Skip to content
Ecc 3:1 Χρόνος είναι εις πάντα, και καιρός παντί πράγματι υπό τον ουρανόν.
Ecc 3:2 Καιρός του γεννάσθαι και καιρός του αποθνήσκειν· καιρός του φυτεύειν και καιρός του εκριζόνειν το πεφυτευμένον·
Ecc 3:3 καιρός του αποκτείνειν και καιρός του ιατρεύειν· καιρός του καταστρέφειν και καιρός του οικοδομείν·
Ecc 3:4 καιρός του κλαίειν και καιρός του γελάν· καιρός του πενθείν και καιρός του χορεύειν·
Ecc 3:5 καιρός του διασκορπίζειν λίθους και καιρός του συνάγειν λίθους· καιρός του εναγκαλίζεσθαι και καιρός του απομακρύνεσθαι από του εναγκαλισμού·
Ecc 3:6 καιρός του αποκτήσαι και καιρός του απολέσαι· καιρός του φυλάττειν και καιρός του ρίπτειν·
Ecc 3:7 καιρός του σχίζειν και καιρός του ράπτειν· καιρός του σιγάν και καιρός του λαλείν·
Ecc 3:8 καιρός του αγαπήσαι και καιρός του μισήσαι· καιρός πολέμου και καιρός ειρήνης.
Ecc 3:9 Τις ωφέλεια εις τον εργαζόμενον από όσα αυτός μοχθεί;
Ecc 3:10 Είδον τον περισπασμόν, τον οποίον έδωκεν ο Θεός εις τους υιούς των ανθρώπων διά να μοχθώσιν εν αυτώ.
Ecc 3:11 Τα πάντα έκαμε καλά εν τω καιρώ εκάστου· και τον κόσμον υπέβαλεν εις την διάνοιαν αυτών, χωρίς ο άνθρωπος να δύναται να εξιχνιάση απ' αρχής μέχρι τέλους το έργον, το οποίον ο Θεός έκαμεν.
Ecc 3:12 Εγνώρισα ότι δεν είναι άλλο καλόν δι' αυτούς, ειμή να ευφραίνηταί τις και να κάμνη καλόν εν τη ζωή αυτού.
Ecc 3:13 Και έτι το να τρώγη πας άνθρωπος και να πίνη και να απολαμβάνη καλόν εκ παντός του μόχθου αυτού, είναι χάρισμα Θεού.
Ecc 3:14 Εγνώρισα ότι πάντα όσα έκαμεν ο Θεός, τα αυτά θέλουσιν είσθαι διαπαντός· δεν είναι δυνατόν να προσθέση τις εις αυτά ουδέ να αφαιρέση απ' αυτών· και ο Θεός έκαμε τούτο διά να φοβώνται ενώπιον αυτού.
Ecc 3:15 ό,τι έγεινεν, ήδη είναι· και ό,τι θέλει γείνει, ήδη έγεινε· και ο Θεός ανακαλεί τα παρελθόντα.
Ecc 3:16 Και είδον έτι υπό τον ήλιον τον τόπον της κρίσεως, και εκεί είναι η ανομία· και τον τόπον της δικαιοσύνης, και εκεί η ανομία.
Ecc 3:17 Είπα εγώ εν τη καρδία μου, Ο Θεός θέλει κρίνει τον δίκαιον και τον ασεβή· διότι δι' έκαστον πράγμα και επί παντός έργου είναι καιρός εκεί.
Ecc 3:18 Είπα εγώ εν τη καρδία μου περί της καταστάσεως των υιών των ανθρώπων, ότι θέλει δοκιμάσει αυτούς ο Θεός, και θέλουσιν ιδεί ότι αυτοί καθ' εαυτούς είναι κτήνη.
Ecc 3:19 Διότι το συνάντημα των υιών των ανθρώπων είναι και το συνάντημα του κτήνους· και εν συνάντημα είναι εις αυτούς· καθώς αποθνήσκει τούτο, ούτως αποθνήσκει και εκείνος· και η αυτή πνοή είναι εις πάντας· και ο άνθρωπος δεν υπερτερεί κατ' ουδέν το κτήνος· διότι τα πάντα είναι ματαιότης.
Ecc 3:20 Τα πάντα καταντώσιν εις τον αυτόν τόπον· τα πάντα έγειναν εκ του χώματος και τα πάντα επιστρέφουσιν εις το χώμα.
Ecc 3:21 Τις γνωρίζει το πνεύμα των υιών των ανθρώπων, αν αυτό αναβαίνη εις τα άνω, και το πνεύμα του κτήνους, αν αυτό καταβαίνη κάτω εις την γην;
Ecc 3:22 Είδον λοιπόν ότι δεν είναι καλήτερον, ειμή το να ευφραίνηται ο άνθρωπος εις τα έργα αυτού· διότι αυτή είναι η μερίς αυτού· επειδή τις θέλει φέρει αυτόν διά να ίδη το γενησόμενον μετ' αυτόν;

List of Articles
번호 분류 제목 조회 수
12 Ecclesiastes Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Ecclesiastes, Chapter 01 51
11 Ecclesiastes Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Ecclesiastes, Chapter 02 56
» Ecclesiastes Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Ecclesiastes, Chapter 03 55
9 Ecclesiastes Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Ecclesiastes, Chapter 04 72
8 Ecclesiastes Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Ecclesiastes, Chapter 05 63
7 Ecclesiastes Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Ecclesiastes, Chapter 06 56
6 Ecclesiastes Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Ecclesiastes, Chapter 07 52
5 Ecclesiastes Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Ecclesiastes, Chapter 08 76
4 Ecclesiastes Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Ecclesiastes, Chapter 09 100
3 Ecclesiastes Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Ecclesiastes, Chapter 10 79
2 Ecclesiastes Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Ecclesiastes, Chapter 11 55
1 Ecclesiastes Αγία Γραφή σε μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα, Ecclesiastes, Chapter 12 76
목록
Board Pagination Prev 1 Next
/ 1

All the Bibles, Commentaries and Dictionaries here have their own rights.
All rights are reserved for them, not for us. Thanks! Praise our great God, Christ Jesus!

HANGL Lingua Franca 한글 링구아 프랑카

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소