Και πολλοί ψευδοπροφήται θέλουσιν εγερθή και πλανήσει πολλούς,
Mat 24:12 και επειδή θέλει πληθυνθή η ανομία, η αγάπη των πολλών θέλει ψυχρανθή.
Mat 24:13 Ο δε υπομείνας έως τέλους, ούτος θέλει σωθή.
Mat 24:14 Και θέλει κηρυχθή τούτο το ευαγγέλιον της βασιλείας εν όλη τη οικουμένη προς μαρτυρίαν εις πάντα τα έθνη, και τότε θέλει ελθεί το τέλος.
Mat 24:15 Όταν λοιπόν ίδητε το βδέλυγμα της ερημώσεως, το λαληθέν διά του προφήτου Δανιήλ, ιστάμενον εν τω τόπω τω αγίω -ο αναγινώσκων ας εννοή-
Mat 24:16 τότε οι εν τη Ιουδαία ας φεύγωσιν επί τα όρη·
Mat 24:17 όστις ευρεθή επί του δώματος, ας μη καταβή διά να λάβη τι εκ της οικίας αυτού·
Mat 24:18 και όστις ευρεθή εν τω αγρώ, ας μη επιστρέψη οπίσω διά να λάβη τα ιμάτια αυτού.
Mat 24:19 Ουαί δε εις τας εγκυμονούσας και τας θηλαζούσας εν εκείναις ταις ημέραις.
Mat 24:20 Προσεύχεσθε δε διά να μη γείνη η φυγή υμών εν χειμώνι μηδέ εν σαββάτω.
Mat 24:21 Διότι τότε θέλει είσθαι θλίψις μεγάλη, οποία δεν έγεινεν απ' αρχής κόσμου έως του νυν, ουδέ θέλει γείνει.
Mat 24:22 Και αν δεν συνετέμνοντο αι ημέραι εκείναι, δεν ήθελε σωθή ουδεμία σάρξ· διά τους εκλεκτούς όμως θέλουσι συντμηθή αι ημέραι εκείναι.
Mat 24:23 Τότε εάν τις είπη προς υμάς· Ιδού εδώ είναι ο Χριστός ή εδώ, μη πιστεύσητε·
Mat 24:24 διότι θέλουσιν εγερθή ψευδόχριστοι και ψευδοπροφήται και θέλουσι δείξει σημεία μεγάλα και τέρατα, ώστε να πλανήσωσιν, ει δυνατόν, και τους εκλεκτούς.
Mat 24:25 Ιδού, προείπα προς υμάς.
Mat 24:26 Εάν λοιπόν είπωσι προς υμάς, Ιδού, εν τη ερήμω είναι, μη εξέλθητε, Ιδού, εν τοις ταμείοις, μη πιστεύσητε·
Mat 24:27 διότι καθώς η αστραπή εξέρχεται από ανατολών και φαίνεται έως δυσμών, ούτω θέλει είσθαι και η παρουσία του Υιού του ανθρώπου.
Mat 24:28 Διότι όπου είναι το πτώμα, εκεί θέλουσι συναχθή οι αετοί.
Mat 24:29 Ευθύς δε μετά την θλίψιν των ημερών εκείνων ο ήλιος θέλει σκοτισθή και η σελήνη δεν θέλει δώσει το φέγγος αυτής, και οι αστέρες θέλουσι πέσει από του ουρανού και αι δυνάμεις των ουρανών θέλουσι σαλευθή.
Mat 24:30 Και τότε θέλει φανή το σημείον του Υιού του ανθρώπου εν τω ουρανώ, και τότε θέλουσι θρηνήσει πάσαι αι φυλαί της γης και θέλουσιν ιδεί τον Υιόν του ανθρώπου ερχόμενον επί των νεφελών του ουρανού μετά δυνάμεως και δόξης πολλής.
Mat 24:31 Και θέλει αποστείλει τους αγγέλους αυτού μετά σάλπιγγος φωνής μεγάλης, και θέλουσι συνάξει τους εκλεκτούς αυτού εκ των τεσσάρων ανέμων απ' άκρων ουρανών έως άκρων αυτών.
Mat 24:32 Από δε της συκής μάθετε την παραβολήν· Όταν ο κλάδος αυτής γείνη ήδη απαλός και εκβλαστάνη τα φύλλα, γνωρίζετε ότι πλησιάζει το θέρος·
Mat 24:33 ούτω και σεις, όταν ίδητε πάντα ταύτα, εξεύρετε ότι πλησίον είναι επί τας θύρας.
Mat 24:34 Αληθώς σας λέγω, δεν θέλει παρέλθει η γενεά αύτη, εωσού γείνωσι πάντα ταύτα.
Mat 24:35 Ο ουρανός και η γη θέλουσι παρέλθει, οι δε λόγοι μου δεν θέλουσι παρέλθει.
Mat 24:36 Περί δε της ημέρας εκείνης και της ώρας ουδείς γινώσκει, ουδέ οι άγγελοι των ουρανών, ειμή ο Πατήρ μου μόνος·
Mat 24:37 και καθώς αι ημέραι του Νώε, ούτω θέλει είσθαι και η παρουσία του Υιού του ανθρώπου.
Mat 24:38 Διότι καθώς εν ταις ημέραις ταις προ του κατακλυσμού ήσαν τρώγοντες και πίνοντες, νυμφευόμενοι και νυμφεύοντες, έως της ημέρας καθ' ην ο Νώε εισήλθεν εις την κιβωτόν,
Mat 24:39 και δεν ενόησαν, εωσού ήλθεν ο κατακλυσμός και εσήκωσε πάντας, ούτω θέλει είσθαι και η παρουσία του Υιού του ανθρώπου.
Mat 24:40 Τότε δύο θέλουσιν είσθαι εν τω αγρώ· ο εις παραλαμβάνεται και ο εις αφίνεται·
Mat 24:41 δύο γυναίκες θέλουσιν αλέθει εν τω μύλω, μία παραλαμβάνεται και μία αφίνεται.
Mat 24:42 Αγρυπνείτε λοιπόν, διότι δεν εξεύρετε ποία ώρα έρχεται ο Κύριος υμών.
Mat 24:43 Τούτο δε γινώσκετε ότι εάν ήξευρεν ο οικοδεσπότης εν ποία φυλακή της νυκτός έρχεται ο κλέπτης, ήθελεν αγρυπνήσει και δεν ήθελεν αφήσει να διορυχθή η οικία αυτού.
Mat 24:44 Διά τούτο και σεις γίνεσθε έτοιμοι, διότι καθ' ην ώραν δεν στοχάζεσθε, έρχεται ο Υιός του ανθρώπου.
Mat 24:45 Τις λοιπόν είναι ο πιστός και φρόνιμος δούλος, τον οποίον ο κύριος αυτού κατέστησεν επί των υπηρετών αυτού, διά να δίδη εις αυτούς την τροφήν εν καιρώ;
Mat 24:46 Μακάριος ο δούλος εκείνος, τον οποίον όταν έλθη ο κύριος αυτού θέλει ευρεί πράττοντα ούτως.
Mat 24:47 Αληθώς σας λέγω ότι θέλει καταστήσει αυτόν επί πάντων των υπαρχόντων αυτού.
Mat 24:48 Εάν δε είπη ο κακός εκείνος δούλος εν τη καρδία αυτού, Βραδύνει να έλθη ο κύριός μου,
Mat 24:49 και αρχίση να δέρη τους συνδούλους, να τρώγη δε και να πίνη μετά των μεθυόντων,
Mat 24:50 θέλει ελθεί ο κύριος του δούλου εκείνου καθ' ην ημέραν δεν προσμένει και καθ' ην ώραν δεν εξεύρει,
Mat 24:51 και θέλει αποχωρίσει αυτόν, και το μέρος αυτού θέλει θέσει μετά των υποκριτών· εκεί θέλει είσθαι ο κλαυθμός και ο τριγμός των οδόντων.

  1. No Image 14Jan
    by anonymous
    in Matthew
    Views 74 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Matthew, Chapter 01

  2. No Image 14Jan
    by anonymous
    in Matthew
    Views 69 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Matthew, Chapter 02

  3. No Image 14Jan
    by anonymous
    in Matthew
    Views 77 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Matthew, Chapter 03

  4. No Image 14Jan
    by anonymous
    in Matthew
    Views 70 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Matthew, Chapter 04

  5. No Image 14Jan
    by anonymous
    in Matthew
    Views 81 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Matthew, Chapter 05

  6. No Image 14Jan
    by anonymous
    in Matthew
    Views 89 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Matthew, Chapter 06

  7. No Image 14Jan
    by anonymous
    in Matthew
    Views 56 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Matthew, Chapter 07

  8. No Image 14Jan
    by anonymous
    in Matthew
    Views 68 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Matthew, Chapter 08

  9. No Image 14Jan
    by anonymous
    in Matthew
    Views 64 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Matthew, Chapter 09

  10. No Image 14Jan
    by anonymous
    in Matthew
    Views 50 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Matthew, Chapter 10

  11. No Image 14Jan
    by anonymous
    in Matthew
    Views 89 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Matthew, Chapter 11

  12. No Image 14Jan
    by anonymous
    in Matthew
    Views 73 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Matthew, Chapter 12

  13. No Image 14Jan
    by anonymous
    in Matthew
    Views 81 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Matthew, Chapter 13

  14. No Image 14Jan
    by anonymous
    in Matthew
    Views 63 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Matthew, Chapter 14

  15. No Image 14Jan
    by anonymous
    in Matthew
    Views 64 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Matthew, Chapter 15

  16. No Image 14Jan
    by anonymous
    in Matthew
    Views 63 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Matthew, Chapter 16

  17. No Image 14Jan
    by anonymous
    in Matthew
    Views 62 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Matthew, Chapter 17

  18. No Image 14Jan
    by anonymous
    in Matthew
    Views 88 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Matthew, Chapter 18

  19. No Image 14Jan
    by anonymous
    in Matthew
    Views 96 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Matthew, Chapter 19

  20. No Image 14Jan
    by anonymous
    in Matthew
    Views 58 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Matthew, Chapter 20

  21. No Image 14Jan
    by anonymous
    in Matthew
    Views 78 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Matthew, Chapter 21

  22. No Image 14Jan
    by anonymous
    in Matthew
    Views 84 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Matthew, Chapter 22

  23. No Image 14Jan
    by anonymous
    in Matthew
    Views 83 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Matthew, Chapter 23

  24. No Image 14Jan
    by anonymous
    in Matthew
    Views 70 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Matthew, Chapter 24

  25. No Image 14Jan
    by anonymous
    in Matthew
    Views 66 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Matthew, Chapter 25

  26. No Image 14Jan
    by anonymous
    in Matthew
    Views 67 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Matthew, Chapter 26

  27. No Image 14Jan
    by anonymous
    in Matthew
    Views 95 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Matthew, Chapter 27

  28. No Image 14Jan
    by anonymous
    in Matthew
    Views 77 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Matthew, Chapter 28

  29. No Image 14Jan
    by anonymous
    in Mark
    Views 58 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Mark, Chapter 01

  30. No Image 14Jan
    by anonymous
    in Mark
    Views 76 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Mark, Chapter 02

  31. No Image 14Jan
    by anonymous
    in Mark
    Views 56 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Mark, Chapter 03

  32. No Image 14Jan
    by anonymous
    in Mark
    Views 68 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Mark, Chapter 04

  33. No Image 14Jan
    by anonymous
    in Mark
    Views 53 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Mark, Chapter 05

  34. No Image 14Jan
    by anonymous
    in Mark
    Views 75 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Mark, Chapter 06

  35. No Image 14Jan
    by anonymous
    in Mark
    Views 65 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Mark, Chapter 07

  36. No Image 14Jan
    by anonymous
    in Mark
    Views 47 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Mark, Chapter 08

  37. No Image 14Jan
    by anonymous
    in Mark
    Views 63 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Mark, Chapter 09

  38. No Image 14Jan
    by anonymous
    in Mark
    Views 52 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Mark, Chapter 10

  39. No Image 14Jan
    by anonymous
    in Mark
    Views 60 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Mark, Chapter 11

  40. No Image 14Jan
    by anonymous
    in Mark
    Views 82 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Mark, Chapter 12

  41. No Image 14Jan
    by anonymous
    in Mark
    Views 76 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Mark, Chapter 13

  42. No Image 14Jan
    by anonymous
    in Mark
    Views 74 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Mark, Chapter 14

  43. No Image 14Jan
    by anonymous
    in Mark
    Views 84 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Mark, Chapter 15

  44. No Image 14Jan
    by anonymous
    in Mark
    Views 61 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Mark, Chapter 16

  45. No Image 15Jan
    by anonymous
    in Luke
    Views 65 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Luke, Chapter 01

  46. No Image 15Jan
    by anonymous
    in Luke
    Views 61 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Luke, Chapter 02

  47. No Image 15Jan
    by anonymous
    in Luke
    Views 77 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Luke, Chapter 03

  48. No Image 15Jan
    by anonymous
    in Luke
    Views 71 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Luke, Chapter 04

  49. No Image 15Jan
    by anonymous
    in Luke
    Views 63 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Luke, Chapter 05

  50. No Image 15Jan
    by anonymous
    in Luke
    Views 68 

    Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Luke, Chapter 06

목록
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 6 Next
/ 6

All the Bibles, Commentaries and Dictionaries here have their own rights.
All rights are reserved for them, not for us. Thanks! Praise our great God, Christ Jesus!

HANGL Lingua Franca 한글 링구아 프랑카

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소